ТЕКСТ 37. нахам веда вйаваситам питрор вах кула-нандана

санджайа увача

нахам веда вйаваситам питрор вах кула-нандана

гандхарйа ва маха-бахо мушито 'сми махатмабхих

санджайах увача - Санджайа сказал; на - не; ахам - я; веда - знаю; вйаваситам - решение; питрох - дядьев; вах - твоих; кула-нандана - о потомок династии Куру; гандхарйах - Гандхари; ва - или; маха-бахо - о великий царь; мушитах - обманули; асми - меня; маха-атмабхих - эти великие души.

Санджайа сказал: Мой дорогой потомок династии Куру, я ничего не знаю о решении твоих дядьев и Гандхари. О царь, эти великие души обманули меня.

КОММЕНТАРИЙ: То, что великие души обманывают других, может показаться невероятным, но они действительно поступают так во имя великой цели. Говорится, что Господь Кришна тоже посоветовал Йудхиштхире солгать Дроначарйе, и это также было сделано во имя великой цели. Так хотел Господь, и значит, это была великая цель. Удовлетворение Господа - критерий искренности человека, а высшее совершенство жизни - удовлетворять Господа, исполняя свои предписанные обязанности. Таково заключение «Гиты» и «Бхагаватам».* Дхритараштра и Видура, за которыми последовала Гандхари, не открыли своего решения Санджайе, хотя он постоянно находился с Дхритараштрой в качестве его личного секретаря. Санджайе и в голову не приходило, что Дхритараштра может сделать что-либо, не посоветовавшись с ним. Но уход Дхритараштры из дому был тайным, и о нем нельзя было говорить даже Санджайе. Санатана Госвами тоже обманул смотрителя тюрьмы, когда уходил, чтобы встретиться с Чаитанйей Махапрабху. Подобным же образом, и Рагхунатха дас Госвами тоже обманул своего жреца и навсегда покинул дом, чтобы удовлетворить Господа. Дляудовлетворения Господа годится все, потому что это связано с Абсолютной Истиной. Нам также предоставилась возможность обмануть членов нашей семьи и оставить дом, чтобы заняться служением «Шримад-Бхагаватам». Этот обман был необходим во имя великого дела, и от такого трансцендентного мошенничества не проигрывает ни одна сторона.

* йатах правриттир бхутанам / йена сарвам идам татам сва-кармана там абхйарчйа / сидхим виндати манавах

(Бг. 18.46)

атах пумбхир двиджа-шрештха / варнашрама-вибхагашах свануштхитасйа дхармасйа / самсиддхир хари-тошанам (Бхаг. 1.2.13)


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: