ТЕКСТ 14. итй учивамс татра суйодханена

итй учивамс татра суйодханена

правриддха-копа-спхуритадхарена

асат-критах сат-сприханийа-шилах

кшатта сакарнануджа-саубалена

ити - так; учиван - говорившего; татра - там; суйодханена - Дурьйодханой; правриддха - распухшее от; копа - ярости; спхурита - трясущиеся; адхарена - губы; асат-критах - оскорбил; сат - достойные; сприханийа-шилах - желанные качества; кшатта - Видуру; са - с; карна - Карна; ануджа - младшие братья; саубалена - вместе с Шакуни.

Услышав слова Видуры, которого все достойные люди считали безукоризненным человеком, Дурьйодхана с распухшим от ярости лицом и трясущимися губами принялся осыпать его оскорблениями. Вместе с Дурьйодханой там были его младшие братья, Карна и дядя по матери, Шакуни.

КОММЕНТАРИЙ: Говорят, что, если глупцу дать разумный совет, он только рассердится, а если змею поить молоком, у нее только прибавится яду. Добродетельный Видура был так благороден, что его почитали все достойные люди. Однако Дурьйодхана был настолько глуп, что осмелился оскорбить Видуру. Причиной тому было дурное влияние его дяди по матери, Шакуни, и его друга Карны, поощрявших все гнусные поступки Дурьйодханы.


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: