Юстин Георг Шоттель

Иоганн Гельвиг

Иоганн Гельвиг (1609—1674) родился в Нюрнберге, сперва учился в гимназии в Эрфурте, потом в Нюрнберге, с 1627 г. обучался медицине в Альтдорфе, с 1631 г. — в Страсбурге, потом — в Монпелье, Падуе и снова в Нюрнберге; с 1645 г. — член "Пегницкого цветочного ордена" и лейб-медик кардинала фон Вартенберга в Геренбурге.

В 1650 г. выпустил книгу "Нимфа Норис, представленная в двенадцати частях дня. С приложением многих красивых стихов..."

Монумент, или колонна чести

О

здесь

сам ход

пегницких вод

как оплот

встает,

так

в знак

новый дух

внес пастух.

И сей красотой

полон крут земной:

песни, сказы из былого

украшают край наш снова.

И богат родник вековечным знаньем,

коим утолять жажду не устанем.

Кто скорбит, тех живит,

вдруг забыв сей мотив,

средь забот вмиг пройдет

радость дней, груз скорбей.

В сем искусства суть в мудрости своей,

коя славы ждет в милости князей.

Впредь в потомках сей отзовется глас,

Мужество и кровь грея всякий раз.

Счастлив, счастлив тот, кто легко несет

посох пастуха средь земных невзгод,

ибо пользу видит в том, сколь сия игра нужна,

так как желчность и тоску изгоняет прочь она.

Зов слушай пастуший, встречая, венчая и зная:

германское слово — основа родного народа и края.

Песочные часы

О смертный, глянь, как днесь весть разглашаю я

о том, сколь краток путь земного бытия!

Злой * Наша жизнь, смотри, вечная война, * Ночь,

рой, но превратится в дым со временем она. День,

как Вера, время, труд беды перетрут; прочь,

звон, заботы, хвори нас гнетут. Тень,

звяк Как в стекле песок сгинь

крон, истечет в свой срок, стынь

Без так земля прейдет Бег

Дна в свой вод,

без- и с ней век,

дна, Слава наших дней Род.

Грех Призрак смерти — ах! — Скат,

всех; сеет страх взлет

новь и сгибает ад

сил, или окрыляет, ждет.

Кровь то отсрочкою дарит; Ах,

жил; но никто здесь не забыт. Прах,

худ Нынче смерть придет за мной, мрак

вздор, а назавтра в дом нагрянет твой Мук;

суд Сила не спасет, роскошь всех палат; враг

скор. * Ум, богатство, честь – смерть они смешат.* друг.

Так думай, смертный, сам, как жить, ищи ответ:

до старости благой не так уж много лет.

Юстин Георг Шоттель

Юстин Георг Шоттель (1612—1676) — родом из Айнбека; обучался торговому делу в Гильденсхайме, Гельмштадте и Гамбурге; в 1635 г. отправился в Нидерланды, возможно, посещал лекции Гренинге; в том же году приступил к изучению юриспруденции (в Лейдене). С 1642 г. член веймарского "Плодоносящего общества", также член "Пегницкого цветочного общества"; внес значительный вклад в развитие грамматики, языковедения, поэтики, философии морали и теологии (его теологические воззрения были проникнуты протестантско-мистическим духом).

Автор книг "Детальное исследование главного немецкого языка" (1641) и "Немецкие стихи, или Искусство рифмы" (1656).


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: