Подражание божеству по стилю своему в общем-то то же, что и подражание демону. В облике божества запечатлено нечто грозное, и потому обращение к стилю демоническому — в согласии с характером божества — не покажется нарочитым.
Правда, [божество и демон] имеют совершенно разнящиеся сущности. Для божества хороши движения в танцевальной манере; для демона способ [игры] в танцевальной манере не подходит вовсе.
Роль божества следует исполнять, одевшись как можно более подобающе для его облика: надо разодеться пышно и привести в безупречный порядок костюм. Ибо божества высоки духом, и, кроме как переодетыми[80] для выхода[на сцену], не дано видеть тех, кто именуется божеством.
Демон
Этот вид мономанэ является особой принадлежностью [трупп] Ямато[81], Многотруден.
Вообще говоря, легки [роли] демонов, что объяты мстительным порывом или пылают злобой, ибо есть интересные приемы [исполнения этих ролей]. Есть, к примеру, интересный прием для изображения момента, когда демон набрасывается на ненавистного недруга: тонко разрабатываются движения рук и ног и выделяются [энергичные] движения головы в длинноволосом парике[82].
|
|
Облик же настоящих демонов из преисподней, если точно подражать, не содержит в себе ничего чарующего; он только пугает. И поистине редко найдется человек, исполняющий интересно такую роль, ибо искусство это слишком трудно!
Прежде всего сущность демона должна предстать сильной и ужасной. А сильное и ужасное с существом очаровательного разнится. Вот и выходит, что подражание демону содержит в себе великие трудности.
Прилежней подражать — явится более причин к исчезновению чарующего [в игре]. Ужасное есть существо демона. Суть-же ужасного отлична от очаровательного, как черное от белого. И потому разве не назовешь непревзойденно совершенным[83] того, в чьем исполнении роль демона обладает притягательной [силой]?
При всем том лицедей, прекрасно играющий лишь одних демонов, является человеком, который не имеет ни малейшего знания о цветке.
Да и демон в исполнении молодого ситэ, хоть и смотрится при хорошей игре, все же совершенно лишен привлекательности.
И нет ли причин к тому, чтобы в человеке, хорошо играющем одних только демонов, исчезло всякое очарование?
[Все это] следует глубоко познать.
И вот, когда задаешься заданием[84] [назвать суть] чарующего в демоне,его уподобляешь [образу]: на отвесной скале распустились цветы[85].