ТЕКСТ 17. притхос тат суктам акарнйа сарам суштху митам мадху

маитрейа увача

притхос тат суктам акарнйа сарам суштху митам мадху

смайамана ива притйа кумарах пратйувача ха

маитрейах увача - великий мудрец Майтрея продолжал говорить; притхох - царя Притху; тат - то; суктам - заключение Вед; акарнйа - слыша; сарам - очень содержательное; суштху - уместное; митам - лаконичное; мадху - приятное для слуха; смайаманах - улыбаясь; ива - как; притйа - в высшей степени удовлетворенный; кумарах - давший обет безбрачия; пратйувача - ответил; ха - так.

Великий мудрец Майтрея продолжал: Выслушав содержательную, уместную, лаконичную и благозвучную речь Притху Махараджи, Санат-кумар, глава великих мудрецов, удовлетворенно улыбнулся и заговорил.

КОММЕНТАРИЙ: Речь, с которой Притху Махараджа обратился к четырем Кумарам, имела множество достоинств и потому заслуживала самой высокой похвалы. Говорящий должен всегда тщательно отбирать слова, его речь должна быть приятной для слуха и уместной. Тогда ее можно назвать содержательной. Речь Притху Махараджи обладала всеми этими достоинствами, так как он был чистым преданным Господа. Йасйасти бхактир бхагаватй акинчана сарваир гунаис татра самасате сурах - «Тот, кто непоколебимо верит в Верховного Господа и преданно служит Ему, обретает все лучшие качества» (Бхаг., 5.18.12). Итак, Кумары остались очень довольны речью царя, и Санат-кумар обратился к нему.


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: