ТЕКСТ 35. ка ва сахета вирахам пурушоттамасйа премавалока-ручира-смита-валгу-джалпаих

ка ва сахета вирахам пурушоттамасйа премавалока-ручира-смита-валгу-джалпаих

стхаирйам саманам ахаран мадху-манининам ромотсаво мама йад-ангхри-витанкитайах

ка - кто; ва - ли; сахета - сможет вынести; вирахам - разлуку; пуруша-уттамасйа - с Верховной Личностью Бога; према - любящими; авалока - взглядами; ручира-смита - радующей глаз улыбкой; валгу-джалпаих - сердечными обращениями; стхаирйам - серьезностью; са-манам - вместе со страстным гневом; ахарат - победил; мадху - возлюбленных; манининам - таких женщин, как Сатйабхама; рома-утсавах - волосы поднявшиеся от удовольствия; мама - мои; йат - чьи; ангхри - стопы; витанкитайах - отпечатывались.

Кто, скажи, сможет вынести боль разлуки с Верховной Личностью Бога? Своими сладостными улыбками, в которых сквозила любовь, взглядом, полным нежности, и сердечными обращениями Он мог победить серьезность и страстный гнев таких Своих возлюбленных, как Сатйабхама. Когда Он проходил по моей [Земли] поверхности, я погружалась в пыль Его лотосных стоп и потому покрывалась густой травой, которая казалась волосами, поднявшимися от удовольствия.

КОММЕНТАРИЙ: У тысяч жен Господа всегда была вероятность разлучиться с Господом, когда Господь уезжал из дому, но что касается Его связи с Землей, то Он ступал по ней Своими лотосными стопами, поэтому разлука с ней была невозможна. Когда же Господь покинул поверхность Земли, чтобы вернуться в Свою духовную обитель, чувство разлуки Земли было более острым.

ТЕКСТ 36

тайор эвам катхайатох притхиви-дхармайос тада

парикшин нама раджарших праптах прачим сарасватим

тайох - между ними; эвам - таким образом; катхайатох - занятыми беседой; притхиви - Земля; дхармайох - и олицетворение религии; тада - тогда; парикшит - царь Парикшит; нама - имени; раджариших - святой среди царей; праптах - появился; прачим - текущей на восток; сарасватим - реки Сарасвати.

Пока Земля и олицетворение религии беседовали, берегов реки Сарасвати, текущей на восток, достиг святой царь Парикшит.

Так заканчивается комментарий Бхактиведанты к шестнадцатой главе Первой песни «Шримад-Бхагаватам», которая называется «Как Парикшит встретил век Кали».

ГЛАВА СЕМНАДЦАТАЯ

Наказание и помилование Кали


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: