ТЕКСТ 39. квачид рудати ваикунтха

квачид рудати ваикунтха

Чинта-шабала-четанах

квачид дхасати тач-чинта

хлада удгайати квачит

квачит — иногда; рудати — плачет; ваикунтха-чинта — от мыслей о Кришне; шабала-четанах — тот, рассудок которого помутился; квачит — иногда; хасати — смеется; тат-чинта — от мыслей о Нем; ахладах — ликующий; удгайати — громко поет; квачит — иногда.

Пребывая в полном сознании Кришны, он то плакал, то смеялся, а иногда, охваченный ликованием, пел во весь голос.

КОММЕНТАРИЙ: В этом стихе поведение преданного вновь уподобляется поведению младенца. Если мать оставляет свое дитя в кроватке или колыбели, а сама идет заниматься домашними делами, ребенок, почувствовав, что она ушла, сразу начинает плакать. Но стоит матери вернуться и приласкать его, как ребенок начинает смеяться и снова чувствует себя счастливым. Подобно этому, Махараджа Прахлада, всегда погруженный в мысли о Кришне, порой испытывал чувство разлуки с Ним и думал: «Где же Кришна?» В молитвах Шри чайтаньи Махапрабху это чувство выражено словами шунйайитам джагат сарвам говинда-вирахена ме. Иногда возвышенный преданный, не видя перед собой Кришны и думая, что Кришна покинул его, начинает горько плакать, а иногда, увидев, что Кришна вернулся и снова заботится о нем, преданный смеется, словно ребенок, который понял, что мать по-прежнему его любит. Такие настроения называются бхавой. Различные виды бхавы, экстатических состояний преданного, подробно описаны в «Нектаре преданности». Эти состояния испытывает тот, кто достиг совершенства в преданном служении Господу.


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: