Защищтите свой дом и семью от темных сил

На сегодняшний день общество волшебников под угрозой организации, именующей себя Пожирателями Смерти. Выполняя следующие простые правила, Вы сможете защитить себя, свою семью и дом от возможного нападения.

1. Не выходите одни из дому.

2. Будьте особо бдительны во время темноты. Если это возможно, старайтесь закончить все дела вне дома до наступления ночи.

3. Обеспечьте безопасность вашего дома, удостоверьтесь, что все члены семьи знают заклинания Щита и Разоружения, а в случае несовершеннолетних членов, Одностороннее аппарирование.

4. Договоритесь о вопросах безопасности с близкими друзьями и семьями, чтобы суметь распознать Пожирателей Смерти, использующих Многоликое зелье (см. 2 страницу)

5. Если вы заметите, что член семьи, коллега, друг или сосед совершает странные поступки, немедленно свяжитесь с патрулем магического правопорядка. Они могли попасть под заклятие Империус (см. 4 страницу).

6. Если над вашим домом или над любым другим зданием появится Черная Метка, НЕ ВХОДИТЕ. Немедленно свяжитесь с офисом Авроров.

7. Недостоверные источники утверждают, что Пожиратели Смерти могли снова начать использовать Инфери (см. 10 страницу). Если вы заметили любые следы присутствия Инфери, НЕЗАМЕДЛИТЕЛЬНО сообщите об этом в Министерство Магии.

Гарри что-то пробормотал во сне и наклонил голову так, что очки чуть ли не падали, но он не просыпался. Будильник, починенный Гарри несколько лет назад, громко тикал на подоконнике, показывая без одной минуты одиннадцать. В расслабленной руке Гарри лежал кусочек пергамента, исписанный аккуратным, косым почерком. Гарри читал это письмо так часто, с тех пор как его прислали три дня назад, что оно успело полностью выпрямиться, хотя изначально было свернуто в тугую трубочку.

Дорогой Гарри,

Если ты не возражаешь, я нанесу визит дому?4 по Тисовой улице в следующую пятницу, около 11 вечера, чтобы доставить тебя в Нору, куда ты был приглашен провести остаток летних каникул.

Если ты согласен, то я был бы также рад твоей помощи в одном вопросе, который я хотел бы решить по пути в Нору. Подробней об этом я скажу, когда увижу тебя.

Пожалуйста, пришли свой ответ этой совой. Надеюсь увидеть тебя в эту пятницу.

С уважением,

Альбус Дамблдор.

Выучив письмо наизусть, Гарри все равно продолжал перечитывать его каждые несколько минут, начиная с 7 часов этого вечера; тогда он впервые сел возле окна спальни, из которого была видна вся Тисовая улица. Гарри отослал назад свое 'Согласен', как этого и хотел директор, и все, что он мог сейчас поделать - это ждать. Либо Дамблдор приедет, либо нет.

Гарри даже не стал собирать вещи. Все складывалось слишком хорошо, чтобы быть правдой. Профессор Дамблдор приезжает, чтобы забрать его от Дурслей после двух утомительных недель, проведенных в их обществе. Он не мог избавиться от ощущения, что что-нибудь пойдет не так: затеряется его ответ на письмо Дамблдора, Дамблдору помешают забрать его, письмо могло быть вообще не от Дамблдора, а чей-нибудь шуткой или даже ловушкой. Гарри просто не был способен упаковать вещи, чтобы потом, разочаровавшись распаковывать их снова. Единственное, что он сделал на всякий случай: надежно закрыл свою белую сову Хедвигу в клетке.

Минутная стрелка на часах достигла цифры '12' и, в этот момент на улице погас фонарь.

Гарри сразу проснулся - внезапная темнота была для него сигналом. Он спешно поправил свои очки и отодвинулся от стекла. Затем он снова прижал свой нос к окну и выжидающе посмотрел на тротуар. Высокая фигура в длинном, вздымающемся на ветру плаще двигалась по садовой дорожке.

Гарри подпрыгнул так, как будто его ударило током, сбил свой стул и начал хватать все, до чего мог дотянуться, с пола, и кидать это в чемодан. Как раз тогда, когда он через комнату кидал набор мантий, две книги заклятий и пакет чипсов, в дверь позвонили. Внизу, в гостиной раздался крик дяди Вернона:

- Какого черта?! Кто еще так поздно трезвонит?

Гарри застыл с медным телескопом в одной руке и с парой кроссовок - в другой. Он совсем забыл предупредить Дурслей о визите Дамблдора. Чувствую легкую панику, постепенно перераставшую в смех, он перепрыгнул чемодан и рывком открыл дверь спальни как раз, чтобы услышать низкий голос:

- Добрый вечер. Вы, должно быть, Мистер Дурсль. Я думаю, Гарри предупредил вас о моем визите?

Гарри сбежал вниз по лестнице, перепрыгивая через две ступеньки, но за несколько шагов до пола он внезапно остановился: большой жизненный опыт научил его держаться подальше от дяди, насколько это возможно. В дверном проеме, стоял высокий, худой старик с серебренными волосами и достававшей до пояса бородой. На его крючковатом носу взгромоздились очки в виде полумесяца, он был в длинном черном дорожном плаще и остроконечной шляпе. Вернон Дурсль, чьи усы несомненно были гуще и чернее Дамблдорских, и который носил чистую одежду, уставился на посетителя, не веря своим глазам.

- Судя по вашему поведению, Гарри не предупредил Вас, что я приду, - весело сказал Дамблдор. - Однако давайте представим, что вы по дружески пригласили меня в ваш дом. Неблагоразумно в такие опасные времена задерживать гостя в дверях.

Он энергично переступил через порог и закрыл за собой дверь.

- Давно я здесь не был, - сказал Дамблдор, поворачиваясь к Дяде Вернону. - И должен заметить, у вас тут симпатично.

Вернон Дурсль не ответил. Гарри мог поспорить, что скоро к нему вернется голос - вена, пульсирующая на виске у дяди, достигала опасной отметки - но, судя по всему, что-то в Дамблдоре временно лишило его пыла. Может, внезапное появление волшебника, но, скорее всего, Дядя Вернон почувствовал, что этого мужчину будет очень трудно запугать.

- Ах, добрый вечер, Гарри, - сказал Дамблдор, смотря на него сквозь свои очки с самым удовлетворенным выражением. - Превосходно, превосходно.

Эти слова, кажется, пробудили Дядю Вернона. Было ясно, что любой человек, посмотревший на Гарри со словами 'превосходно', никогда не заслужит внимания Вернона Дурсля.

- Я бы не хотел казаться грубым, - начал он тоном, грозившим грубостью в каждом своем слоге.

-...да:но, к сожалению, ненамеренная грубость случается очень часто, - серьезно закончил предложение Дамблдор. - Лучше вообще ничего не говорить, мой добрый друг. Ах, а это, должно быть, Петунья.

Дверь кухни открылась, и в комнату вошла тетя Гарри, одетая в резиновые перчатки и домашний халат поверх ночной рубашки. Очевидно она, как обычно перед сном, натирала всю поверхность кухни до зеркального блеска. Ее лошадиное лицо выражало крайнее изумление.

- Альбус Дамблдор, - представился Дамблдор, когда Дядя Вернон не сумел начать свое наступление на гостя. - Конечно, мы уже встречались. Гарри подумал, что пришло время напомнить тете Петунье, что именно Дамблдор послал ей тогда взрывающееся письмо, но тетя Петунья так и не произнесла ни слова.

- А это, должно быть, ваш сын, Дадли?

Как раз в это мгновение Дадли поравнялся с дверью в гостиную. Его большая, белобрысая голова высовывалась из узкого воротника пижамы, и выглядела несколько растрепанной; открыв рот, он застыл в изумлении. Дамблдор подождал несколько секунд, очевидно, ожидая, что кто-нибудь из Дурслеев скажет хоть что-то, но так как обстановка становилось все напряженнее, улыбнулся.

- Давайте притворимся, что вы пригласили меня в вашу комнату для гостей:

Дадли отпрыгнул в бок, как только Дамблдор двинулся в его сторону. Гарри, все еще сжимая свой телескоп и кроссовки, преодолел последние пару ступенек и последовал за Дамблдором, который устроился в кресле возле огня и осматривал комнату с нескрываемым интересом. Надо отметить, что выглядел он весьма необычно для этого места.

- Разве... разве мы не уходим, сэр? - тревожно спросил Гарри.

- Да, несомненно, но есть несколько вещей, которые мы сперва должны обсудить, - сказал Дамблдор. - И я бы предпочел сделать это прямо сейчас. Мы еще немного воспользуемся гостеприимством твоих тети и дяди.

- Вы уверены:?

Вернон Дурсль вошел в комнату, Петунья держалась за его плечо, а Дадли крался позади них.

- Да, - просто сказал Дамблдор, - Я должен.

Он вытащил свою палочку так быстро, что Гарри едва лишь заметил ее. С резким рывком диван двинулся вперед и ударил под колени всех троих Дурслей так, что они все разом на него попадали. Еще одно движение палочки - и диван вернулся на свое место.

- Ну вот мы и комфортно устроились, - удовлетворенно сказал Дамблдор.

Когда он спрятал палочку в свой карман, Гарри увидел, что рука его почернела и сморщилась. Казалось, что она обгорела.

- Сэр... что случилось с вашей?..

- Потом, Гарри, - сказал Дамблдор. - Пожалуйста, садись.

Гарри сел в оставшееся кресло, стараясь не смотреть на Дурслей, которые, похоже,

были в оцепенении.

- Теперь представим, что вы предложили мне подкрепиться, - сказал Дамблдор Дяде Вернону, - но очевидно, что столь оптимистические надежды - глупы.

Три взмаха палочкой, и пыльная бутылка и пять бокалов проплыли по воздуху.

Бутылка наклонилась и разлила щедрую порцию жидкости медового цвета в каждый из

бокалов, которые после этого полетели к каждому в комнате.

- Лучший выдержанный дубовый сироп мадам Розмерты, - сказал Дамблдор, поднимая свой бокал за Гарри, который поймал свой и сделал маленький глоток. Он никогда еще не пробовал что-либо похожее, но ему очень понравилось. Дурсли, после молниеносных, полных ужаса взглядов друг на друга, попытались полностью проигнорировать свои бокалы.

- Ну, Гарри, - сказал Дамблдор, поворачиваясь к нему, - возникла некоторая трудность, которую, как я надеюсь, ты поможешь нам разрешить. Под 'нами' я, конечно, подразумеваю Орден Феникса. Но, прежде всего я должен сказать тебе, что неделю назад было найдено завещание Сириуса. Он оставил тебе все, что имел.

Сидя на диване, Дядя Вернон повернул голову, но Гарри даже не посмотрел на него, он не смог придумать ничего лучше, чем ответить:

- О: Хорошо.

- Это, в принципе, не удивительно, - продолжил Дамблдор. Тебе было переведено некоторое количество золота на счет в Гринготсе, и ты унаследовал все имущество Сириуса. Однако возникла одна проблема насчет...

- Его крестный мертв? - громко спросил Дядя Вернон с дивана. Дамблдор и Гарри оба повернулись и посмотрели на него. Бокал сиропа начал неистово биться о бок головы Вернона; он попытался отбить его подальше. - Он мертв? Его крестный?

- Да, - сказал Дамблдор. Он не спросил Гарри, почему тот не сказал об это Дурслям. -Проблема, - продолжил он к Гарри, как если бы не было никакой задержки, - в том, что Сириус также оставил тебе дом номер 12 на Гримволд Плейс.

- Он оставил ему дом? - жадно спросил Дядя Вернон, его маленькие глазки сузились, но никто не ответил.

- Вы можете продолжать использовать дом как штаб, - сказал Гарри. - Мне все равно. Вы можете взять его, он мне абсолютно не нужен. - Гарри никогда не желал жить в этом доме снова. Казалось, что память о том, как Сириус, лишенный свободы, скитался по этим темным, заплесневелым комнатам в одиночестве, будет преследовать Гарри вечно.

- Щедрый подарок, - сказал Дамблдор, - Однако мы временно покинули дом.

- Почему?

- Ну, - сказал Дамблдор, игнорируя бормотания Дяди Вернона, о голову которого неистово бился бокал сиропа, - Традиция семьи Блэков такова, что дом передается по прямой линии, к следующему мужчине с фамилией 'Блэк'. Сириус был последним в роде Блэков, так как его младший брат, Регулус, умер раньше его и они оба не имели детей. Совершенно ясно, он хотел, чтобы дом принадлежал тебе. Однако возможно, что в доме были установлены различные защитные заклинания, гарантирующие, что только чистокровные волшебники владеют домом.

Четкое воспоминание плюющегося, пронзительно кричащего портрета матери Сириуса, висящего в холле дома на Гримволд Плейс, всплыло в мозгу у Гарри.

- Спорю, что так оно и есть, - сказал он.

- Хорошо, - сказал Дамблдор. - И если такие заклинания действительно наложены на дом, то он, скорее всего, перейдет к старейшей здравствующей родственнице Сириуса, каковой является его кузина, Беллатрикс Лестрейндж.

Не осознавая, что он делает, Гарри нагнулся: телескоп и кеды повалились на пол. Беллатрикс Лестрейндж, убийца Сириуса, унаследовала его дом?

- Нет, - сказал он.

- Конечно, мы бы не хотели, чтобы она его получила, - невозмутимо сказал Дамблдор. - Ситуация чревата осложнениями. Мы не знаем, будут ли держаться на доме наши наложенные чары, например - заклинание Ненаносимости, когда он перейдет к ней в руки. То есть получается, что Беллатрикс может объявиться в любой момент. Естественно, мы сразу покинули дом, как только поняли суть этой проблемы.

- Но как вы узнаете, что мне можно владеть домом?

- К счастью, - сказал Дамблдор, - есть простой тест.

Он поставил пустой бокал на маленький столик рядом с его креслом, но прежде чем

он сделал что-то еще, Дядя Вернон закричал:

- Уберете ли вы от нас эти проклятые штуковины?

Гарри осмотрелся; все трое Дурслей закрывали руками свои головы; бокалы прыгали

вокруг их голов, разбрызгивая повсюду свое содержимое.

- Ох, извините, - вежливо произнес Дамблдор, и как только снова поднял свою

палочку все три бокала исчезли. - Но будь вы повоспитанней, вы бы просто выпили их.

Похоже, что Дядя Вернон готов был взорваться от множества неприятных выражений, но он просто вжался в диванные подушки, и ничего не сказав, остановил взгляд своих маленьких поросячьих глаз на палочке Дамблдора.

- Видишь ли, - сказал Дамблдор, поворачиваясь обратно к Гарри и продолжая, как будто Дядя Вернон их не перебивал, - если ты в самом деле унаследовал дом, то также получил...

Он взмахнул палочкой в пятый раз. Раздался громкий треск, и появился домашний

эльф, с хоботом вместо носа, огромными ушами летучей мыши и громадными налитыми

кровью глазами, лежащий на ковре Дурслей и одетый в грязное тряпье. Тетя Петунья

издала пронзительный визг - ничего более противного в их доме еще не появлялось. Дадли поднял свои огромные, голые, розовые ступни с пола и поджал ноги чуть ли не до головы, думая, что существо может коснуться его пижамных брюк. Дядя Вернон закричал: Что это, черт возьми, такое?!

- Кричер, - ответил Дамблдор.

- Кричер не будет, Кричер не будет, Кричер не будет!! - проорал домашний эльф, почти так же громко как Дядя Вернон, топая своей длинной ступней и теребя свои уши. - Кричер принадлежит мисс Беллатрикс, о, да, Кричер принадлежит Блэкам, Кричер хочет свою новую госпожу, Кричер не пойдет к Поттеру, Кричер не будет, не будет, не будет...

- Как видишь, Гарри, - громко произнес Дамблдор, перекрывая карканье Кричера 'не будет, не будет, не будет' - Кричер выражает небольшой протест, чтобы принадлежать тебе.

- Мне все равно, - сказал Гарри опять, с отвращением смотря на корчащегося и топающего домашнего эльфа. - Он мне не нужен.

- Не будет, не будет, не будет...

- Ты желаешь, чтобы он перешел во владение Беллатрикс Лестрейндж? Помня, что он весь прошлый год прожил в штабе Ордена Феникса?

- Не будет, не будет, не будет, не будет...

Гарри пристально посмотрел на Дамблдора. Он знал, что Кричеру нельзя разрешить уйти и жить с Беллатрикс, но мысль владеть им, существом предавшим Сириуса, была невыносимой.

- Прикажи ему что-нибудь, - сказал Дамблдор. - Если он перешел в твою собственность, то

должен будет подчиниться. Если нет, тогда нам предстоит обдумать, как держать его подальше от своей законной хозяйки.

- Не будет, не будет, не будет, НЕ БУДЕТ!

Голос Кричера перерос в вопль. Гарри не нашел ничего другого, кроме как сказать:

- Кричер, заткнись!

На мгновение показалось, что Кричер задыхается. Он схватился за свое горло, его рот по-прежнему яростно клокотал, а глаза яростно выпучились. После нескольких секунд неистового глотания воздуха, он бросился лицом на ковер (Тетя Петуния зарыдала) и начал бить пол руками и ногами, выражая сильнейшую, но молчаливую, ярость.

- Ну что ж, это упрощает дело, - сказал Дамблдор бодро. - Похоже, что Сириус знал, что делает. Ты - законный владелец дома на площади Гримволд 12 и Кричера.

- Должен ли я... должен ли я держать его при себе? - ошеломленно спросил Гарри, так как Кричер метался в его ногах.

- Нет, если ты этого не хочешь, - ответил Дамблдор. - Я бы посоветовал тебе послать эльфа в Хогвартс, на работу в кухне. В этом случае другие эльфы могли бы за ним приглядывать.

- Да, - с облегчением воскликнул Гарри, - да, я именно так и поступлю. Э... Кричер... я хочу, чтобы ты отправился в Хогвартс работать на кухне с другими эльфами.

Кричер, который лежал на спине, зыркнул на Гарри снизу вверх, и с чувством

глубокого отвращения с громким треском исчез.

- Хорошо, - сказал Дамблдор.- Есть также проблема с гиппогрифом, Клювокрылом. Хагрид искал его с тех пор как умер Сириус, но Клювокрыл теперь твой, так что, если у тебя насчет него другие планы...

- Нет, - тот час же ответил Гарри, - он может остаться с Хагридом. Я думаю, Клювокрыл будет доволен.

- Это Хагрид будет доволен, - сказал Дамблдор, улыбаясь. - Он уже и не надеялся увидеть Клювокрыла снова. Между прочим, мы решили, в интересах безопасности гиппогрифа, дать ему другое имя - Громокрыл. Могу поспорить, никто в Министерстве никогда не догадается, что этого гиппогрифа они однажды приговорили к смерти. Кстати, Гарри, твой чемодан собран?

- Э...

- Ты сомневался, что я приеду? - предположил Дамблдор.

- Я сейчас пойду и... э... закончу, - поспешно сказал Гарри, спеша поднять упавший телескоп и кеды.

Все заняло у него чуть меньше 10 минут. Наконец он достал из-под кровати мантию-невидимку, закрутил крышку на своей разноцветной чернильнице и закрыл чемодан.

Потом, удерживая сундук в одной руке и держа клетку с Хедвигой в другой, он спустился вниз.

Гарри был разочарован тем, что Дамблдор не поджидал его в холле, значит он

вернулся в гостиную.

Никто не разговаривал. Дамблдор тихонько напевал что-то, вполне очевидно из-за

своей непринужденности, но атмосфера была весьма прохладной, и Гарри не посмел даже взглянуть на Дурслей, когда сказал:

- Профессор - я готов.

- Хорошо, - сказал Дамблдор. - Осталась одна вещь. - Он повернулся, чтобы заговорить с Дурслями еще один раз.

- Как вы знаете, Гарри в этом году станет совершеннолетним...

- Нет, - сказала Тетя Петуния, - первый раз заговорившая со времени приезда Дамблдора.

- Извините? - вежливо сказал Дамблдор.

- Нет, не станет. Он на месяц младше, чем Дадли, и Дадюле исполнится восемнадцать только в следующем году.

- А.., - радостно ответил Дамблдор, - но в мире волшебников мы становимся совершеннолетними в семнадцать.

Дядя Вернон пробормотал: 'Бред', но Дамблдор проигнорировал его.

- Сейчас, как вы уже знаете, волшебник по имени Лорд Вольдеморт вернулся в страну. Наш мир сейчас находится на грани войны. Гарри, которого Лорд Вольдеморт уже несколько раз пытался убить, сейчас даже в еще большей опасности, чем в тот день, когда я оставил его на вашем пороге пятнадцать лет назад, с письмом, насчет убийцы его родителей и выражающим надежду, что вы позаботитесь о нем;

Дамблдор остановился, и, несмотря на то, что его голос оставался легким и спокойным, без следа злобы, Гарри почувствовал какой-то исходящий от него холод, и заметил, что Дурсли прижались друг к другу.

- Вы не сделали того, что я просил. Вы никогда не заботились о Гарри так, как о сыне. Он не знал ничего, кроме пренебрежения и жестокости. Лучшее, что я могу сказать вам, так это то, что вы не причинили ему такого же вреда, как этому неудачливому мальчику, сидящему между вами.

Инстинктивно Тетя Петуния и Дядя Вернон осмотрелись, надеясь увидеть еще кого-то, кроме зажатого между ними Дадли.

- Мы... плохо обращались с Дадликом? Что вы..? - яростно начал Дядя Вернон, но Дамблдор поднял вверх свой палец, прося тишины.

- Магия, которую я применил пятнадцать лет назад, обеспечивала Гарри великолепную защиту, пока он называет это место 'домом'. Несмотря на то, каким несчастным он здесь был, несмотря на негостеприимность, несмотря на плохое обращение, вы, хотя бы, дали ему комнату. Эта магия перестанет действовать в тот момент, как Гарри исполниться семнадцать; другими словами, в момент, когда он станет мужчиной. Я прошу только одного: чтобы вы разрешили Гарри еще раз вернуться в этот дом, перед его семнадцатым днем рождения, тем самым вы подтвердите, что защита над Гарри будет оставаться до того времени.

Ни один из Дурслеев ничего не сказал. Дадли слегка похныкивал, он до сих пор пытался решить задачу, когда с ним плохо обращались. Дядя Вернон выглядел так, как будто у него что-то застряло в горле, а тетя Петуния, между тем, едва ли не плакала.

- Ну, Гарри... пора возвращаться, - сказал Дамблдор наконец, встряхивая свой длинный черный плащ. - До встречи, - сказал он Дурслям, смотревшим так, как будто они ждали этого момента всегда. Надев свою шляпу, волшебник вышел из комнаты.

- Пока, - поспешно сказал Гарри Дурслям, и последовал за Дамблдором, остановившимся возле чемодана Гарри, на котором стояла клетка Хедвиги.

- Мы не возьмем это с собой, - сказал он, снова доставая свою палочку. - Я отошлю вещи прямиком в Нору. Но я бы хотел, чтобы ты достал свою мантию-невидимку... на всякий случай.

С некоторыми трудностями Гарри вытащил мантию из чемодана, стараясь не

показывать Дамблдору царивший там беспорядок. Когда он втиснул плащ в карман своей куртки, Дамблдор взмахнул своей палочкой, и чемодан, клетка и Хедвига исчезли. Дамблдор

взмахнул еще раз и входная дверь отворилась, предоставив взорам холодную, туманную ночь.

- А сейчас, Гарри, давай провернем одно маленькое приключеньице


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: