адхварйунатта-хавиша йаджамано вишампате
дхийа вишуддхайа дадхйау татха прадурабхуд дхарих
адхварйуна - с «Яджур-ведой»; атта - беря; хавиша - топленым маслом; йаджаманах - царь Дакша; вишам-пате - о Видура; дхийа - в медитации; вишуддхайа - освященной; дадхйау - предложил; татха - тотчас; прадух - видимым; абхут - стал; харих - Хари, Господь.
Великий мудрец Майтрея сказал Видуре: О Видура, как только царь Дакша погрузился в священную медитацию и влил топленое масло в жертвенный огонь, произнеся мантры из «Яджур-веды», над жертвенником появился Господь Вишну в Своей изначальной форме Нараяны.
КОММЕНТАРИЙ: Господь Вишну вездесущ. Любой преданный, который следует регулирующим принципам, служит Господу и с преданностью повторяет необходимые мантры, погрузившись в священную медитацию, может увидеть Вишну. В «Брахма-самхите» говорится, что преданный, чьи глаза умащены бальзамом любви к Богу, всегда видит в своем сердце Верховную Личность Бога. Господь Шьямасундара очень милостив к Своему преданному.
ТЕКСТ 19
тада сва-прабхайа тешам дйотайантйа дишо даша
мушнамс теджа упанитас таркшйена стотра-ваджина
тада - в это время; сва-прабхайа - Своим сиянием; тешам - всех их; дйотайантйа - блеском; дишах - стороны света; даша - десять; мушнан - ослабляя; теджах - сияние; упанитах - принесенный; таркшйена - Гарудой; стотра-ваджина - чьи крылья называются Брихат и Ратхантара.
Господь Нараяна восседал на спине Стотры, Гаруды, у которого были огромные крылья. Как только Господь появился там, все стороны света озарились ярким сиянием, затмившим сияние Брахмы и всех присутствовавших на жертвоприношении.
КОММЕНТАРИЙ: В следующих двух шлоках приводится описание Нараяны.