на карманам анарамбхан
наишкармйам пурушо 'шнуте
на ча саннйасанад эва
сиддхим самадхигаччхати
на - не; карманам - предписанных обязанностей; анарамбхат - от невыполнения; наишкармйам - свободу от последствий; пурушах - человек; ашнуте - обретает; на - не; ча - также; саннйасанат - из-за отрешенности; эва - на самом деле; сиддхим - совершенство; самадхигаччхати - обретает.
Просто воздерживаясь от деятельности, человек не освободится от кармы, и обет отречения от мира сам по себе не поможет ему достичь совершенства.
КОММЕНТAРИЙ: Отречься от мира может только тот, кто очистился от материальной скверны, выполняя предписанные ему обязанности. Различные виды деятельности рекомендованы в Ведах прежде всего для того, чтобы очистить сердце оскверненных материализмом людей. Если кто-то, не очистившись, поспешит принять санньясу (последний из четырех укладов духовной жизни), он не сможет достичь совершенства. Философы-имперсоналисты считают, что достаточно человеку стать санньяси, то есть прекратить кармическую деятельность, и он сравняется с Нараяной. Но Господь Кришна отвергает эту идею. Если человек с нечистым сердцем примет санньясу, он только внесет беспокойство в жизнь общества. С другой стороны, если человек, даже оставив предписанные ему обязанности, встал на путь трансцендентного служения Господу (буддхи-йоги), Господь всегда примет его служение, каким бы незначительным оно ни было. Св-алпам апй асйа дхармасйа трайате махато бхайат. Даже небольшое продвижение по этому пути поможет человеку преодолеть величайшие трудности.
|
|