Рассматривается дело

(Voir chapitre VI de la note explicative)

(See Part VI of the Explanatory Note)

( См. Раздел VI Инструкции )

20. Avez-vous soumis à une autre instance internationale d’enquête ou de règlement les griefs énoncés dans la présente

requête? Si oui, fournir des indications détaillées à ce sujet.

Have you submitted the above complaints to any other procedure of international investigation or settlement? If so,

give full details.

Подавали ли Вы жалобу, содержащую вышеизложенные претензии, на рассмотрение в другие

международные инстанции? Если да, то предоставьте полную информацию по этому поводу.

- 7 -

VII. PIÈCES ANNEXÉES (PAS D’ORIGINAUX,

UNIQUEMENT DES COPIES;

PRIÈRE DE N'UTILISER NI AGRAFE, NI ADHÉSIF,

NI LIEN D'AUCUNE SORTE)

LIST OF DOCUMENTS (NO ORIGINAL DOCUMENTS, ONLY PHOTOCOPIE;

DO NOT STAPLE, TAPE OR BIND DOCUMENTS)

СПИСОК ПРИЛОЖЕННЫХ ДОКУМЕНТОВ (НЕ ПРИЛАГАЙТЕ

ОРИГИНАЛЫ ДОКУМЕНТОВ,

А ИСКЛЮЧИТЕЛЬНО ФОТОКОПИИ;

НЕ СКРЕПЛЯЙТЕ, НЕ СКЛЕИВАЙТЕ И

НЕ СШИВАЙТЕ ДОКУМЕНТЫ)

(Voir chapitre VII de la note explicative. Joindre copie de toutes les décisions mentionnées sous ch. IV et VI ci-dessus. Se procurer, au besoin, les

copies nécessaires, et, en cas d’impossibilité, expliquer pourquoi celles-ci ne peuvent pas être obtenues. Ces documents ne vous seront pas

retournés.)

(See Part VII of the Explanatory Note. Include copies of all decisions referred to in Parts IV and VI above. If you do not have copies, you should

obtain them. If you cannot obtain them, explain why not. No documents will be returned to you.)

( См. Раздел VII Инструкции. Приложите копии всех решений, упомянутых в Разделах IV и VI. Если у Вас нет копий, Вам следует их

получить. Если Вы не можете их получить, то объясните причину. Полученные документы не будут Вам возвращены. )

21.

a)....................................................................................................................................................................................

b).....................................................................................................................................................................................

c).....................................................................................................................................................................................

- 8 -

VIII. DÉCLARATION ET SIGNATURE

DECLARATION AND SIGNATURE


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: