Тексты 39-40

сад-ашвам ратхам арухйа картасвара-паришкритам

брахманаих кула-вриддхаиш ча парйасто 'матйа-бандхубхих

шанкха-дундубхи-надена брахма-гхошена венубхих

нишчакрама пурат турнам атмаджабхикшанотсуках

сат-ашвам - запряженную прекрасными лошадьми; ратхам - на колесницу; арухйа - взойдя; картасвара-паришкритам - украшенную золотом; брахманаих - брахманами; кула-вриддхаих - старшими членами семьи; ча - также; парйастах - окруженный; аматйа - министрами и придворными; бандхубхих - и друзьями; шанкха - раковин; дундубхи - и литавр; надена - звуком; брахма-гхошена - пением ведических мантр; венубхих - флейтами; нишчакрама - выехал; пурат - из города; турнам - поспешно; атма- джа - сына; абхикшана - увидеть; утсуках - жаждущий.

Затем царь Уттанапада, сгорая от нетерпения снова увидеть своего пропавшего сына, взошел на колесницу, запряженную лучшими лошадьми и украшенную золотой филигранью. Сопровождаемый учеными брахманами, старшими членами рода, а также министрами, адъютантами, придворными и ближайшими друзьями, царь торжественно выехал из города. При отъезде царя воздух огласился гудением раковин и звуками литавр и флейт. Провожавшие его брахманы читали предвещавшие удачу ведические мантры.

ТЕКСТ 41

сунитих суручиш часйа махишйау рукма-бхушите

арухйа шибикам сардхам уттаменабхиджагматух

сунитих - царица Сунити; суручих - царица Суручи; ча - также; асйа - царя; махишйау - супруги; рукма-бхушите - в золотых украшениях; арухйа - сев; шибикам - на паланкин; сардхам - вместе; уттамена - с Уттамой, другим сыном царя; абхиджагматух - последовали.

Обе жены царя Уттанапады, Сунити и Суручи, вместе с другим сыном царя, Уттамой, присоединились к процессии. Царицы восседали на паланкине.

КОММЕНТАРИЙ: С тех пор как Дхрува Махараджа покинул дворец, царь пребывал в глубоком унынии и только участливые слова святого мудреца Нарады несколько утешили его. Поскольку события, произошедшие во дворце, были известны всем его обитателям, он знал об удаче, выпавшей на долю его жены Сунити, и несчастье, постигшем царицу Суручи. Тем не менее, когда весть о возвращении Дхрувы Махараджи достигла дворца, Сунити, будучи матерью великого вайшнава, из сострадания к Суручи пригласила ее вместе с сыном Уттамой в свой паланкин. В этом проявилось великодушие царицы Сунити, матери великого вайшнава Дхрувы Махараджи.


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: