ТЕКСТ 32. праджопадравам алакшйа лока-вйатикарам ча там

праджопадравам алакшйа лока-вйатикарам ча там

матам ча васудевасйа санджахарарджуно двайам

праджа - всех людей; упадравам - тревогу; алакшйа - видя; лока - планеты; вйатикарам - разрушение; ча - также; там - то; матам ча - и мнение; васудевасйа - Васудевы, Шри Кришны; санджахара - вернул; арджунах - Арджуна; двайам - и то, и другое оружие.

Увидев, что народы встревожились и планетам грозит неминуемая гибель, Арджуна, исполняя желание Господа Шри Кришны, вернул обратно обе брахмастры.

КОММЕНТАРИЙ: Представления о том, что взрывы современных атомных бомб могут уничтожить мир, - детская фантазия. Во-первых, атомная энергия не настолько сильна, чтобы разрушить весь мир, а во-вторых, в конечном счете все зависит от высшей воли Верховного Господа, потому что без Его воли или дозволения ничто не может быть создано или разрушено. Глупо считать также, что законы природы обладают решающей силой. Законами материальной природы управляет Господь, что подтверждается и в «Бхагавад-гите». В ней Господь говорит, что законы природы действуют под Его контролем. Мир может быть разрушен только по воле Господа, а не по капризу ничтожных политиков. Господь Шри Кришна пожелал, чтобы брахмастры, выпущенные Драуни и Арджуной, были возвращены, и Арджуна тотчас же исполнил это. У всемогущего Господа есть множество посредников, и только с Его позволения человек может исполнить желание Господа.

ТЕКСТ 33

тата асадйа тараса дарунам гаутами-сутам

бабандхамарша-тамракшах пашум рашанайа йатха

татах - затем; асадйа - схватил; тараса - ловко; дарунам - опасного; гаутами-сутам - сына Гаутами; бабандха - связал; амарша - гневно; тамра-акшах - с глазами, красными как медь; пашум - животное; рашанайа - веревками; йатха - как.

Арджуна, глаза которого были похожи на два красных медных шара и сверкали гневом, ловко схватил сына Гаутами и связал его веревками, как животное.

КОММЕНТАРИЙ: Крипи, мать Ашваттхамы, родилась в семье Гаутамы. В этой шлоке подчеркивается, что Ашваттхама был схвачен и связан веревками, словно животное. По мнению Шридхары Свами, схватить этого брахмана, как животное, входило в обязанности (дхарму) Арджуны. Мнение Шридхары Свами подтверждают последующие слова Шри Кришны. Ашваттхама был родным сыном Дроначарйи и Крипи, но поскольку он опустился и находился на низшей ступени жизни, с ним нужно было обращаться не как с брахманом, а как с животным.


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: