К лексическим явлениям относятся тропы, универсальные лексические категории и лексика активного и пассивного запаса.
- Тропы - это обороты речи, в которых слово или сочетание слов употреблено в переносном значении для усиления художественной выразительности: эпитет, сравнение, метафора, олицетворение, метонимия, синекдоха, перифраза, гипербола, литота, аллегория, ирония, антономасия, художественный символ.
| Примеры | Тропы | С какой целью используются |
| "Чахлая рябина мокнет под дождём" | эпитет | Ø помогает зримо представить предмет; Ø повышает точность поэтической речи ее эмоциональную выразительность |
| "Луна, как бледное пятно, сквозь тучи мрачные желтела" | сравнение | Ø делает зримым отвлечённое понятие, Ø сопоставляются два предмета или явления с целью пояснить один из них при помощи другого |
| "Лишь по небу тихо Сползла погодя На бархат заката Слезинка дождя..." | метафора | Ø образное выражение превращается в реальную картину; Ø повышает точность поэтической речи, ее эмоциональную выразительность |
| "Котелок на костре бормочет и сердится" | олицетворение | Ø усиливает выразительность речи |
| "Съел три тарелки" | метонимия | Ø употребляет название предмета на основании внешней или внутренней связи |
| "И слышно было до рассвета, как ликовал француз" | синекдоха (обобщение) | Ø придает речи краткость и выразительность, Ø усиливает экспрессию речи и придает ей глубокий обобщающий смысл |
| "Люди в белых халатах нашу жизнь охраняют от бед" Пишущий эти строки (вместо «я»), Царь зверей (вместо «лев») | перифраза | Ø помогает избегать повтор слова, Ø подчеркиваются существенные стороны, характерные признаки предмета или явления |
| донжуан, ловелас и др. | антономасия (вид метонимии) | Ø троп часто используется в публицистике, в его основе – переосмысление имен исторических деятелей, писателей, литературных героев; Ø в художественной литературе используется как средство образной речи |
| "В сто сорок солнц закат пылал" | гипербола | Ø используется, чтобы преувеличить значение, обратить внимание; Ø на гиперболах строится образность сатирических произведений, гиперболизация может являться источником юмора, насмешки; Ø усиливает впечатление |
| "Мальчик с пальчик" | литота | Ø используется для эмоциональной оценки |
| "За всё, за всё тебя благодарю я: За тайные мучения страстей, За горечь слёз, отраву поцелуя, За месть врагов и клевету друзей; За жар души растраченный в пустыне, За всё, чем я обманут в жизни был. Устрой лишь так, чтобы тебя отныне Недолго я ещё благодарил" | ирония | Ø даёт отрицательную оценку предмета или явления, Ø создает комический эффект |
| В баснях и сказках глупость, упрямство воплощаются в образе Осла, трусость – Зайца, хитрость – Лисы. | аллегория | Ø с помощью аллегории выражаются идеи глубокого философского содержания; Ø наиболее наглядно показываются существенные черты изображаемого предмета; Ø широко используется в эзоповом языке; Ø используется для того, чтобы обойти цензуру |
| Дождь – символ печали, кукушка – символ одинокой тоскующей женщины, береза – символ России. | художественный символ | Ø придает слову новый, глубинный смысл |
- Универсальные лексические категории
| Примеры | Лексические категории | С какой целью используются |
| Где я это взяла? | Однозначные слова | Ø называют отдельное явление действительности |
| Многозначные слова | Ø первое значение многозначного слова всегда прямое, остальные могут быть переносными, в том числе образными, Ø знание широкого спектра значений многозначных слов помогает понимать услышанное и прочитанное | |
| Он был добрый и отзывчивый человек, бесстрашный и решительный... Как он любил храбрых, стойких людей! (Тих.). Да разве у уездного лекаря не было адского камня?.. Как же это, боже мой! Врач - и не имеет такой необходимой вещи! (Т.). | Синонимы (всинонимическом ряду) | Ø уточняют основное значение, Ø передают авторское отношение, степень интенсивности признака и действия, Ø придают стилистическую окраску, выразительность, Ø свидетельствуют о богатстве языка, служат для более точного выражения мыслей и чувств, Ø помогают избегать повторов |
| И ненавидим мы и любим мы случайно… (М.Ю.Лермонтов) | Антонимы | Ø делают речь яркой, эмоциональной, Ø служат для создания контраста |
| И прежде служивший мне стих, Струною оборванный, стих. (Д.Д.Минаев) Весна хоть кого с ума сведет. Лед – и тот тронулся. (Э.Кроткий) | Омонимы | Ø обостряют внимание к слову, Ø придают языку живость, выразительность, Ø могут придавать комическую окраску, двусмысленность, характер каламбура: |
| "Служить бы рад, прислуживаться тошно". (Грибоедов, "Горе от ума"). | Паронимы (смешение паронимов – грубейшая ошибка, за исключением ПАРОНОМАЗИИ) | Ø обостряют внимание к лексическому значению корня, показывают авторское владение языком |
| Дружнее этих двух ребят на свете не найдёшь. О них обычно говорят: водой … | Фразеологизмы | Ø обозначают нечто единое по смыслу, помогают сделать речь эмоциональной, образной |
| Лексика, имеющая ограниченную сферу употребления(архаизмы, историзмы,неологизмы, диалектизмы,просторечныеслова) | Позволяет дать речевую характеристику героя (персонажа), создает экспрессивность фразы и текста, создает образ, передает колорит обстановки (эпохи), вносит стилистическое разнообразие в текст |
- Лексика активного и пассивного запаса. См. в «Методических рекомендациях по подготовке к написанию сочинения-рассуждения (задание С2 в формате ГИА – 2012)
Стилистическая фигура - синтаксическое построение, используемое для усиления выразительности высказывания: анафора, эпифора, антитеза, градация, инверсия, оксюморон, синтаксический параллелизм, эллипсис, многосоюзие, бессоюзие, риторическое обращение, риторическое восклицание, риторический вопрос, умолчание парцелляция.
| "Всё моё", - сказало злато; "Всё моё", - сказал булат; "Всё куплю", - сказало злато; "Всё возьму", - сказал булат" | анафора, эпифора | для усиления предшествующего слова |
| "Ты и убогая, ты и обильная, Ты и могучая, ты и бессильная, Матушка-Русь" | антитеза, риторическое восклицание, риторическое обращение | для создания контраста |
| "Да, это была непогода! Какая там гроза! Вихрь, ураган, циклон, смерч, тайфун обрушился на нас" | градация | производит впечатления нарастания или убывания |
| "Роняет лес багряный свой убор, Сребрит мороз увянувшее поле" | инверсия | расположение слов в особом порядке для усиления выразительности |
| "Молодая старость. Не каждому отпущено такое счастье!" | оксюморон | придаёт оригинальность |
| "О России петь - что стремиться в храм. О России петь - что весну встречать" | синтаксический параллелизм | одинаковое построение предложений |
| "Зверю - берлога, Страннику - дорога" | эллипсис | придаёт речи живость |
| "Нет, я хотел:, быть может, вы:" | умолчание | сознательная недосказанность, чтобы читатель дорисовал картину |
| "Этим летом я видел море. Первый раз". | парцелляция | часть предложения отделяется от основной, чтобы сосредоточить внимание |
| "Швед, русский колет, рубит, режет" | бессоюзие | показывает динамику |
| "И пращ, и стрела, и лукавый кинжал щадят победителя годы" | многосоюзие | подчёркивает однородность, придаёт выразительность |






