Вчитаемся

«В середине августа, перед рождением молодого месяца, вдруг наступили отвратительные погоды, какие так свойственны северному побережью Чёрного моря. То по целым суткам тяжело лежал над землёю и морем густой туман, и тогда огромная сирена на маяке ревела днём и ночью, точно бешеный бык. То с утра до вечера шёл не переставая мелкий, как водяная пыль, дождик, превращавший глинистые дороги и тропинки в сплошную густую грязь, в которой надолго увязали возы и экипажи. То задувал с северо-запада, со стороны степи, свирепый ураган: от него верхушки деревьев раскачивались, пригибаясь и выпрямляясь, точно волны в бурю, гремели по ногам железные кровли дач, и казалось. Будто кто-то бегает по ним в подкованных сапогах; вздрагивали оконные рамы, хлопали двери. И дико завывало в печных трубах. Несколько рыбачьих баркасов заблудились в море, а два и совсем не вернулись: только спустя неделю повыбрасывало трупы рыбаков в разных местах берега».

Куприн создает объёмную картину непогоды на морском побережье «в середине августа». Обратите внимание на то, как много вмещает в себя первый абзац «Гранатового браслета».

Мы только читаем текст: улавливаем смысл слов. И при этом становимся как бы очевидцами происходящего. Писатель передаёт нам множество ощущений, будит наше воображение, расширяет представления о мире. Читая, мы представляем цветовую гамму, слышим те или иные звуки, включаемся в действие.

Выпишите из купринского отрывка глаголы, обозначающие действия, и вы увидите, насколько динамично повествование об августовской хмари: «увязали (…) возы и экипажи», «задувал (…) ураган»; «верхушки деревьев раскачивались, пригибаясь и выпрямляясь»; «подрагивали (…) рамы»; «рыбаки (…) заблудились в море», «не вернулись» и т.д.

Вот слова, передающие звук: гремели, хлопали, дико завывало и т.д.

Писателю доступно изобразить действительность во времени и пространстве, расширить читательские представления об изображаемом с помощью сравнений, ассоциаций, вставных эпизодов и т.д. В купринском тексте удачно сопоставление ураганного ветра, содрогающего крыши домов, с тем, что «кто-то бегает по ним (кровлям дач) в подкованных сапогах». Упоминание о погибших рыбаках раздвигает временно-пространственные рамки текста («спустя неделю повыбрасывало трупы рыбаков в разных местах берега»).


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: