I. Логико-понятийные средства выразительности

Средства выразительности различных

Функциональных стилей

1. Логико-понятийные (информационные) средства выразительности.

2. Чувственно-воздействующие средства (средства выражения личностного начала):

1) фонетико-интонационные средства,

2) графические средства,

3) лексические средства,

4) фразеологические средства,

5) словообразовательные средства,

6) морфологические средства,

7) стилистические фигуры.

I. Логико-понятийные средства выразительности.

Выразительность речи — это живость, яркость, образность, убедительность отражения мысли, «такие особенности её структуры, которые поддерживают внимание и интерес у слушателя или читателя» (Головин 1988: 184).

В разных ситуациях общения используются различные типы речевой выразительности:

1) информационная выразительность (предметно-логическая, логико-понятийная) (М. Н. Кожина называет такую выразительность интеллектуальной экспрессивностью. См.: Кожина 1983: 172), заключающаяся в подборе фактов, умелом использовании понятий, в точности словоупотребления, логичности, доказательности, ясности и доходчивости изложения и т. д.;

2) чувственно-воздействующая, создаваемая интонационными, звуковыми, графическими, лексическими средствами, тропами, фразеологическими, графическими средствами, фигурами речи — стилистическими, речемыслительными, риторическими.

Так, выразительность, яркость разговорной речи создают интонационные, лексические, грамматические средства, фигуры выражения эмоций (риторические фигуры).

Приемами выразительности письменной официально-деловой речи являются графические средства: абзацное членение, знаки препинания (красная строка, тире, нумерация и т. д.); выразительности устной официальной речи — лексические, фразеологические, синтаксические, интонационные и другие средства.

Научный стиль речи выразителен благодаря логичности, доказательности выдвигаемых положений, тезисов, точности словоупотребления, умелому использованию понятий, ясности, доходчивости изложения и т. д.

Выразительность публицистической речи достигается разнообразными средствами: отбором фактов, их компоновкой, ракурсом подачи, размещением материала, сменой типов речи (описания, повествования, рассуждения) и её формы (прямая речь, косвенная и несобственно-прямая), лексическими, синтаксическими, графическими.

Выразительность художественной речи связана с образностью, поскольку художественная речь воздействует не только на разум, но и в большой степени на чувства, эмоции адресата (читателя, слушателя), создаётся разнообразными средствами (фонетическими, лексическими, фразеологическими, грамматическими), зависит от рода и вида художественного произведения, литературного направления, авторского стиля, манеры. Наивысшим достоинством речевого произведения является не только внешняя выразительность, яркость, не только эмоциональное самовыражение, но и выразительность скрытая. Настоящий мастер избегает в своей речи, с одной стороны, неоригинальных средств (поэтических штампов), с другой — искусственности, вычурности этих средств.

Логико-понятийными средствами выразительности - средствами, создающими информационную (предметно-логическую выразительность, или «интеллектуальную экспрессивность», по выражению М. Н. Кожиной) являются:

1. подбора фактов,

2. точность словоупотребления,

3. умелое использование понятий,

4. логичность,

5. доказательность,

6. ясность, доходчивость изложения.

2. Чувственно-воздействующие средства (средства выражения личностного начала):

Чувственно-воздействующие средства выразительности русской речи представляют собой сложную систему, включающую в себя:

1) интонационные средства,

2) фонетические средства,

3) графические средства,

4) лексические средства,

5) фразеологические средства,

6) словообразовательные средства,

7) морфологические средства,

8) стилистические фигуры - фигуры речи: речемыслительные, риторические, синтаксические.

I. Интонационными средствами выразительности речи, воздействующими на чувства адресата, средствами, выражающими эмоциональное состояние говорящего, усиливающими смысловое и экспрессивное отношение к предмету речи, значение звучащей речи в целом, являются:

а) мелодический (ритмический) контур речи,

б) интенсивность движения тона,

в) степень громкости,

г) паузы,

д) логические ударения.

2. Фонетические средства - средства звуковой выразительности:

а) Аллитерация — повторение согласных: Гр ом гр емит, гр охочет;

б) Ассонанс — повторение гласных: Ск у чно нам сл у шать осенн юю вь ю г у... (А. Некрасов);

в) фонетическая анафора — повтор начальных звуков: С лавься! С ияй, с олнечная наша коммуна! (В. Маяковский));

г) фонетическая эпифора — повтор конечных звуков:

Я вольный ветер, я вечно ве ю,

Волну ю волн ы, ласка ю ив ы...

В ветвях вздыха ю, вздохнув, неме ю,

Леле ю трав ы, леле ю нив ы (К. Бальмонт).

3. Графические средства выразительности:

а) абзацное членение (красная строка),

б) знаки препинания,

в) нумерация,

г) шрифтовые средства,

д) сочетание кириллического и латинского шрифтов,

е) цветовые выделения,

ж) подчёркивание и т. д.

4. Лексические средства выразительности:

А) Синонимы:а) семантические (исполин, гигант, титан), б) стилистические (пришёл, прибыл, притащился), в) стилевые (глаза, очи), г) семантико-стилистические (блуждать, бродить, шататься, шляться);

Б) Устаревшие слова:

- историзмы (городовой, асессор);

- архаизмы (вежды, брег, десница).

В) Неологизмы новые слова:

- языковые: льготник, силовик, компьютерщик, бессобытийность, совковый ( от советский), псевдорынок, суперхитовый, телемания, беспредел (бывшее жаргонное), отсюда — беспредельщик, новостная (программа), подземка и др.;

- окказионально-авторские - индивидуальные, единичные: Молоткастый, серпастый советский паспорт (В. Маяковский); …даже прознобь берет (А. Солженицын); …обсуждали с ребятами советно (А. Солженицын); Готов поднаумитья (А. Солженицын); Быстросменчивые надписи (А. Солженицын); Успешливый молодой человек (А. Солженицын); Сроки моей жизни на исчерпе (А. Солженицын); Сене некогдилось с посиделками (В. Распутин).

Г) Тропы специальные художественно-изобразительные средства, обороты речи, в которых слово или выражение употреблено в переносном значении на основе сопоставления с другим, близким в каком-то отношении, понятием в целях достижения большей художественной выразительности.

Метафора — употребление слова в переносном значении на основе сходства в каком-либо отношении двух предметов или явлений:

- по форме (головка лука, зубчик чеснока, кольцо садов);

- по качеству (шёлковые ресницы, тонкий слух, чёрные мысли);

- по расположению (Наш вагон в хвосте поезда);

- по схожести выполняемой функции — функциональный перенос (дворники автомобиля, ручка с золотым пером).

Разновидностями метафоры являются олицетворение и эпитет.

Олицетворение — отнесение признака или действия живого существа (лица) к предметам, явлениям природы, абстрактным понятиям: Ветер злится; Море смеялось и плакало. Метафора является источником многозначности слов.

Эпитет — художественное, образное определение, созданное на основе переноса значения по сходству, возникающее в сочетании с определяемым словом: зеркальная гладь воды; ядовитый взгляд. Часть эпитетов в русской речи являются постоянными, переходящими из одного высказывания, произведения в другое: солнце красное, тучи чёрные.

Метонимия — употребление названия одного предмета вместо названия другого на основании внешней или внутренней связи между ними:

а) между предметом и материалом, из которого предмет сделан (Хрусталь уже на столе);

б) между содержимым и содержащим (Ну, съешь тарелочку ещё!);

в) между действием и его результатом, местом или предметом (За диктант она получила «пять»; Утреннюю почту уже принесли);

г) между действием и орудием этого действия (Труба звала в поход);

д) между социальным событием, мероприятием и его участниками (Съезд постановил...);

е) между автором и его произведением (Всего Чехова перечитал);

ж) между местом и людьми, находящимися на этом месте (Аудитория шумела; Весь дом высыпал на улицу);

з) между эмоциональным состоянием и его причиной (Радость моя ещё в школе).

Разновидностью метонимии является синекдоха — перенос значения с целого на часть и наоборот (Ноги моей здесь не будет!; Слива у нас уже отцвела).

Ирония — «троп, состоящий в употреблении слова или выражения в смысле, обратном буквальному, с целью насмешки. Отколе, умная, бредёшь ты, голова? (Крылов) (в обращении к ослу)»; Он в шестьдесят ещё шустрый мальчик.

Гипербола преувеличение размера, силы, значения, усиление признака, свойства до таких размеров, которые обычно не свойственны предмету, явлению: Сто раз уже тебе говорил; Редкая птица долетит до середины Днепра (Н. Гоголь).

Мейозис — «троп, заключающийся в преуменьшении интенсивности свойств (признаков) предмета, явления, процесса: оставляет желать лучшего (о плохом), это вам влетит в копеечку,...не первой молодости,... детинушка пустил в ход кулачки» (Русский язык. Энциклопедия, 1979: 138), неплохой (хороший), недурно (хорошо); Немалых (больших) денег стоит всё это).

Разновидностью мейозиса является литота — образное выражение, содержащее преуменьшение, ослабление свойства, качества, явления до немыслимых в реальности размеров (мальчик с пальчик, мужичок с ноготок; В двух шагахживу от школы).

В одной и той же единице языка может совмещаться несколько видов тропов: «весенний ливень бурных слёз» (метафора + литота).


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: