ТЕКСТ 19. йама-дутау тада праптау бхимау сарабхасекшанау

йама-дутау тада праптау бхимау сарабхасекшанау

са дриштва траста-хридайах шакрин-мутрам вимунчати

йама-дутау - двух посланцев Ямараджи; тада - тогда; праптау - прибывших; бхимау - ужасных; са-рабхаса - полные ярости; икшанау - их глаза; сах - он; дриштва - видя; траста - перепуганный; хридайах - его сердце; шакрит - кал; мутрам - мочу; вимунчати - он испускает.

В момент смерти человек видит посланцев бога смерти, которые стоят перед ним с налитыми яростью глазами, и, охваченный ужасом, он испускает мочу и кал.

КОММЕНТАРИЙ: Оставив тело, живые существа могут попасть либо к повелителю грешников, Ямарадже, либо на одну из высших планет, вплоть до Вайкунтхи. В этом стихе Господь Капила описывает, как посланцы Ямараджи, Ямадуты, обращаются с теми, кто провел свою жизнь в чувственных наслаждениях и заботах о семье. Тех, кто не зная меры предавался чувственным наслаждениям, в момент смерти берут под стражу Ямадуты, которые доставляют их на планету Ямараджи. О том, что с ними происходит дальше, рассказывается в последующих стихах.


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: