Происхождение фразеологизмов в русском языке

Основные источники русских фразеологизмов:

1. исконно-русские

2. старославянские

3. иноязычные

Исконно-русские.

а) из разговорно-бытовой речи (филькина грамота, с гуся вода, как в воду канул, рыбе зонтик)

б) из профессиональной жаргонной речи. Профессиональная: заложить фундамент, ставить в тупик, топорная работа. Жаргонная: взять под абстрел, ему и карты в руки

в) из книжной речи (открыть Америку, пока суд да дело, по наклонной плоскости)

Старославянские.

а) из церковных книг (глас вопиющего в пустыне, камень преткновения, не мудрствуя лукаво)

б) из библейских сказаний (вавилонское столпотворение, манна небесная)

Переведённые – иноязычные.

1) кальки иноязычных оборотов.

Из франц.: весёлая мина при плохой игре

Из нем.: вот где собака зарыта

Из англ.: время – деньги

Из лат.: в здоровом теле – здоровый дух, что дозволено Юпитеру, то недозволенно быку.

2) античная литература (прокрустово ложе, ахиллесова пята, Сцилла и хорибда)


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: