Руководство Пророка относительно поста

1) Его руководство относительно поста в месяц Рамадан: [63].

1. Он начинал пост, только тогда, когда явно был виден месяц или по свидетельству одного свидетеля, а если не было видно месяца и не было свидетелей, то он дополнял ша ' бан до 30 дней.

2. Если в 30-ю ночь было облачно, то он дополнял Ша ' бан до 30 дней и не постился в облачный день и не велел поститься.

3. Он заканчивал месяц Рамадан по свидетельству двух свидетелей видевших новый месяц.

4. Если два свидетеля сообщали о появлении нового месяца, после того как прошло время совершения праздничной молитвы, то в этот день он не постился и приказывал людям оставить пост, а праздничную молитву совершал на следующий день в ее время.

5. Во время поста он спешил с разговением и побуждал людей к этому. Он делал сухур (принимал пищу перед рассветом) и побуждал к этому других. Он делал сухур попозже, ближе к рассвету и побуждал людей к этому.

6. Он разговлялся, прежде чем совершить молитву маг ' риб. Он разговлялся свежими финиками, если не находил их, то просто финиками, а если не находил и их, то водой.

7. При разговении он говорил: ذَهَبَ الظَّمَأُ, وابْتَلَّتِ العُرُوقُ, وثَبَتَ الأَجْرُ إِنْ شَاءَ اللهُ تَعَالَى

«Ушла жажда, и жилы наполнились влагой и награда уже ждет, если будет угодно Аллаху» (Абу Дауд).

8. В месяц Рамадан он увеличивал количество разных видов поклонения. В Рамадане он проводил уроки Корана с Джибрилем.

9. Он увеличивал садак ' а, добрые деяния, чтения Корана, молитвы, зикры и и ' тикаф (неотлучное пребывание в мечети).

10. В этот месяц он совершал некоторые виды поклонения, которые он не совершал в другие месяцы. Так он даже совершал непрерывный пост, но запрещал своим сподвижникам поститься так, но разрешил им не есть до следующего сухура.

2) Его руководство относительно того, что запрещается и разрешается во время поста:

1. Он запрещал постящемуся говорить непристойные слова, поднимать свой голос, ругать кого-то и отвечать на чью-то ругань и велел ответить тому, кто с ним ругается «Я пощусь».

2. В рамадан он свершал поездки, в пути он иногда постился, а иногда нет. Он предоставлял своим сподвижникам свободный выбор между постом и его оставлением в пути.

3. Если они были близки к врагу, то он велел им оставить пост.

4.Он не назначал для постящегося путника определённое расстояние, после которого он может не поститься.

5. Когда сподвижники, выходили в путь, то разговлялись, не обращяяя внимания на отдаление от строений селения. Сообщается, что это является сунной Пророка, мир ему.

6. Иногда в Рамадан его застигало утро в положении джунуб после половой близости со своей женой. Он брал полное омовение после наступления рассвета и постился.

7. Он целовал своих жён, будучи постящимся в месяц Рамадан.

8. Он чистил зубы, полоскал рот и нос при омовении и лил воду себе на голову, будучи постящимся.

9. Он объяснил, что еда и питьё по забывчивости не портит пост.

10. Он разрешил больному и путнику не поститься и восполнить пост после выздоровления или поездки. Так же он разрешил это беременной женщине и кормящей матери, если они боятся осложнений.

3) Его руководство относительно дополнительного поста:

1. Его руководство в этом было самым совершенным, самым лучшим для достижения цели и самым лёгким для души человека. Он иногда постился так долго, что говорили, что он не разговляется, а иногда так долго не постился, что говорили, что он не постится дополнительно. Ни в один из месяцев, кроме Рамадана, он не постился весь месяц полностью, и ни в одном другом месяце больше чем в месяц Ша ' бан и ни один месяц не заканчивал, не постившись в нём ни дня.

2. Он считал нежелательным выделять отдельно для поста день пятницы. Он соблюдал пост в понедельник и четверг.

3. Он соблюдал пост в дни полнолуния (3 дня в середине месяца) и дома и в пути. Он побуждал людей к посту в эти дни.

4. Он постился 3 дня в начале каждого месяца.

5. О 6 днях поста в месяц Шаууаль он сказал: «Этот пост вместе с постом Рамадана равняется посту в течении всего года»[64]. Он предпочитал пост в день Ашура (10-день месяца Мухаррам – пер.) и сообщил, что он является прощением грехов за весь прошедший год.[65]

6. Он сказал о посте в день Арафата (9-день зульхиджи, день стояния паломников в долине Арафат – пер.): «Пост в этот день является прощением грехов за прошедший и будущий год»[66]. Его руководством для тех, кто находится в этот день в долине Арафат, было не поститься.

7. Он не постился дополнительно в субботу, он сказал: «Тому, кто постился в субботу, нет поста и нет ифтара (т.е. награды ни за то, ни за другое)»[67].

8. Иногда он намеревался совершить дополнительный пост, но затем в течение дня прерывал свой пост. Он заходил к своей семье и спрашивал: «Есть ли у вас что поесть?», и если ему отвечали: «Нет», то он говорил: «В таком случае я пощусь».

9. Он сказал: «Если кого-то из вас позовут на угощение, когда вы поститесь, то скажите: «Я пощусь»[68].

4) Его руководство относительно и'тикафа (неотлучного пребывания в мечети): [69]

1. В последние 10 дней Рамадана вплоть до самой своей смерти он пребывал в и ' тикафе, а оставив его однажды, восполнил в Шаууале.

2. Однажды он пребывал в и'тикафе первые десять дней рамадана, затем десять дней в середине, а затем последние десять дней, в поисках ночи предопределения. Потом ему стало известно, что её стоит искать в последние десять дней Рамадана. После этого он постоянно пребывал в и'тикафе последние десять дней Рамадана, пока не встретился со своим Господом, Всемогущ Он и Велик.

3. Он делал и ' тикаф только, будучи постящимся.

4. Он велел, чтобы ему поставили в мечети палатку, и уединился там со своим Господом.

5. Он начинал и'тикаф после совершения утренней молитвы.

6. Ему стелили постель на его месте пребывания мечети. Он входил в свой шатёр и находился там один.

7. Когда пребывал в и'тикафе, он не заходил к себе домой, разве что по естественной нужде.

8. Находясь в мечети, он просовывал свою голову в комнату Аиши (да будет доволен ею Аллах) и она мыла ему голову и расчесывала волосы, при этом у неё были месячные.

9. Во время его пребывания в и'тикафе, его навещали некоторые из его жен. Когда она собиралась уйти, он поднимался вместе с ней, провожая ее. Это бывало ночью.

10. Он не имел близость с женами, будучи в и'тикафе, не целовал их и не совершал ничего интимного.

11. Каждый год он пребывал в и'тикафе десять дней, но в год, когда его душа ушла к его Господу, пребывал двадцать дней.

11- Руководство Пророка относительно хаджа и умры[70]

1) Его руководство относительно умры (малого паломничества):

1. Он совершил умру 4 раза:

1) Умра Худайбиййи. Когда многобожники закрыли ему дорогу к Ка'бе, он порезал жертвенное животное, постригся и вышел из состояния ихрама.

2) Он восполнил умру Худайбиййи на следующий год.

3) Умра, которую он совершил во время хаджа.

4) Умра, совершённая из местности Джи'рана.

2. Он ни разу не совершил умру выйдя из Мекки в мик'ат, для того, чтобы войти в ихрам.

3. Известно лишь то, что он совершал умру только один раз в год, он не совершил за один год две умры.

4. Все свои умры он совершил в месяцы хаджа (Шаууал, Зуль-ка'да и Зуль-хиджа).

5. Он сказал: «Умра, совершённая в месяц Рамадан подобна хаджу».

2) Его руководство относительно хаджа [71] :

1. Когда был предписан хадж, он поспешил совершить хадж, не откладывая его. Он сделал хадж только однажды. Он совершил хадж-к'иран[72].

2. Он приступил к обрядам хаджа (т.е. вошёл в ихрам – пер.) после совершения молитвы зухр, затем произнёс талбия: لَبَّيْكَ اللَّهُمَّ لَبَّيْكَ, لَبَّيْكَ لَا شَرِيكَ لَكَ لَبَّيْكَ, إِنَّ الحَمْدَ والنِّعْمَةَ لَكَ والمُلْكَ لا شَرِيكَ لَكَ

«Вот я перед Тобой, о Аллах! Вот я перед Тобой! Вот я перед Тобой, и нет у Тебя сотоварища! Вот я перед Тобой! Поистине, Тебе надлежит хвала, и Тебе принадлежит милость и владычество! Нет у Тебя сотоварища!»[73]. Он повысил свой голос при этом так, что его сподвижники услышали его. Он велел им делать то же самое и указал что это приказ Аллаха. Он обязал для них произнесение талбии. Некоторые люди произносили её часто, некоторые реже, а он не порицал это.

3. До вступления в ихрам, он предоставил своим сподвижникам право выбрать один из трех видов хаджа, затем, когда они приблизились к Мекке, велел тем, у кого не было с собой жертвенное животное поменять намерение из хаджа-к'иран на совершение умры.

4. Он совершал хадж верхом, не на носилках и не на паланкине. Его провизия находилась с ним.

Когда они достигли Мекки, он окончательно приказал тем, кто был без жертвенных животных, совершить умру и выйти из ихрама, а тем, у кого было жертвенное животное оставаться в ихраме. Он высадился в Зут-Туа. Там он провёл ночь в воскресенье 4-го числа Зуль-хиджи и совершил утреннюю молитву. После этого он совершил полное омовение и днём вошёл в Мекку с её верхней стороны по склону горы. Когда он вошел в мечель Аль-Харам он прислонился к Ка'абе и не совершил молитву приветствия мечети. Когда он сравнялся с черным камнем, поцеловал его, но не теснился к нему. Затем начал тауаф (обход Ка'абы) справа, так, чтобы Ка'аба находилась слева, и не делал специального ду'а ни у дверей Ка'абы, ни под водосточным жёлобом, ни в задней её части, ни возле её углов. Достоверно известно лишь то, что между двух её углов он говорил:

رَبَّنَا آتِنَا في الدُّنيا حَسَنَةً وفي الآخِرَةِ حَسَنَةً وِقِنَا عَذَابَ النَّارِ

«Господь наш, даруй нам в мире этом добро и в мире вечном добро и защити нас от мук огня!», и не назначил для тауафа определённый ду'а. В этом своём тауафе в первых 3-х кругах он ускорил шаг и шёл мелкими шагами, просунув один конец риды (верхней накидки паломника) под подмышкой правой руки и забросить его на левое плечо, тем самым, обнажив правое плечо и покрыв левое. Каждый раз, проходя рядом с чёрным камнем, он указывал на него своей палкой с согнутым концом или прикасался ею чёрного камня и целовал её и говорил اللهُ أُكْبَرُ «Аллах Превелик». Он коснулся рукой Йеменского угла, но не целовал его и не целовал свою руку после прикосновения к нему.

Когда он закончил таваф, он подошел к месту стояния Ибрахима (мир ему) (мак'ам Ибрахим) и прочитал: واتخذوا من مقام إبراهيم مصلى «Сделайте же место стояния Ибрахима местом моления» (2,125).

Он встал так, что место стояния Ибрахима оказалось между ним и Ка'абой, и совершил два рака'ата молитвы, прочитав в них после «Фатихи» две суры – «Неверные» и «Очищение веры». Помолившись, он вернулся к чёрному камню и прикоснулся к нему.

Затем он поднялся на холм Сафа. Приблизившись к нему, он прочел: إن الصفا والمروة من شعائر الله

«Воистину, Сафа и Марва – одни из обрядовых знамений Аллаха» (2,159).

أبدأ بما بدأ الله به «Я начинаю с того, с чего начал Аллах».

Он поднимался на нее, пока не увидел Ка'абу, встал лицом к ней, произнес свидетельство единобожия, возвеличил Аллаха и сказал:

لا إله إلا اللهُ وَحْدَهُ لا شَرِيكَ لَهُ, لَهُ المُلْكُ وَلَهُ الحَمْدُ وَهُوَ عَلَى كُلِّ شيءٍ قدير, لاَ إلهَ إلاَّ اللهُ وَحْدَهُ أَنْجَزَ وَعْدَهُ وَنَصَرَ عَبْدَه وَهَزَمَ الأحْزَابَ وحْدَه

«Нет божества, кроме Аллаха, Единого, у которого нет сотоварища! Ему принадлежит власть и надлежит хвала, Он оживляет и умерщвляет, и Он властен над всем сущим! Нет божества, кроме одного Аллаха, у которого нет сотоварища! Он выполнил обещание, помог своему рабу и в одиночку разбил враждебные племена»[74].

Он повторил это трижды, а в промежутках между каждыми двумя разами обращался к Аллаху с мольбой (ду'а).

Затем он спустился, направившись к холму Маруа пешком. Когда его ноги ступили внутрь пересохшего русла, он побежал, а когда он стал подниматься, ступив на другой конец расселины, то перешел на шаг. Он начал са'й пешком, но закончил верхом, по причине увеличения количества людей. Дойдя до Маруы, он поднялся на нее, пока не увидел Ка'абу, затем встал лицом к ней, произнес свидетельство единобожия, возвеличил Аллаха и сделал все то же самое, что и на Сафе.

Когда он закончил са'й на Маруе, приказал всем, кто не привел с собой жертвенное животное, чтобы они вышли из ихрама, будь это сделавший намерение совершить хадж-ифрад или хадж-к'иран.

Он сам не вышел из ихрама по причине того, что он пригнал с собой жертвенное животное. Он сказал: «Если бы я знал раньше то, что знаю сейчас, то не гнал бы с собой жертвенных животных и обязательно совершил бы умру»[75].

Он три раза попросил прощения грехов для тех, кто побрил волосы и один раз для тех, кто укоротил их.

Все то время, которое он находился в Мекке до дня таруия[76] он сокращал молитву. Когда наступил день таруия, он вместе со своими спутниками направился в сторону Мина. Те, кто до этого вышли из состояния ихрама, вошли в ихрам для хаджа на месте их пребывания.

Когда он дошел до Мины, он высадился там и совершил зухр и аср. Он провел ночь в мине. Когда взошло солнце, он направился из Мины в Арафат. Некоторые из его сподвижников произносили тальбия, некоторые такбир, он слышал это и не порицал никого. Он высадился в шатре, который был построен для него по его приказу в Намире, в местности к востоку от Арафата, которая не входит в пределы долины Арафат. Он находился там до того как солнце прошло зенит, затем велел, чтобы для него приготовили верблюдицу К'асва. После этого он двинулся и достиг впадины 'урана посредине долины и, находясь верхом, произнес одну содержательную, великую хутбу, в которой он установил основы ислама и разрушил основы многобожия и невежества. Он подтвердил в ней запрещенность тех вещей, в запретности которых сошлись все люди на земле, бросил все дела времён джахилии (невежества) под свои ноги. Он завещал хорошо относиться к женщинам, завещал умме крепко придерживаться книги Аллаха, а также спросил их, довёл ли он до них религию Аллаха и засвидетельствовал Аллаха, о том, что он довел до них, выполнил свою миссию и наставил их.

Когда он закончил хутбу, то велел Билялю произнести азан, затем встал на молитву. Он совершил 2 ракаата зухра, прочитав в них Коран про себя, а это был пятничный день. Затем он поднялся и совершил 2 ракаата асра. Вместе с ним были жители Мекки, и он не повелел им дополнить молитвы до 4 ракаатов и не запретил совмещать их.

Когда он закончил молитву, сел верхом и прибыл к месту стояния в Арафате. Когда люди стали строить догадки о его посте в день Арафата, Маймуна принесла молоко к его месту пребывания, и он выпил его прилюдно. Он стоял у подножья горы, возле камней, перед тропой, по которой шли пешие паломники, обратившись в сторону к'иблы, верхом на своей верблюдице. Он стоял, покорно взывая к Аллаху, умаляя его мольбами до заката солнца.

Он велел людям удалиться от впадины ' урана, и сказал: «Я стою вот здесь, однако вся долина Арафат является местом стояния»[77].

Взывая к Аллаху, он поднимал руки до груди, подобно тому, как нищий просит еду. Он сказал: «Лучшее ду'а – это ду'а в день Арафата. Лучшее из того, что говорил я и пророки, бывшие до меня это слова: لا إلهَ إلاّ اللّهُ وَحْـدَهُ لا شَـريكَ له، لهُ المُلـكُ ولهُ الحَمـد، وهوَ على كلّ شيءٍ قدير

«Нет бога, кроме одного лишь Аллаха, у которого нет сотоварища, Ему принадлежит владычество, Ему хвала, и Он всё может»[78].

Когда желтый цвет неба был уже не таким ярким, а диск солнца скрылся за горизонтом, он тронулся в путь из Арафата, сохраняя при этом спокойствие, посадив позади себя 'Усаму бин Зайда. Он сильно натянул поводья К'асвы, так что ее голова уперлась в стремена. Он сказал: «О, люди! Соблюдайте спокойствие, соблюдайте спокойствие! Поистине благочестие не в спешке»[79].

Он вышел из Арафата по дороге Ма'зимайн, а вошёл в неё по дороге Дабб. Он шёл средним ходом, если попадалась широкая дорога, то он ускорял свой ход.

По пути следования он не прекращал произносить талбия. По дороге он остановился, справил малую нужду, взял малое омовение, а затем шёл и не совершил молитвы до тех пор, пока не дошел до Муздалифы. Здесь он взял омовение для молитвы, приказал дать азан, и прежде чем выгрузить вещи и прежде чем усядутся верблюды, после ик'амы совершил маг'риб. После того как выгрузили вещи, велел произнести ик'ама без азана и совершил ночную молитву. Он не совершал никакой дополнительной молитвы между маг'рибом и 'иша. После этого он спал до утра и не вставал этой ночью.

Он разрешил в эту ночь слабым и немощным отправиться в Мину до рассвета, повелев им не кидать камни до восхода солнца.

Когда наступил рассвет, он совершил утреннюю молитву в начале ее времени с азаном и ик'амой. Затем он сел верхом и дошел до Маш'аруль- Харам (место сбора, здесь имеется в виду гора Кузах – пер.) и объявил людям, что вся долина Муздалифа является местом стояния. Обратившись к к'ибле, он взывал к Аллаху мольбами, произносил такбир, тахлиль и зикры, пока небо сильно не пожелтело, и ушёл из Муздалифу до восхода солнца, посадив Фадла бин Аббаса позади себя.

По дороге он велел Фадлу собрать 7 камушков, он, держа их в своих ладонях, сказал: «Бросайте камушки подобные этим, и не излишествуйте в религии…»[80].

Когда он дошел середины долины Мухассир, ускорил ход и пошел по средней дороге, ведущей к большому джамарату (столбу). Он произносил талбия до тех пор, пока не приступил к бросанию камней. Он бросил камушки из внутренней части долины,после восхода солнца, будучи верхом, стоя так, что к'ибла находилась справа, а Мина слева. Бросая каждый камушек, он произносил такбир.

Затем он вернулся в Мину и произнес хутбу, в которой он известил людей о величии дня жертвоприношения и о его достоинстве, о запретности Мекки. Он приказал к послушанию и подчинению тем, кто управляет людьми на основе Корана. Он, также, обучил людей обрядам. Затем пошел к месту закаливания животных в Мине и заколол собственноручно 63 верблюдиц и коров. Он резал их в стоячем положении, привязав их передние левые ноги. Затем он остановился и велел 'Али доколоть оставшиеся 37. После завершения жертвоприношения, он велел 'Али раздать мясо бедным и не давать из мяса тем, кто резал жертвенных животных.

Он известил своих сподвижников, что вся Мина является местом для закалывания и даже ущелья Мекки, являющиеся дорогами, также являются местом закалывания жертвенных животных.

Когда он завершил закалывание позвал цирюльника. Сначала он побрил правую сторону его головы, затем левую. Он отдал волосы Абу Талхе и сказал: «Раздай это людям».[81]

Он попросил прощения грехов для тех, кто побрил волосы, трижды и один раз для тех, кто укоротил их. Прежде чем он вышел из ихрама, Аиша умастила его благовонием.

Он отправился в Мекку перед зухром, верхом на верблюдице. Он совершил таафуль ифада (основной обход) и не делал других тауафов и са'й. Он не ускорял шаг ни во время этого тауафе, ни во время прощального тавафа, а ускорял его лишь в 1-ом тавафе по прибытии в Мекку.

Закончив таваф, он пришёл к источнику Замзам. Люди распределявшие воду подали ему ведро и он пил из него стоя.

Затем он возвратился в Мину и провёл ночь там.

Есть разногласия относительно того, где он совершил зухр в этот день. Передано от Ибн 'Умара, что он совершил зухр в Мине, а Джабир и Айша сказали, что он совершил зухр в Мекке.

Когда наступило утро, он подождал пока солнце перейдет зенит, а когда оно прошло зенит, пешком отправился к джамарату. Он начинал бросать камушки с первого джамарата, который следует сразу за мечетью Хайф, он бросил 7 камушек, при каждом броске произнося اللهُ أكْبَرُ «Аллах Велик».

Затем он прошёл чуть вперёд в сторону следующего джамарата и долго, продолжительностью суры «Бак'ара», взывал к Аллаху мольбами, подняв руки.

Затем он подошёл к среднему джамарату и точно таким же образом бросил камушки, прошёл немного вперёд в левую сторону и, подняв руки, делал ду'а, обратившись к к'ибле, продолжительностью почти равной его ду'а у первого джамарата.

Когда он закончил бросание камушков на третий джамарат, он возвратился, не останавливаясь возле него для ду'а.

Более вероятно то мнение, что он бросал камушки до того как совершил зухр и совершил зухр после своего возвращения. Он разрешил 'Аббасу ночевать в Мекке вместо Мины по причине его занятости обеспечением водой паломников.

Он не спешил покидать Мину на 2-й день, а остался на все три дня, чтобы бросить камни все три дня ташрик' (11-,12-,13-й дни Зуль-хиджи) и выходил бросать их после зухра. На 3-й день он совершил зухр, аср, маг'риб и 'иша в Мине, немного поспал, а затем поднялся в Мекку и сделал прощальный тауаф ночью ближе к утру, и не ускорял шаг во время тауафа. Он разрешил Сафийе, у которой на тот момент были месячные, не делать прощальный тауаф.

В эту ночь Аиша для успокоения своей души совершила умру в сопровождении своего брата 'Абдуррахмана, войдя в ихрам в Тан'име (у неё оставался осадок в душе от того, что она не смогла совершить по причине месячных умру, а совершила только хадж – пер.). После того как она ночью закончила умру, Пророк (да благословит его Аллах и приветствует) объявил своим сподвижникам об отъезде и люди тронулись в путь.

12– Руководство Пророка относительно жертвоприношений хадиййи[82], дахиййи[83] и ак'ик'и[84] [85].

1) Его руководство относительно хадиййи:

1. Он приносил в жертву барана, верблюда и жертвовал корову за своих жен. Он делал это и находясь дома (отправив животное для жертвоприношения в Мекку) и во время совершения хаджа и умры.

2. Его сунной было помечать жертвенное животное, привязав на её шею что-либо, не сделав надреза в её теле. Если он отправлял хадийя, а сам оставался дома, то ничего из того, что являлось для него до этого дозволенным, не становилось для него запретным (т.е. запреты, наложенные на человека в ихраме, его не касались - пер.).

3. Если он приносил в жертву верблюда, то помечал его нашейником и делал лёгкий надрез, так чтоб потекла кровь, на правой стороне его горба.

4. Если он отправлял хадиййа, то велел тому через кого он отправлял жертвенное животное, если вдруг оно по пути окажется близко к гибели, порезать его, опустить его ноги в кровь, а затем коснутся ими горба животного. После этого раздать его мясо, но самому и его товарищам не есть из него.

5.Он разрешал приносить жертвоприношение совместно: одного верблюда или одну корову на семерых.

6. Он дозволил человеку, делающему жертвоприношение, если в этом будет нужда, ехать верхом на животном, выбранном для жертвоприношения, до тех пор пока он не найдет другое.

9. Если он резал верблюда, то резал его в стоячем положении, завязав ему переднюю левую ногу. Он резал с именем Аллаха, произнося такбир.

10. Он резал своё жертвенное животное собственноручно, а иногда нанимал кого-то для этого.

11. Если он резал барана, то клал свои ноги на его бока, затем произносил имя Аллаха, такбир и резал его.

12. Он сделал дозволенным для своей уммы (общины) есть из мяса своих жертвенных животных и запасаться им.

13. Иногда он сам раздавал мясо, а иногда говорил: «Кто хочет пусть возьмет из этого мяса».

14. Он порезал жертвенное животное для умры на холме Маруа, а для Хаджа-к'ирана в Мине.

Он резал жертвенное животное лишь после того как выходил из ихрама. Также он резал его только лишь после восхода солнца и после бросания камней и категорически запретил резать его до восхода солнца.

2) Его руководство относительно дахиййи: [86]

1. Ни разу в своей жизни он не оставил удхийа (жертвоприношение вне харама) и резал для этого два барана, он резал их после праздничной молитвы. Он сказал: «Все дни ташрик'а являются временем жертвоприношения»[87].

2. Он сообщил: «Кто зарезал жертвенное животное до праздничной молитвы, то для него нет никакой доли жертвоприношения, но он только лишь принес мясо своей семье»[88].

3. Он велел приносить в жертву барана, который достиг полных шести месяцев, верблюда, достигшего полных пяти лет и корову, достигшую полных двух лет.

4.Выбирая жертвенное животное, он старался найти самое лучшее, свободное от недостатков, и запретил приносить в жертву животное с порезанным ухом, со сломанным рогом, слепое хотя бы и на один глаз, хромое или истощенное животное. Он повелел проверять глаза и уши животного, здоровы они или нет.

5. Он велел с наступлением месяца Зуль-Хиджи не стричь ничего из волос или же кожи.

6. Его сунной было резать дахиййу возле места совершения праздничной молитвы.

7. Сунной Пророка (да благословит его Аллах и приветствует) является принесение в жертву (удхийа) одного барана для мужчины и для его семьи, насколько бы большой его семья не была.

3) Его руководство относительно ак'ик'и:[89].

1. Достоверно передано, что он сказал: «Каждый ребенок заложник своей ак'ик'и, животное режется за него на седьмой день, затем следует побрить ему голову и дать ему имя»[90].

2. Он сказал: «Режется 2 барана за мальчика и один за девочку»[91].

13- Руководство Пророка относительно купли – продажи и других отношений с людьми [92].

1. Пророк (да благословит его Аллах и приветствует), покупал и продавал, а после пророческой миссии покупал больше, чем продавал. Он сдавал в аренду и брал в аренду, уполномочивал и был доверенным, поручал свои дела больше, чем был уполномоченным в чьих-то делах.

2. Он покупал за наличные деньги сразу и в рассрочку, покупал, имея преимущественное право перед другим и когда другой имел больше прав. Он брал долг, оставив за него залог и без залога и брал займ.

3. Он дарил и получал дар, давал подарок и принимал подарок и воздавал за него, а если не желал его принимать, то извинялся перед дающим. Ему отправляли подарки правители государств, и он принял их, и раздал своим сподвижникам.

4. Он был лучшим из людей в отношениях с людьми. Если он брал у кого-то взаймы, то возвращал ему лучшим, чем брал, просил благословения его семье и имуществу. Он взял в долг верблюда, после чего пришёл его хозяин и стал грубо требовать у него расчёта. Когда поднялись его сподвижники, он сказал им: «Оставьте его! Обладающий правом, имеет право сказать»[93].

5. Он велел тому, кого одолевает гнев усмирить его малым омовением, или же сесть, если он стоит, а также прибегнуть к Аллаху от зла шайтана.

6. Он не превозносился не над кем, наоборот он был кротким со своими сподвижниками, раздавал приветствия и стару и младу.

7. Он шутил, и в своих шутках говорил только правду.

8. Он участвовал в соревнованиях, сам чинил свою обувь, латал свою одежду, чинил ведро, доил овцу, сам следил, чтобы в его одежду не попадали насекомые, обслуживал свою семью и самого себя и таскал вместе со своими сподвижниками кирпичи при строительстве мечети.

9. У него была самая широкая душа из людей, и он был самым приятным в общении.

10. Из двух дел, он выбирал более легкое из них, если в нем не было греха.

11. Он никогда не мстил за причинённое ему зло, но если совершалось что-нибудь запрещённое Аллахом, то ничто не могло остановить его гнев.

12. Он давал советы и сам принимал их, навещал больных, присутствовал в погребальных молитвах, отвечал на приглашение. Он мог пойти за вдовой, бедным или слабым, чтобы помочь им в разрешении их проблем.

13. Он делал ду'а за того, кто приходил к нему с тем, что ему по душе. Он сказал: «Кто скажет тому, кто сделал ему какое-нибудь добро جزاكَ اللهُ خيرًا «Да воздаст тебе Аллах благом», то он сделает больше, чем должен, выражая свою благодарность»[94].

14– Руководство Пророка относительно брака и семейной жизни [95].

1. Достоверно передано от него то, что он сказал: «Из всего мирского мне привита любовь к женщинам и благовониям, а свет моих очей сделан в молитве»[96].

Также он сказал: «О, молодёжь, те из вас, кто может содержать жену, пусть женятся».[97] Он также сказал: «Женитесь на любящих и часто рожающих женщинах»[98].

2. Он обходился со своими жёнами наилучшим образом, его нрав по отношению к ним был самим прекрасным. Он сказал: «Лучшие из вас те, кто хорошо относится к своим женам, и я лучше всех из вас отношусь к своей жене»[99].

3. Если одна из его жен желала что-либо дозволенное, то он предоставлял это ей. Он впускал к Аише дочерей ансаров, которые игрались с ней. Если она пила из посуды, то он брал ее и пил с того места откуда она пила. Он читал Коран, положив голову на ее колени, при этом иногда у нее были месячные. Иногда, когда у нее были месячные, он велел ей одевать изар (одежда, прикрывающая нижнюю часть тела), затем обнимал и ласкал ее.

4. После совершения асра, он заходил к жёнам, проводил с ними время, интересовался об их положении, когда наступала ночь, уходил в дом к той жене, чья очередь была в эту ночь, и ночевал у нее.

5. Он ровно распределял между ними ночи, одинаково предоставлял жильё и содержание. Иногда он протягивал свою руку к одной из своих жен в присутствии других жен.[100]

6. Он имел близость со своей женой в конце или в начале ночи. Если он имел близость в начале ночи, то иногда брал большое омовение и спал, а иногда брал малое омовение и ложился. Он сказал: «Проклят тот, кто имел близость со своей женой в задний проход»[101], он также сказал:

«Если кто-либо из вас пожелает близости со своей женой пусть скажет: اللَّهُمَّ جَنِّبْنَا الشيطانَ وَجَنِّبِ الشيطانَ ما رزقتَنا

«О Аллах, отдали шайтана от нас и отдали его от тех, кем ты нас наделишь», то если Аллах предписал даровать вам ребёнка, шайтан никогда не сможет ему навредить»[102].

7. Он сказал: «Если кто-либо из вас женился или приобрел слугу или животное, пусть положит руку на её лоб и попросит Аллаха благословения и, произнеся имя Аллаха, скажет:

اللهمَّ إِنِّي أسألُكَ خَيْرَها وخَيْرَ ما جُبلَتْ عليه, وأعوذُ بك من شَرِّهَا وَشَرِّ ما جُبِلَتْ عَلَيْهِ

«О Аллах, поистине, я прошу Тебя о благе её и благе того, для чего Ты её создал, и прибегаю к Тебе от зла её и от зла того, для чего Ты её создал!»[103]

8. Он говорил новобрачному: باركَ الله لكَ, وباركَ عَلَيْكَ, وجَمعَ بينكُمَا عَلَى خَيْرٍ «Да благословит тебя Аллах, и да ниспошлет Он тебе Свои благословения и да соединит Он вас во благе!»[104]

9. Если он желал выйти в путь, то бросал жребий и брал с собой ту жену, на которую он выпал, не воздавая при этом другим жёнам чем-то другим.

10. Он не был придирчив в выборе жилья, в его возведении, он не стремился, чтобы оно было широким, высоким или украшённым.

11. Пророк (да благословит его Аллах и приветствует) давал развод и возвращал жену обратно, отдалился от жены на месяц, дав себе клятву временно запретить для себя жену, но никогда не делал зихар[105].

15– Руководство Пророка относительно еды и питья [106].

1) Его руководство относительно еды:

1. Он не отказывался от того, что есть и не гнался за тем, чего нет, а ел всякую дозволенную пищу, бывшую у него, кроме лишь той, которую он не желал, он не заставлял себя съесть её, а просто оставлял, не запрещая ее при этом другим. Он никогда не отзывался плохо о еде, если он желал, то ел ее, если нет, то оставлял, подобно тому, как он оставил употребление варана.

2. Он ел то, что мог добыть, если он не мог достать еду и нуждался в ней, то проявлял терпение до такой степени, что он привязывал себе на живот камень от голода, и проходили месяцы и в его доме не зажигался огонь в печи.

3. Он не питался однообразной пищей, отдавая предпочтение определённой пище над другими.

4. Он ел халву и мед, и любил их. Он ел мясо верблюда, барана, курицы, дрофы (птицы), дикого осла, зайца, морскую пищу, так же жареное мясо. Он ел свежие и не свежие финики, похлёбку из хлеба с мясом. Он ел хлеб с маслом, длинные огурцы со свежими финиками, ел приготовленную тыкву и любил её. Он ел сушёное мясо и финики с маслом.

5. Он любил мясо, а больше всего передние ноги и лопатку барана.

6. Он ел фрукты своей местности, когда они поспевали, не отказывался от них, когда ему подавали.

7. Большей частью он ел, разложив еду на земле на постеленной скатерти.

8.Он велел, есть правой рукой, и запретил, есть левой. Он сказал:

«Поистине шайтан ест левой рукой и пьет левой рукой»[107].

9. Он ел тремя пальцами, после еды облизывал их.

10. Он не ел опираясь.

Положение опираться бывает трех видов: 1) прилечь на бок 2) садиться, скрестив ноги 3) опираясь на одну руку, есть другой. Все эти три вида порицаются. Он ел сидя на ягодицах, приподняв голени. Он сказал: «Я сижу как раб и ем как раб».

11. Приступая к еде, он говорил بِسْمِ اللهِ «Начинаю с именем Аллаха» и велел поступать так. Он сказал: «Если кто из вас приступает к еде, пусть упомянет имя Аллаха, а если кто забудет сделать это в начале еды, то пусть скажет: بِسْمِ اللهِ في أوَّلِهِ وآخرِهِ «С именем Аллаха в начале и в конце»[108].

12. Он сказал: «Шайтан считает разрешённым для себя еду, над которой не упоминалось имя Аллаха»[109].

13. Он разговаривал за едой, повторно предлагал еду своим гостьям, как присуще это людям благородным.

14. Когда уносили от него еду, он говорил: الحمدُ للهِ حَمْدًا كثيرًا طيِّبًا مُبَارَكًا فِيهِ غَيْرَ مَكْفِيٍّ ولا مُوَدَّعٍ ولا مُسْتَغْنًى عَنْهُ رَبُّنَا

«Хвала Аллаху, много хвалы, благая и благословенная хвала, которую следует произносить чаще, хвала непрерывная, хвала, в которой мы нуждаемся постоянно! Господь наш!»[110]

15. Если его кто-то угощал, то он не уходил, не сделав за него ду'а, он говорил:

أَفْطَرَ عِنْدَكُم الصَّائِمُونَ, وأَكَلَ طَعَامَكُم الأبْرَارُ, وَصَلَّتْ عَلَيْكُمُ الملاَئكَةُ

«Пусть разговляются у вас постящиеся, и пусть вкушают вашу еду праведные и пусть благословляют вас ангелы!»[111]

16. Он делал ду'а за тех, кто угощал бедных, и благодарил их.

17. Он никогда не гнушался сидеть за едой ни с малым, ни с великим, ни со свободным, ни с рабом, ни с бедуином, ни с мухаджиром (переселенцем).

18. Если ему подавали еду, а он постился, то он говорил: «Я пощусь»[112]. Он велел тому, кому поднесут еду, если он в состоянии поста, то сделать ду'а за того, кто предложил ему еду, а если он не постился, то отведать эту еду.

19. Если его приглашали к угощению и с ним приходил кто-то, то он сообщал об этом хозяину дома, он говорил: «Этот человек пришел с нами, если пожелаешь то прими его, а если нет, отправь обратно»[113].

20. Тем, кто пожаловался на то, что они не наедаются едой, он велел, есть вместе, а не отдельно и поминать имя Аллаха перед едой и тогда Аллах даст баракат в их еде.

21. Он сказал: «Не наполнял человек сосуда хуже, чем свой желудок». Человеку достаточно несколько кусков пищи, чтобы он мог выпрямить спину, если этого недостаточно, то одну треть желудка следует заполнить пищей, другую треть – водой, и одну треть оставить для воздуха»[114].

22. Однажды он придя к себе домой ночью, искал еду и не нашел её и сказал:

«О Аллах накорми того, кто накормил меня и напои того, кто напоил меня»[115].

2) Его руководство относительно питья: [116].

1.Его руководство относительно питья было наилучшим руководством сохраняющим здоровье человека. Самым любим для него напитком был сладкий и холодный напиток. Он пил молоко, иногда в чистом виде, а иногда разбавленный с водой. Он говорил:

اللَّهُمَّ باركْ لَنَا فيه وَزِدْنَا مِنْهُ, فَإِنَّهُ لَيْسَ شَيءٌ يُجْزِئُ مِنَ الطَّعَامِ والشَّرَابِ إلا اللَّبنَ

«О Аллах, сделай его для нас благодатным, преувеличь его, и нет ничего, кроме молока, заменяющего и пищу, и питье»[117].

2. Он не запивал еду водой. Первой половине ночи для него готовили (сладкий напиток, настойку фиников в воде), он пил его на утро, весь этот день и ночь, затем следующий день и ночь, и на следующий день до асра. Затем, если что-то оставалось, то он поил слугу и велел вылить остаток[118].

3. Его обычаем было пить воду сидя, он запрещал пить его стоя, но однажды выпил воду стоя, и сказали об этом, что это было по какой-либо причине, также есть мнение, что был отменен запрет, а также что разрешается и то, и другое.

4. Он пил воду в три передышки и сказал: «Это быстрей утоляет чувство жажды, приятней и полезней для здоровья»[119]. Значение передышки - отдалить посуду от своего рта и дышать в не посуду, как это пришло в его словах: «Когда вы пьете, то не дышите в посуду, а отводите посуду от своего рта»[120]. Он запретил пить из потрескавшейся посуды и из бурдюка (т.е. из горлышка – пер.).

5. Перед питьем он поминал имя Аллаха, а после воздавал ему хвалу. Он сказал: «Поистине Аллах будет доволен своим рабом, который ест еду и воздает ему хвалу за еду, пьет напиток и воздает хвалу за него»[121].

6. Для него сластили воду, и для питья он выбирал ту, что дольше отстояла.

7. Подавая воду, он сперва подавал её человеку, который находится справа от него, если даже тот, кто слева был старше.

8. Он велел прикрывать посуду, закрывать горлышко, а если нечем закрыть посуду, то прикрыть ее хотя бы палочкой с произнесением слов بِسْمِ اللهِ «Бисмиллах».

16 – Руководство Пророка относительно призыва: [122]

1. Он призывал к Аллаху и днем и ночью, и тайно и открыто. В Мекке, первые три года после своего пророчества, он призывал к Аллаху тайно. Когда был ниспослан аят

«Провозгласи то, что тебе велено» (Хиджр, 94), он начал открыто призывать и его не остановил упрек осуждающих. Он призывал к Аллаху и взрослых и молодых, и свободных и рабов, и мужчин и женщин, и джиннов и людей.

2. Когда в Мекке усилились притеснения его сподвижников, он разрешил им переселиться в Эфиопию.

3. Он отправился в Таиф, в надежде найти поддержку своему призыву и призвал его жителей к Аллаху, но не нашел помощи и поддержки. Его подвергли сильному мучению, он претерпел от них то, чего не претерпевал от своего народа. Они выдворили его в Мекку, и он вошел в Мекку под защитой Мут'има бин 'Адий.

4. Он продолжал призывать открыто десять лет. Все эти годы в сезон хаджа он приходил с призывом к паломникам на место их расположения и на рынки 'Укказ, Маджинна и Зуль-Маджаз, которые открывались в сезон хаджа.

5. Он встретил в 'Ак'аба 6 человек из племени Хазрадж и призвал их к исламу. Они приняли ислам, затем возвратившись в Медину, призвали людей к исламу, ислам распространился, и не осталось ни одного дома в Медине, в который бы не вошла истинная религия Аллаха.

6. На следующий год к нему прибыло 12 человек из жителей Медины. Они дали ему присягу и клятву верности у 'Ак'абы. Они дали клятву о послушании и подчинении, присягнули расходовать на пути Аллаха, призывать к одобряемому и запрещать порицаемое, говорить истину, не боясь упрёков, всячески помогать ему и защищать его так, как они защищают самих себя, свои семьи и своих сыновей, а взамен им достанется рай. После этого они отправились в Медину, вместе с ними он отправил Ибн Умм Мактум и Мус'аба бин 'Умайр обучать их Корану и призывать к Аллаху. По их причине множество людей приняло ислам, среди них Усайд бин Худайр и Сад бин Му'аз.

7. Позже Пророк (да благословит его Аллах и приветствует) разрешил мусульманам совершить хиджру в Медину и люди начали переселяться в неё, а за ними последовал он и его спутник Абу Бакр.

8. Он побратал Мухаджиров с Ансарами, которых было всего 90 человек.

1) Его руководство относительно предоставления защиты, мирного договора и обхождения с послами: [123]

1. Достоверно пришло от него, что он сказал: «Покровительство Аллаха едино, даже самый низкий из верующих по положению может покровительствовать от имени мусульман»[124].

Он также сказал: «Если у вас существует договор между вами и каким-нибудь народом, то не освобождайте себя от своих обязательств и не тяните их выполнения, пока не наступит срок или же пока вы обоюдно не откажитесь от договора»[125].

2. Он сказал «Кто гарантировал человеку безопасность, а затем убил его, то я не причастен к убийце».

3. Когда к нему пришли два гонца Мусайлимы и вели непристойный разговор, он сказал: «Если бы не тот факт, что послов не убивают, я отрезал бы вам головы». После этого установилась его сунна не убивать послов»[126].

4. Отправленный к нему посол, который отказался принять ислам и остался в своей религии, не арестовывался, он возвращался обратно к своим.

5. Если один из его сподвижников заключал с его врагами договор, в котором не было вреда для мусульман, без его соглашения, то он оставлял этот договор в силе.

6. Он заключил договор с курайшитами о прекращении военных действий на 10 лет, на условиях того, что он вернет им обратно мусульманина, который перебежит к нему, а тех, кто перебежит к курайшитам от Пророка, они не будут возвращать. Аллах отменил это в отношении женщин и приказал проверить их и если станет известно, что эта женщина является верующей, то возвращать её мушрикам было запрещено.

7. Он велел мусульманам возвращать махр[127] своим жёнам, которые отступились от ислама, обязав мушриков возвратить махр переселившихся мусульманок, эту сумму он отдавал тем мусульманам, жёны которых отказались от ислама.

8. Согласно договору, он не запрещал забирать того человека, который пришел в Медину, сбежав от мушриков Мекки, если приходили для того, чтобы забрать его обратно в Мекку. Но сам он не заставлял их вернуться и не велел им этого. А если такой человек, отбивался от мушриков без помощи Пророка (да благословит его Аллах и приветствует), убивал мушриков или отбирал их имущество и присоединялся к другим сбежавшим, он не порицал этого, а также и не нёс ответственности перед мушриками за него.

9. Когда он одержал верх над жителями Хайбара, он договорился с ними о том, что они оставляют Хайбар, забирая с собой столько, сколько могут загрузить с собой верхом, а Посланнику Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) достанутся их золото, серебро и оружие.

10. Он заключил с ними договор о том, что весь урожай, собранный из их угодий будет делиться между ними и Пророком (да благословит его Аллах и приветствует) пополам и он оставит их жить там на такой срок, который пожелает. Ежегодно он отправлял к ним оценщика, который определял приблизительное количество урожая, который будет собран, и доля мусульман оставлялась под их ответственность, а после этого, они могли распоряжаться урожаем по своему усмотрению.

2) Его руководство относительно призыва к исламу правителей и отправки к ним послов и писем: [128].

1. Когда он вернулся из Худайбиййи, написал письма к правителям близлежащих государств и отправил к ним своих гонцов, он отправил письмо правителю Византии, тот захотел было принять ислам, но не сделал этого.

2. Он отправил посла к Наджаший, и он принял ислам.

3. Отправил Абу Мусу Аш'арий и Му'аза бин Джабал в Йемен, и большинство населения добровольно без применения военной силы приняло ислам.

3) Его руководство относительно поведения с лицемерами: [129]

1. Он судил лицемеров на основании того как они проявляли себя внешне, а то, что у них в сердцах он оставлял на суд Аллаху. Но если они проявляли своё неверие или против них имелись доказательства, то он воевал с ними, отрекался от них и поступал с ними жёстко.

2. Он не убивал их сразу, для привлечения сердец, и сказал: «Чтобы люди не говорили, что Мухаммад убивает своих сподвижников»[130].

17– Руководство Пророка относительно зикра (поминания Аллаха) [131].

1. Он более всех из людей поминал Аллаха, сверх того, каждое его слово было поминанием, он безпристанно находился в зикре Аллаха. Каждый его приказ, запрет, установление или узаконивание для своей уммы были поминанием. Даже его молчание было поминанием Аллаха сердцем. При каждом своем дыхании, сидя, стоя, лёжа на боку, пешим, верхом, в движении, в покое, в пути или дома, он всегда был с поминанием Аллаха.

1) Его руководство относительно поминания Аллаха утром и вечером:

1. Когда наступало утро, он говорил:

أصبحنا على فطرة الإسلام, وكلمة الإخلاص, ودين نبينا محمد وملة أبينا إبراهيم حنيفًا مسلمًا وما كان مِنَ المشركين

«Мы дожили до утра в лоне ислама согласно слову искренности, исповедуя религию нашего пророка Мухаммада, мир ему, и религию нашего отца Ибрахима, который был ханифом (единобожником) и мусульманином и не относился к многобожникам» (Хаким).

Он также говорил: اللهم بك أصبحنا وبك أمسينا, وبك نحيا ونموت وإليك النشور

«О Аллах, благодаря Тебе мы дожили до утра и благодаря Тебе мы дожили до вечера, Ты даёшь нам жизнь, и Ты лишаешь нас её и Ты воскресишь нас для отчета» (Абу Дауд, Тирмизи, Ибн Маджа).

Он также сказал: «Если кто либо из вас встретит утро, пусть скажет»:

أَصْبَحْنَا وأَصْبَحَ المُلْكُ للهِ رَبِّ العَالَمِينَ, اللَّهُمَّ إنِّي أَسْأَلُكَ خَيْرَ هذا الْيَومِ فَتْحَهُ وَنَصْرَهُ ونُورَهُ وَبَرَكَتَه وهِدَايَتَهُ, وَأعُوذُ بِكَ مِنْ شَرِّ ما فيهِ وَشَرِّ مَا بَعْدَهُ

«Мы дожили до утра, и этим утром (так же как и всегда) владычество принадлежит Аллаху, Господу миров. О Аллах, поистине, я прошу Тебя о благе этого дня: о помощи и победе, о свете, благословении и руководстве в этот день и я прибегаю к Тебе от зла того, что случится этим днем, и зла того, что за ним последует» (Абу Дауд).

2. Он сказал: «Самое лучшее покаяние - это если раб Аллаха скажет»:

اللَّهُمَّ أَنْتَ رَبِّي, لَا إلهَ إلَّا أَنْتَ خَلَقْتَنِي وَأَنَا عَبْدُكَ, وَأَنَا عَلَى عَهْدِكَ وَوَعْدِكَ ما اسْتَطَعْتُ, أَعُوذُ بِكَ مِنْ شَرِّ مَا صَنَعْتُ, أَبُوءُ لَكَ بِنِعْمَتِكَ عَلَيَّ, وَأَبُوءُ بِذَنْبِي؛ فَاغْفِرْ لي؛ إِنَّهُ لا يَغْفِرُ الذُّنُوبَ إِلَّا أَنْتَ

«О Аллах, Ты - Господь мой, и нет бога, кроме Тебя, Ты создал меня, а я -Твой раб, и я буду хранить верность Тебе, пока у меня хватит сил. Прибегаю к Тебе от зла того, что я сделал, признаю милость, оказанную Тобой мне, и признаю грех свой. Прости же меня, ибо, поистине, никто не прощает грехов, кроме Тебя!», если кто-либо произнесёт это утром, будучи убеждённым в этом и умрёт в этот день, то войдёт в рай, кто произнесёт эти слова вечером, будучи убеждённым в этом и умрёт в эту ночь, то войдёт в рай» (Бухари).

3. Он сказал: «Кто скажет на рассвете: لَا إلهَ إلَّا اللهُ وَحْدَهُ لَا شَرِيكَ لَهُ, لَهُ المُلْكُ وَلَهُ الحَمْدُ وَهُوَ عَلَى كُلِّ شيءٍ قَدِيرٌ

«Нет бога, кроме одного лишь Аллаха, у которого нет сотоварища, Ему принадлежит владычество, Ему хвала, Он над всякой вещью мощен» сто раз, это будет равносильно освобождению десяти рабов и ему будет записано совершение ста благих дел, а записи о ста его дурных делах будут стёрты. Эти слова послужат ему защитой от шайтана в течение всего этого дня до самого вечера, и никто не сможет совершить ничего более достойного, если не считать тех, кто повторит их большее число раз»[132].

4.Утром и вечером он делал следующий ду'а:

اللَّهُمَّ إِنِّي أسألُكَ العَافِيَةَ في الدُّنْيَا والآخِرَةِ, اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْألُكَ العَفْوَ والعافيةَ في ديني ودُنْيَايَ وَأَهْلِي وَمَالِي, اللَّهُمَّ اسْتُر عَوْرَاتِي, وآمِنْ رَوْعَاتِي, اللّهُمَّ احْفَظْنِي مِنْ بَيْنِ يَدَيَّ ومِنْ خَلْفِي وَعَنْ يَمِيني وَعَنْ شِمَالي, وَمِنْ فَوقِي, وَأَعُوذُ بِعَظَمَتِكَ أَنْ أُغْتَالَ مِنْ تَحْتِي

«О Аллах, поистине, я прошу Тебя о прощении и благополучии в мире этом и в мире ином, о Аллах, поистине, я прошу Тебя о прощении и благополучии в моей религии, и моих мирских делах, в моей семье и в моём имуществе. О Аллах, прикрой мою наготу и огради меня от страха, о Аллах, защити меня спереди, и сзади, и справа, и слева и сверху, и я прибегаю к величию Твоему от того, чтобы быть предательски убитым снизу!» (Абу Дауд, Ибн Маджа).

5. Он также сказал: «Ничто не повредит тому, кто станет повторять по три раза утром или вечером

بِسْمِ اللهِ الَّذِي لا يَضُرُّ مَعَ اسْمِهِ شيءٌ في الأرض وَلَا في السَّمَاءِ وَهُوَ السَّمِيعُ العَلِيمُ

«С именем Аллаха, с именем которого ничто не причинит вред ни на земле, ни на небе, ведь Он - Слышащий, Знающий!» (Абу Дауд, Тирмизи, Ибн Маджа).

6. Когда Абу Бакр попросил его научить тому, что ему следует говорить, когда наступает утро и наступает ночь, он сказал ему: «Скажи»: اللَّهُمَّ فَاطِرَ السَّمَاواتِ والأرضِ, عَالِمَ الغَيْبِ وَالشَّهَادَةِ, رَبَّ كُلِّ شيءٍ وَمَلِيكَهُ ومَالِكه, أَشْهَدُ أَنْ لا إلهَ إلَّا أنْتَ, أعُوذُ بِكَ مِنْ شَرِّ نفسِي, وَمِنْ شَرِّ الشَّيْطَانِ وَشِرْكِه, وَأَنْ أقْتَرِفَ عَلَى نَفْسِي سُوءًا أَوْ أَجُرَّهُ إِلَى مُسْلِمٍ


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow