Суффиксация – присоединение к основе суффикса, имеющего определенное значение или просто завершающего название лекарственного средства (ЛС).
Суффикс - in-, происходящий от суффикса латинских прилагательных со значением отношения предмету, явлению, – один из самых распространенных в номенклатуре ЛС. Значения производящих основ разнообразны: источник получения ЛС, заболевание, результат действия ЛС и др.
Atrop in um – Атропин, алкалоид растения красавка – Atropa belladonna
Суффикс -ol - имеет двоякое происхождение:
а) от конечной части слова alcohol; применяется в названиях спиртов, фенолов и спиртосодержащих ЛС:
lodin ol um – Йодинол, антисептическое средство, содержащее йод и поливиниловый спирт
б) от слова oleum масло; применяется в названиях ЛС, содержащих масло или имеющих консистенцию масла.
Aec ol um – Аекол, комбинированное ЛС, содержащее витамины А, Е и другие, а также растительное масло
В настоящее время суффикс - ol- часто применяется без определенного значения, просто для завершения слова:
|
|
Plasm ol – Плазмол, обезболивающее средство из человеческой крови
plasma плазма + - оl
Dermat ol um – Дерматол, антисептическое средство
от греч. derma, dermatos кожа + ol.
Суффикс -al -, происходящий от начальной части слова alcohol, впервые был применен в названии вещества, обладающего снотворным действием, Chlor al um hydratum (Хлоралгидрат), и употреблялся первоначально в названиях снотворных средств:
Veron al – Веронал, снотворное средство, производное барбитуровой кислоты
В настоящее время встречается в наименованиях средств для наркоза и снотворных средств:
Hexobarbit al um, Phenobarbit al, Hexen al um, Methohexit al, Thiopent al
Названия типа Veronal, Medinal, Luminal привели к созданию искусственного суффикса - nal -, что подтверждает история создания названия Gardenal. При поисках названия для одного из снотворных его создатель воскликнул: "Главное - сохранить - nal!" Услышав конец фразы (французский глагол: сохранить garder), глава фирмы счел слово " Gardenal " приемлемым для названия препарата.
Суффикс - al - может также применяться без специального значения:
Digestal - Дигестал, пищеварительное ферментное средство
от лат. digestio пищеварение + - al
Финальный элемент - en - в номенклатуре ЛС имеет разное происхождение и употребление:
а) происходит от имени античного врача Клавдия Галена, применяется в названиях неогаленовых препаратов:
Digalen - neo – Дигален-нео, гликозид наперстянки – Digitalis
б) в химической номенклатуре обозначает ненасыщенные углеводороды:
Methylenum coeruleum – Метилен синий, антисептическое средство
в) употребляется без специального значения:
Flexen – Флексен, противовоспалительное средство, применяемое при заболеваниях суставов
|
|
лат. flexio сгибание + - en
Tranxene – Транксен, транквилизатор
лат. tranquillo успокаивать + - еnе
Суффикс - yl - (упрощенное - il -), происходящий от греческого слова hyle - вещество, часто применяется в номенклатуре ЛС без определенного значения:
Cerebryl – Церебрил, ноотропное средство
лат. cerebrum головной мозг + - yl
Reparil – Репарил, ангиопротектор, т.е. средство, защищающее сосуды
лат. гераго восстанавливать + - il
Суффикс -id -, происходящий от греч. eidos – вид, встречается в названиях ЛС, аналогичных другим, созданным ранее:
Heparoid – Гепароид, препарат, аналогичный гепарину
В номенклатуре ЛС употребляются также искусственно образованные суффиксы. Так, стали применяться в конце слов и уподобились суффиксам префиксы ех - из и des - от для указания на устранение какого-либо объекта, явления, часто без связи со значением основы слова:
Convulex – Конвулекс, противосудорожное средство
лат. convulsio судорога +- ех
Enterodesum – Энтеродез, дезинтоксикационное средство
греч. enteron кишечник +- des
Некоторые корневые элементы, вследствие регулярного употребления в конце слов, приближающиеся по функции к суффиксам, могут быть названы суффиксоидами.
Так, усеченный корень - cid -, происходящий от лат. cido убивать, стал применяться для создания названий ЛС, уничтожающих микроорганизмы. Названия строились как сложные слова, образованные по модели «объект-действие».
Streptocidum – Стрептоцид, средство, убивающее стрептококки
Plasmocidum – Плазмоцид, средство для уничтожения малярийных плазмодиев
С 50-х годов XX века - cid - применяется в названиях противомикробных и противопаразитарных средств, при этом первая часть слова может и не обозначать объект действия препарата:
Chinocidum – Хиноцид, противомалярийное средство, относящееся к химической группе хинолинов
Суффиксоид -cain -, представляющий собой конечную часть слова Cocainum – название вещества, впервые примененного для обезболивания в зубоврачебной практике, употребляется в наименованиях местноанестезирующих средств.
Novocainum – Новокаин, "новый кокаин", т.е. заменитель кокаина
Кроме того, в торговых названиях ЛС в роли суффиксов без специального значения используются финальные элементы: -ах, -ox, -ix.
Piprax – Пипракс, антибиотик,
pipr – от МНН Piperacillin + -ах;
Vermox – Вермокс, противоглистное средство
лат. vermis червь, глист + -ох
Cardix – Кардикс, антиангинальное средство
греч. cardia сердце + - ix
Поскольку названия греческого происхождения являются самыми популярными в языке рекламы, в коммерческой номенклатуре ЛС употребляются в качестве суффиксов и окончания греческих слов II склонения - os и - on:
Gentos – Гентос, средство для лечения заболеваний предстательной железы
лат. gens, gentis род + - os
Diabeton – Диабетон, антидиабетическое средство
греч. diabetes диабет + - on
Некоторые названия ЛС образованы с помощью специфических для языка рекламы финальных элементов - а и - о:
Denta – Дента, зубные капли
лат. dens, dentis зуб + -а
Dolo – Доло, анальгезирующее средство
лат. dolor боль + -о
Особый способ словообразования – инкорпорация, когда добавочные суффиксы включаются в середину слова:
Prednisolonum – Преднизолон: слово образовано от названия сходного вещества - Prednisone (преднизон) посредством включения суффикса - ol -, указывающего на наличие в молекуле вещества ОН-группы
Chinidinum – Хинидин, антиаритмическое средство, от названия похожего по химическому строению (но не по действию) вещества – Chininum