ТЕКСТ 2. вйамишренева вакйена

вйамишренева вакйена

буддхим мохайасива ме

тад экам вада нишчитйа

йена шрейо 'хам апнуйам

вйамишрена - двусмысленной; ива - как бы; вакйена - речью; буддхим - разум; мохайаси - смущаешь; ива - как бы; ме - мой; тат - то; экам - одно; вада - скажи; нишчитйа - определив; йена - которым; шрейах - истинное благо; ахам - я; апнуйам - получу.

Твои противоречивые наставления смутили мой разум. Поэтому, прошу Тебя, скажи определенно, какой путь приведет меня к истинному благу?

КОММЕНТAРИЙ: В предыдущей главе, которая является вступлением к «Бхагавад-гите», были описаны различные пути и методы духовного совершенствования: санкхья-йога, буддхи-йога, обуздание чувств с помощью разума и бескорыстная деятельность, а также рассказывалось о положении преданного-неофита. Все это было изложено без определенной системы. Но для того, чтобы человек мог овладеть этим знанием и действовать в соответствии с ним, необходимо было изложить его более последовательно. Поэтому Aрджуна хотел разъяснить все кажущиеся противоречия, чтобы обыкновенные люди могли понять слова Кришны однозначно и не искажать их смысл. Хотя у Кришны не было намерения сбивать Aрджуну с толку многозначными речами, Aрджуна все же не до конца понял, как применять метод сознания Кришны в бездействии и в активном служении. Иными словами, задавая эти вопросы, он стремился сделать путь сознания Кришны понятным и доступным для всех, кто действительно хочет проникнуть в сокровенный смысл «Бхагавад-гиты».


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: