ТЕКСТ 43. чира-васа нирахаро баддха-ван мукта-мурдхаджах

чира-васа нирахаро баддха-ван мукта-мурдхаджах

даршайанн атмано рупам джадонматта-пишачават

анавекшамано нирагад ашринван бадхиро йатха

чира-васах - облачившись в рваную одежду; нирахарах - отказавшись от твердой пищи; баддха-вак - прекратив разговоры; муктамурдхаджах - распустив волосы; даршайан - проявил; атманах - себя; рупам - черты тела; джада - заторможенный; унматта - безумный; пишача-ват - подобно дикарю; анавекшаманах - не дожидаясь; нирагат - утвердился; ашринван - не слушая; бадхирах - подобно глухому; йатха - как будто.

После этого Махараджа Йудхиштхира облачился в рваные одежды, отказался от твердой пищи, добровольно стал немым и распустил волосы. Все это сделало его похожим на безумца или бродягу без определенных занятий. Он перестал зависеть от своих братьев и, подобно глухому, ничего не слышал.

КОММЕНТАРИЙ: Освободившись таким образом от внешней деятельности, он порвал все связи с царской жизнью и семейным престижем. Он фактически уподобился заторможенному безумному бродяге и перестал разговаривать о материальных делах. Он не зависел от своих братьев, которые раньше помогали ему. Эта стадия полной независимости по-другому называется очищенной стадией бесстрашия.


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: