Золотая жила, которая в данном случае является свинцовой

Благодаря интуиции, обострившейся во тьме многомесячного заточения, Андрей безошибочно открывал и переводил запутанные статьи энциклопедии «Serpentiana». Его развившиеся чувства улавливали движения текстов в недрах энциклопедии так же, как мастера, копающие колодцы, улавливали движения вод в недрах земли. Мы в шутку говорили, что Андрей нашел золотую жилу, которую теперь надо просто разрабатывать, идя по ней. Между тем, когда он истолковал нам статью «Превращение низших металлов в высшие металлы», мы увидели, что это сравнение одной ногой стоит на полу нашей гостиной. Раньше написанное и там и сям, теперь в энциклопедии «Serpentiana» стояло следующее:

КАЖДАЯ трава имеет свое семя. (Энде)

Библиотека – это кроссворд, в котором КНИГА вписана по вертикали, а воздух по горизонтали. (Борхес)

ДАЖЕ самая широкая дорога отступает перед рекой. (Андрич)

ЕСЛИ, расстелив карту, полить ее водой и посыпать песком, можно узнать, где брод через реку. (Кортасар)

ОНА была теплой. (Зингер)

Трава КАЖЕТСЯ низкой, однако ее шелест достигает наших ушей. (Виан)

Сообщения первостепенной ВАЖНОСТИ прячутся в глазах. (Буццати)

Они считают горы низкими потому, что горы МАЛОЙ высоты по сравнению с небом. (Поло)

Если вы протащите СВОЮ душу через эту трещину, то последуете за ней и сами. (Потоцкий)

в ЗОЛОТУЮ косу вплетаются ленты французского языка. (Павич)

Каждую ночь они копали лунную ЖИЛУ. (Толкиен)

По утрам они переплетали сны, как переплетают ОТПЕЧАТАННУЮ книгу. (Кальвино)

Книги, набранные ШРИФТОМ снов, легче, чем написанные книги. (Маркес)

Нож с ручкой ИЗ розового дерева. (Киш)

Крыши церквей делают из СВИНЦА, чтобы фрески не взлетели. (Эко)

Фунт яви СОДЕРЖИТ приблизительно два фунта снов. (Вук)

В Китае измеряют БЛЕСК глаз, а не вес. (Фрейзер)

ЕЕ талия. (Карвер)

Заря ЯВЛЯЕТ небо после мрака ночи. (Црнянский)

В старину люди застегивали СЕБЯ по всему животу на пуговицы. (Рабле)

ИДУЩЕМУ быстро можешь узнать судьбу, читая линии на ступне. (Рушди)

ТЕРПЕЛИВО строящий имеет в доме много окон. (Челебия)

На душе легко, если ВЛОЖЕННЫЙ ТРУД тяжел. (Чехов)

Платье ее колыхалось так ЩЕДРО, что у птиц началась морская болезнь. (Хармс)

НАГРАЖДАЯ себя за подъем наверх, мы созерцали плодородную равнину. (Данте)

Ил. 44. Превращение низших металлов в высшие металлы. Год изготовления неизвестен. Из энциклопедии «Serpentiana». Золотое тиснение. Общая длина 211. Из коллекции Драгора.


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: