ТЕКСТ 60. сиддхамрита-раса-спришта

сиддхамрита-раса-спришта

ваджра-сара махауджасах

уттастхур мегха-далана

ваидйута ива вахнайах

сиддха-амрита-раса-сприштах — (демоны) которых коснулся этот нектар, обладавший мистическим могуществом; ваджра-сарах — те, тела которых стали неуязвимыми даже для громовых стрел; маха- оджасах — чрезвычайно сильные; уттастхух — восстали; мегха-даланах — пронзающие тучи; ваидйутах — молний (пронзающих тучи); ива — словно; вахнайах — вспышки.

Как только нектар коснулся мертвых тел демонов, они ожили и стали неуязвимыми даже для ударов грома. Обретя небывалую силу, демоны снова ринулись в бой, словно молния, пронзающая тучи.

ТЕКСТ 61

вилокйа бхагна-санкалпам

виманаскам вриша-дхваджам

тадайам бхагаван вишнус

татропайам акалпайат

вилокйа — увидев; бхагна-санкалпам — разочарованного; виманаскам — очень несчастного; вриша-дхваджам — Господа Шиву; тада — тогда; айам — это; бхагаван — Верховный Господь; вишнух — Господь Вишну; татра — там; упайам — средство (которое могло бы нейтрализовать действие колодца с нектаром); акалпайат — обдумывал.

Увидев, что Господь Шива очень огорчился и расстроился, Верховный Господь Вишну, Личность Бога, стал думать, как устранить помеху, созданную Майей Данавой.

ТЕКСТ 62

ватсаш часит тада брахма

свайам вишнур айам хи гаух

правишйа трипурам кале

раса-купамритам папау

ватсах — теленок; ча — и; асит — стал; тада — тогда; брахма — Господь Брахма; свайам — Сам; вишнух — Господь Вишну, Личность Бога; айам — этот; хи — поистине; гаух — корова; правишйа — войдя; три-пурам — в три жилища; кале — в полдень; раса- купа-амритам — нектар из того колодца; папау — выпили.

Тогда Господь Брахма превратился в теленка, а Господь Вишну — в корову; ровно в полдень они вошли в жилища демонов и выпили из колодца весь нектар.


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: