ТЕКСТ 37. йа идам анушриноти йо 'бхидхатте

йа идам анушриноти йо 'бхидхатте

капила-мунер матам атма-йога-гухйам

бхагавати крита-дхих супарна-кетав

упалабхате бхагават-падаравиндам

йах - каждый, кто; идам - это; анушриноти - слушает; йах - каждый, кто; абхидхатте - пересказывает; капила-мунех - мудреца Капилы; матам - наставления; атма-йога - основу которых составляет медитация на Господа; гухйам - сокровенные; бхагавати - на Верховной Личности Бога; крита-дхих - сосредоточив свой ум; супарна-кетау - чей флаг украшает изображение Гаруды; упалабхате - достигает; бхагават - Верховного Господа; пада-аравиндам - лотосных стоп.

Повествования о Капиладеве и Его матери столь сокровенны, что каждый, кто слушает или читает их, становится преданным Верховного Господа, восседающего на Гаруде, и возвращается в обитель Верховной Личности Бога, чтобы заниматься там трансцендентным любовным служением Господу.

КОММЕНТАРИЙ: Этот рассказ о Капиладеве и Его матери Девахути так совершенен и трансцендентен, что даже тот, кто просто слушает или читает его, достигает высшего совершенства и цели жизни, ибо служит лотосным стопам Верховной Личности Бога. Девахути, сыном которой стал Сам Верховный Господь и которая неукоснительно следовала всем наставлениям Капиладевы, вне всякого сомнения, достигла высшего совершенства человеческой жизни.

КОНЕЦ ТРЕТЬЕЙ ПЕСНИ

http://zvukived.ru/


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: