ТЕКСТ 24. авидхйа паригхам вритрах

авидхйа паригхам вритрах

каршнайасам ариндамах

индрайа прахинод гхорам

вама-хастена мариша

авидхйа — раскрутив; паригхам — палицу; вритрах — Вритрасура; каршна-айасам — железную; арим-дамах — победитель врагов; индрайа — в Индру; прахинот — бросил; гхорам — ужасную; вама- хастена — левой рукой; мариша — о Махараджа Парикшит, лучший среди царей.

О Махараджа Парикшит, Вритрасура, способный одолеть любого врага, раскрутил железную палицу и метнул ее левой рукой прямо в Индру.

ТЕКСТ 25

са ту вритрасйа паригхам

карам ча карабхопамам

Чиччхеда йугапад дево

ваджрена шата-парвана

сах — он (царь Индра); ту — но; вритрасйа — Вритрасуры; паригхам — железную палицу; карам — его руку; ча — также; карабха- упамам — могучую, как хобот слона; чиччхеда — разорвал; йугапат — одновременно; девах — Господь Индра; ваджрена — молнией; шата-парвана — с сотней ветвей.

Но одним ударом своей молнии, носящей имя Шатапарван, Индра раздробил палицу Вритрасуры и разорвал на части его оставшуюся руку.

ТЕКСТ 26

дорбхйам уткритта-мулабхйам

бабхау ракта-сраво 'сурах

Чхинна-пакшо йатха готрах

кхад бхрашто ваджрина хатах

дорбхйам — из двух рук; уткритта-мулабхйам — отрубленных по самое основание; бабхау — был; ракта-сравах — истекающий кровью; асурах — Вритрасура; чхинна-пакшах — с обрубленными крыльями; йатха — как; готрах — гора; кхат — с неба; бхраштах — падающая; ваджрина — громовержцем Индрой; хатах — пораженная.

Истекающий кровью Вритрасура с отсеченными по самые плечи руками выглядел, как летающая гора, которой Индра обрубил крылья.

КОММЕНТАРИЙ: Как следует из этого стиха, существуют летающие горы, которым царь небес отсекает молнией крылья. Гигантское тело Вритрасуры напоминало такую гору.


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: