ТЕКСТ 37. на куташчид бхайам тасйа

на куташчид бхайам тасйа

видйам дхарайато бхавет

раджа-дасйу-грахадибхйо

вйадхй-адибхйаш ча кархичит

на — не; куташчит — откуда бы; бхайам — опасность; тасйа — его; видйам — чудодейственную молитву; дхарайатах — использующего; бхавет — может появиться; раджа — от правителя; дасйу — от воров и разбойников; граха-адибхйах — от демонов и прочих; вйадхи-адибхйах — от болезней и прочего; ча — также; кархичит — когда бы ни.

Эта молитва, «Нараяна-кавача», содержит трансцендентное знание, позволяющее установить связь с Нараяной. Тому, кто защищен этой молитвой, не страшны ни козни правителей, ни разбойники, ни злобные демоны, ни болезни.

ТЕКСТ 38

имам видйам пура кашчит

каушико дхарайан двиджах

йога-дхаранайа свангам

джахау са мару-дханвани

имам — эту; видйам — молитву; пура — в прошлом; кашчит — некто; каушиках — Каушика; дхарайан — использующий; двиджах — брахман; йога-дхаранайа — йогической силой; сва-ангам — свое тело; джахау — оставил; сах — он; мару-дханвани — в пустыне.

О владыка небесного царства, некогда брахман по имени Каушика, пожелав расстаться с жизнью, воспользовался этой молитвой и с помощью мистической йоги покинул тело посреди пустыни.

ТЕКСТ 39

тасйопари виманена

гандхарва-патир экада

йайау читраратхах стрибхир

врито йатра двиджа-кшайах

тасйа — его (мертвым телом); упари — над; виманена — на воздушном корабле; гандхарва-патих — царь Гандхарвалоки; экада — однажды; йайау — пролетел; читраратхах — читраратха; стрибхих — прекрасными женщинами; вритах — окруженный; йатра — где; двиджа-кшайах — место смерти брахмана.

Над местом, где покоились останки брахмана, однажды пролетал на своем воздушном корабле, окруженный прекрасными девами, царь Гандхарвалоки, читраратха.


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: