маитрейа увача
этавад уктва вирарама шанкарах
патнй-анга-нашам хй убхайатра чинтайан
сухрид-дидрикшух паришанкита бхаван
нишкрамати нирвишати двидхаса са
маитрейах увача - Майтрея сказал; этават - так много; уктва - сказав; вирарама - молчал; шанкарах - Господь Шива; патни- анга-нашам - уничтожение тела жены; хи - поскольку; убхайатра - в обоих случаях; чинтайан - понимая; сухрит-дидрикшух - горя желанием увидеться со своими родственниками; паришанкита - боясь; бхават - Шивы; нишкрамати - выходя; нирвишати - входя; двидха - раздвоенная; аса - была; са - она (Сати).
Мудрец Майтрея сказал: Промолвив эти слова, Господь Шива замолчал, видя, что Сати пребывает в нерешительности. Сати очень хотела увидеться со своими родственниками, собравшимися в доме ее отца, однако вместе с тем боялась, что все случится так, как предсказал Господь Шива. В смятении она ходила по комнате из угла в угол, как маятник.
КОММЕНТАРИЙ: Сати не знала на что решиться: пойти в отцовский дом или послушаться Господа Шиву. Борьба между двумя желаниями была такой сильной, что она в волнении стала ходить из угла в угол, как маятник.