double arrow

А для тех, кто боялся Господа своего, - сады, где внизу текут реки и где они останутся навечно, и угощение от Аллаха, а то, что у Аллаха, для праведных лучше

Поистине, есть среди людей Писания такие, кто верует в Аллаха, в то, что было ниспослано вам, и в то, что было ниспослано им, смиряясь пред Аллахом. Они не покупают за аяты Аллаха то, цена чего ничтожна. Уготована им награда их у Господа их, ведь, поистине, Аллах скор в расчёте.

О те, кто уверовал, терпите, проявляйте больше выдержки (то есть; проявляйте больше выдержки в перенесении тягот войны, чем ваши враги), оставайтесь на страже ("Рабиту". Здесь имеется в виду пребывание в мечети после завершения молитвы в ожидании наступления времени другой. Кроме того, "рабиту" можно перевести, как "не покидайте рибата". Рибат -укрепление, в котором живут вооруженные борцы за веру (мурабитун)), бойтесь Аллаха и вы преуспеете» [229].

Поминания после ночных кошмаров

Поминания для тех, кто увидел
плохой или хороший сон

Поминание при выходе из дома

Поминание при входе в дом

Поминание при входе и выходе в мечеть

Поминания, говоримые
при слышании Азана


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



Сейчас читают про: