Похороны

Во все времена похороны были таинственным и загадочным ритуалом. Как и ранее, так и в современное время, существуют различные обряды и таинства, которые совершаются до, вовремя и после похорон.

Обычно, как ритуал похорон, обряд погребения проводился до захода солнца, в то время, когда оно находится высоко над землей. По поверью, похоронив умершего в это время, солнце могло захватить его с собой.

В могилу вместе с гробом опускали и церковные свечи, которые должны были гореть во время отпевания. Этот обряд не противоречит церковным канонам. Таким же разрешенным обрядом является и целование умершего родственниками и близкими. Существует по сей день и обычай провожающими бросать в могилу по горсти земли, при этом нужно говорить пожелание, чтобы земля была ушедшему пухом.

После того, как могилу засыпали, на надмогильном холме ставятся венки, а в середине возлагаются цветы. Принято сразу после засыпания могилы ставить временный обелиск или же крест с именем, фамилией, датой рождения и смерти.

Существует не гласное правило, что постоянный памятник на могилу ставится не ранее чем через год после захоронения.

Традиционно принято угощать кладбищенских рабочих-копателей. И по сей день повсеместно в похоронном ритуале существует поминальная трапеза на погосте с блинами и выпивкой «за упокой души», а также разбрасыванием остатков пищи на могиле для душ умерших или птиц.

24. Славянская религия (славянское язычество, славянская мифология) —комплекс воззрений, верований и культов древних славян, существовавший довведения в 988 году князем Владимиром Святославичем христианства, до сих порсохраняющийся в культуре славянских народов в качестве традиций, и исконногоустоя древней культуры.

По отношению к мифологии и религии славян употребление термина«язычество» вполне оправдано его славянской этимологией. Слово «язык»означало в том числе и «отдельный народ, племя». Русский летописец,рассказывая об истории славян придерживался мнения, что все славянепроизошли от единого корня: «Был един язык славянский: славяне, которыесидели по Дунаю <...> От тех славян разошлись по земле и прозвались именамисвоими, от мест на которых осели… И так разошёлся славянский язык…». Такимобразом слово «язычество» можно использовать как синоним народной,племенной религии славян.

Славянская мифология и религия формировались на протяжении долгого периода в процессе выделениядревних славян из индоевропейской общности народов во II—I тысячелетии до н. э. и во взаимодействии смифологией и религией соседних народов.

Историки выделяют значительный пласт индоевропейской лексики, которая использовалась язычникамикак сакральная. Среди параллелей: Сварог и сварга, Макошь и мокша, рота (клятва) и рита (на санскрите«порядок»), вещий и Веста, ведьма и Веды, Див и девы и т. д. Среди древнейших культов, имеющих общиеиндоевропейские и европейские корни, можно назвать близнечный миф, культ быка и рога, почитаниеЛуны и Солнца. Ещё со средневековья традиционно отождествление славянских божеств с богами иперсонажами греко-римской мифологии, имеющих много общего.

В I тысячелетии до н. э. и в первой половине I тысячелетия на религию славян оказали значительноевлияние кельты и скифо-сарматы. Под воздействием кельтов находилось язычество западных (лужицких)славян, в частности формировалась архитектура культовых построек. Восточные славяне имели в своёмпантеоне божеств иранского происхождения — Хорс, Семаргл и др.

Очень близки были верования славян и балтов. Это касается имён таких божеств, как Перун (Перкунас) иВелес. Имеется схожесть в названиях богов славян и фракийцев (чаще всего приводят в примерДажьбога). Немало общего также с германской, в частности со скандинавской, мифологией (мотивмирового древа, культ драконов и пр.).

В этот же период, при разделении праславянской общности, стали формироваться племенные верованияславян, имевшие значительные региональные отличия. Наряду с общеславянскими божествами (Сварог,Перун, Лада), в каждом племени складывался свой пантеон богов, одни и те же боги получали различныеназвания. Можно утверждать, что в раннем Средневековье разделились верования западных балтийскихславян и восточных поднепровских, тогда как язычество южных, восточных, а также польских славян вомногом сохраняло единство.

При расселении славянских племён в VI—IX вв. их культура смешивалась с верованиями местных финно-угорских, балтских и тюркских народов.

25. Сказки.

Сказки как ярчайшее явление художественного творчества. Предпосылки создания сказок у каждого народа: разложение первобытно-общинного строя и упадок мифологического мировоззрения. «Художественный взрыв»: религиозно-магическое содержание обрядов и мифов. Восхождение традиционного искусства сказки к сложному комплексу обрядово-магических и мифологических представлений и понятий.

Наиболее существенный вопрос, который необходимо выяснить при изучении сказок, – вопрос о том, как в образах сказок отражается действительность и как преломляется в фантастическом вымысле реальная жизнь людей.

Сказка как видовое явление, объединяющее несколько жанров. Деление русских сказок на следующие жанры: о животных, волшебные и бытовые (анекдотические и новеллистические). Жанровые признаки сказки. Повествовательность и сюжетность сказки. Доминирование эстетической функции. Особый характер сказочного вымысла. Отражение в сказке событий той эпохи, в которую она бытует. Воспитательная функция сказки.

Состав сказочного эпоса. Сказки о животных. Поэтика сказок о животных. Главный прием сказок о животных – проекция мира зверей и птиц на людские отношения.

Волшебно-фантастические сказки. Сюжетный состав волшебных сказок. Структура волшебных сказок. Присказка, зачин, концовка. Персонажи: Иван-царевич, Иванушка-дурачок. Персонажи, враждебные положительным героям: Баба-Яга, Змей, Кощей Бессмертный. Выделение волшебного и фантастического начала в сказках. Причудливое сплетение фантастики с действительностью. Использование в волшебной сказке условных форм вымысла из предсказочного фольклора, запечатлевшего мировоззренческие и обрядово-магические представления и понятия. Установление влияния этих традиций при анализе таких мотивов, как существование в сказочных историях запретов, практикование магических действий, помощь тотема-родственника, вера в обереги, в спасительное действие соблюдения бытовых правил и др. Конфликт героя с волшебными силами. Социальный конфликт в волшебных сказках. Поэтика волшебной сказки.

Социально-бытовая сказка. Идейная направленность и жизненное содержание. Сатирические образы социально-бытовых сказок. Сказки новеллистические и авантюрные. Темы, образы, сюжеты и стиль у сказки-новеллы, заимствование их из повседневного быта. Обретение художественной формы сказки-новеллы на путях преображения реальности, такого ее изменения, при котором заостряются жизненные противоречия, усугубляются и доводятся до алогизма человеческие жизненные недостатки и пороки. Важность осознания идейно-художественную оправданности и функции приемов создания комического эффекта при изучении бытовых сказок. Семейно-бытовые и сатирические сказки. Бытование сказок. Сказочники.

21. Белорусская свадьба! Как правило, ее ассоциируют с весельем, размахом и щедростью. Традиционно, все свадебное торжество в Беларуси делилось на три части: предсвадебная ("запыты", сватовство, помолвка), свадебная (венчание и свадьба) и послесвадебная ("медовый месяц").
свадьба! Как правило, ее ассоциируют с весельем, размахом и щедростью. Традиционно, все свадебное торжество в Беларуси делилось на три части: предсвадебная (сватовство, помолвка), свадебная (венчание и свадьба) и послесвадебная ("медовый месяц").

Время свадьбы строго определялось церковными канонами. Свадьбу нельзя было проводить во время постов и в период так называемых «крывавых вечароў» с 7 по 21 января, когда игрались только «волчьи свадьбы». Наиболее подходящим для свадь считался период после уборки хлебов и от Крещения до Масленицы во время «маладзіка» и полнолуния.
2. Красивый обычай вносить невесту в дом на руках.
Предки полагали, что невеста будет лакомой и легкой добычей для злобных духов. И именно поэтому жених брал свою возлюбленную на руки и нёс, дабы избежать порчи, которую наводили эти духи.

3. Существует традиция посыпать молодоженов, только вышедших из ЗАГСа, конфетами, деньгами, лепестками роз и зерном. По этой старой традиции союз этой пары должен стать крепким, обеспеченным, плодовитым и счастливым.

4. Традиция выходить на порог при встрече молодых с караваем.
Очень интересная традиция и, судя по которой, можно узнать, кто из супругов будет главным в семье. Совершенно неважно откусывать от него куски или отламывать - главнее будет тот, чей кусок больше.

5. Самый известный свадебный обычай с разбиванием посуды.
Сегодня бьют либо тарелки, либо бокалы молодоженов. Говорят – к счастью. Но не только для этого бьют посуду, рассматривают осколки. Они вестники того, кто будет у молодых первенцем.

6. Традиция жениху давать выкуп за невесту ее же подругам и родственникам.
Интереснейший и самый волнительный момент всей свадьбы. Жениха заставляют пройти несколько заданий и проверок, где он демонстрирует свой ум, силу и смекалку. При провале какого-либо из заданий ему приходится откупаться сладким, спиртным или денежками. В итоге испытаний он добивается обладания своей возлюбленной.

26. В творчестве белорусского народа пословицы и поговорки пользуются наибольшей популярностью. Они ярко отражали богатый трудовой и жизненный опыт народа, его мудрость, психологию и мировоззрение, морально этнические и эстетические идеалы.

Пословицы и поговорки. Уяснение разницы между пословицами и поговорками.Различие их образно-поэтических и коммуникативно-информационных функций.Определение жанра пословицы и примыкающих к нему пословичных выражений. Способность к многозначному употреблению в речи, к приобретению разных эмоциональных оттенков. Идейно-тематическое содержание пословиц. Военно-историческая тема. Отражение в пословицах суждений о государственном и общественном строе. Соотношение в пословицах и поговорках прямого и переносного смысла, форма выражения их многозначности. Историческое развитие пословиц и поговорок. Формально-поэтические особенности пословиц и поговорок. Собирание и изучение пословиц.

27. Частушки.

Народность происхождения термина «частушка». Частушка как жанр словесно-музыкального народного творчества. Жанр, относящийся к лирическому роду поэзии. Импровизационный, экспромтный характер частушек.Происхождение частушек. Предпосылки возникновения жанра. Усиливающееся влияние книжной поэзии. Рождение жанра как результат трансформации традиционной лирической песни в новых исторических условиях под влиянием книжной поэзии. Создание не известного прежнему фольклору типа короткой (двух- и четырехстрочной) припевки с отчетливо выраженной установкой на публичное исполнение. Сочетание в частушке давних образно-стилистических традиций с новыми эстетическими принципами образности и стихосложения, типичными для профессиональной книжной поэзии. Первоначальный взгляд на частушки как на временное явление, порождение «переходной» эпохи, видели в них продукт распада старинной поэтической культуры. Необычайная жизнеспособность частушки, формирование собственных оригинальных традиций.Разнообразие идейно-тематического содержания частушек. Присутствие всех основных качеств и признаков фольклорных произведений в частушке. Разновидности частушек. Лирические попевки – четверостишия, представляющие собой художественно-законченную, замкнутую в себе песенную миниатюру на бытовую, семейную или любовную тему, миниатюру, полную лирических красок, образности и экспрессии. разнообразие стилистических структур частушек этого типа: попевки-повествования, попевки-размышления, попевки-высказывания. Трансформация образности и приемов лирики протяжных песен в лирических попевках. Плясовые припевки. Особенная структура этих частушек, соответствующая ритму пляски. Традиции балагурства предшествующего времени, доказываемые прямыми совпадениями в образности. Двухстрочные «страдания». - рифмованные двустишия особой интимно-лирической насыщенности, более сильной, чем у остальных частушек. Эмоциональная специфика, глубокий эмоциональный тон этой разновидности частушек. Четвертый тип частушек – «Семеновна». Близость этой частушки эстетике мещанского романса, у которого фольклорные произведения этого типа усвоили ряд образов и общую тональность.

28. АНЕКДОТ, а, м. [от греч. anekdotos - неизданный]. Вымышленный, короткий рассказ о смешном, лучшем забавном происшествии.

Шу́тка — это фраза или небольшой текст юмористического содержания. Она может быть в различных формах, таких, как вопрос/ответ или короткая байка. Для достижения своей юмористической цели шутка может использовать иронию, сарказм, игру слов и другие методы. Шутка, как правило, имеет концовку (кульминацию), которая заканчивает повествование и делает его смешным. Загадки. Загадки как произведение поэзитического художественного творчества. Восхождение образов загадок к словам-обозначениям, принятым в условной тайной речи. Традиционность загадок.Присутствие устойчивой системы уподоблений и сравнений. Примеры продуктивных метафор. Изучение устойчивой традиционной образности, позволяющее уяснить тот круг уподоблений, который тесно связан с бытом, со всем жизненным укладом народа. Опыт изучения поэтики загадок, позволяющий охарактеризовать привычный ход народной поэтической мысли, связанной с особыми приемами перехода простейших традиционных образов в сложные. Некоторые традиционные приемы общей композиции загадок (антитеза, контраст и др.)

29. Музыка Белоруссии (белор. Музыка Беларусі) — музыкальное искусство республики Беларусь, выделяющееся самобытностью и национальным колоритом, охватывающее музыкальные направления от народного музыкального творчества до современной музыки.

Белорусская народная музыка берёт своё начало от древней культуры восточных славян. Особенность белорусской народной музыки — самобытный фольклор обрядных песен (колядных, масленичных, купальских, жатвенных, крестинных, свадебных и других песен).

Виды национальных инструментов в Белоруссииодословная этих инструментов тянется еще с конца 19-го века, когда ансамбли зарабатывали на хлеб насущный игрой на свадьбах, праздниках и просто народных гуляньях. Традиционными для белорусов являлись:

скрипка, цимбалы,дуда.

Это основные, вспомогательными выступали гармошки, дудочки и бубны. Скрипка и цимбалы – струнные инструменты, что выдают звуки при помощи смычка (это скрипка) или ударов деревянных палочек (это цимбалы). Такие инструменты сложно назвать белорусскими национальными, ведь применяются они во многих музыкальных композициях народов мира.А вот белорусская трехрожковая дуда – это уже символ национального стиля. Звук на этом инструменте выходит из отверстий трубки путем прохождения воздуха по стволу. Вообще в 19-м веке живая музыка с использованием дуды была признаком богатства празднества, ведь услуги дударя стоили не дешево. На свадьбы дударя приглашали в качестве посаженного отца.

Свадьба была настоящим испытанием для музыкантов. Существовала традиция: если игра цимбалиста пришлась по вкусу молодым, невеста повязывала на музыкальный инструмент поясок. Этот поясок был частью свадебного наряда. Позже именно по количеству привязанных поясков судили о качестве игры музыканта и всего ансамбля в целом. Изначально для внешнего антуража музыканты использовали дудочки и бубны. Но позже на их смену пришли гармошки. Они создавались мастерами в аутентичном белорусском стиле и имели соответствующую национальную раскраску с олоритными узорами и орнаментами. Как правило, корпус делался из натурального дерева, клавиши – из кости, а меха - из кожи. Украшали гармошку узоры, нанесенные краской или прибитые в виде металлических накладок. Все это ручная работа народных умельцев.

30. Белорусские народные танцы — белорусское народное танцевальное искусство, представленное в виде народного самодеятельного или постановочного сценического танца

Особенности белорусского танцевального искусства складывались в процессе формирования и развития белорусской народности и ее культуры (XIV—XVI вв.), корнями своими уходящей в недра древней общерусской культуры[1]. В танце в художественной форме проявились ощущение красоты жизни, эмоциональность, темперамент и характер народа[1].

На протяжении длительного времени белорусский танец был малоизвестен даже на родине и редко выходил за пределы деревни[2]. В появлении и популяризации белорусских народных танцев на сценических площадках не только Белоруссии, но и за ее пределами большая заслуга труппы Игната Буйницкого — талантливого самородка, создавшего в 1907 г. белорусский народный театр, в котором сам Буйницкий принимал участие как режиссер, актер и танцор[2]. В концертах исполнялись народные песни, произведения белорусских поэтов и танцы под аккомпанемент традиционной «траiстай» музыки — скрипки, цимбал и дуды[2]. В сценической интерпретации народных танцев И. Буйницкий почти не отходил от фольклорной основы[2].

Белорусская национальная хореография сохранила богатое творческое наследие прошлого. Наиболее популярны белорусские народные танцы — «Лявониха», «Крыжачок», «Юрачка», «Полька-Янка», «Чарот», «Таукачыкi», «Чобаты», «Лянок», «Кола», «Бульба», «Ручнiкi», «Млынок», «Касцы», «Козачка», «Мяцелiца», «Мiкiта», «Дударыкi», «Бычок», «Казыры»[3].

Особенность белорусского танца динамичность и жизнерадостность, эмоциональность и коллективный характер исполнения[3]. В настоящее время белорусский народный танец представлен профессиональными танцевальными коллективами, самые известные из которых — Государственный ансамбль танца Беларуси, ансамбль «Хорошки», «Лявониха».

31. Наро́дная медици́на (лат. medicina gentilitia; нем. Volksmedizin, также Volksheilkunde; англ. Folk medicine; или Традиционная медицина — англ. Traditional medicine) — часть альтернативной медицины, которая включает в себя знания о болезнях, методах и средствах лечения, которые передаются в народе из поколения в поколение.

До конца XVIII века народная медицина не отделялась от общепринятой медицины, что ярко показывает книгабазельского врача Теодора Цвингера «Sicherer und geschwinder Arzt, oder vollständiges Arznenbuch» (1684). Она базировалась в основном на постулатах Гиппократа и других древних врачей о «соотношении соков организма».

Термин «народная медицина» появился во врачебных трудах немецких учёных в первой половине XIX века и описывал тогда весь образ действий населения по отношению к своему здоровью, куда включалось, таким образом, не только знахарство, основанное на магии и лечении природными факторами, но также гигиена и использование населением медицины, в том числе традиционной врачебной медицины. Таким образом, этот термин включал в себя едва обозримое многообразие преобладающих в народе представлений о болезнях и способах их лечения. Врачи в этот период, тем не менее, не отказывались от того, чтобы разоблачать медицинские представления населения. То же самое делал Иеремия Готхельф в своём романе «Anne Bäbi Jowäger haushaltet und wie es ihm mit dem Dokteren geht» (1843—1844).

В конце XIX века в странах, развивавших научный, доказательный подход к медицинским методам, взяло верх понимание термина, широко распространившееся к концу XX века — под «народной медициной» стало пониматься главным образом иррациональное, основанное на традиции знахарство в противовес классической врачебной медицине. Понятия «народная медицина» и «медицинские суеверия» часто стали использоваться как синонимичные.

32. Магические обряды – эффективное средство для решения любых жизненных проблем. Колдовство, в руках опытного чародея – это великая сила, способная очень серьезно влиять на жизнь отдельных людей и на весь окружающий заклинателя мир.

В то же время, ни в одном описании колдовского ритуала вы не найдете стопроцентных гарантий эффективности именно этого колдовского средства, ведь конечный результат зависит от большого количества факторов, начиная с грамотности проведения ритуала, заканчивая верой исполнителя в собственные силы.

Колдовство на протяжении многих веков притягивает к себе внимание человека. Еще совсем недавно магия была уделом посвященных, ею могли заниматься только потомственные колдуны, которым предки передали все необходимые знания для проведения эффективных магических ритуалов. Сегодня же, благодаря доступности информации, колдовством может заниматься совершенно любой человек, и никто не в праве осуждать его за это.

За́гово́р (нагово́р, слова́, шепта́ние) — «малые» фольклорные тексты, служащие магическим средством достижения желаемого в лечебных, защитных, продуцирующих и других ритуалах. Исполнение заговоров носит сугубо индивидуальный характер. 3аговоры отличаются ярким своеобразием семантики, структуры и языка; в жанровом и функциональном отношении ближе всего стоят к заклинаниям и народным молитвам[

Возникший из языческих молитв и заклинаний, заговор основывался первоначально на силе человеческого слова, потом на авторитете призываемого в нём божества, далее — на авторитете заговаривающего лица и убеждении присутствующих; вся сила заговора в точном произнесении известных слов и исполнении сопровождающих обрядов. Первоначально язычник силою заповедного слова заговора надеялся принудить боготворимые силы и явления природы ко всему, что ему угодно, и прибегал к заговорам весьма часто.

С течением времени круг применения заговоров сокращался; наконец, таинственные формулы перестали быть доступными всем; выделился особый класс людей, ведающих таинственную силу обрядов и молений и умеющих совершать эти обряды. Люди эти — знахари, ведуны, колдуны, волхвы и т. д.

В дохристианскую эпоху в заговорах обращались преимущественно к силам и явлениям природы. Обращения к солнцу, месяцу, звездам, заре, ветрам, огню, грому, дождю и т. п. — наиболее часто встречаемые в заговорах.



Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: