УРОК 1
1-дгч кичәл
Эн ширә. Эн дегтр. Эн үзг. Эн номт. Эн ноха. Эн девтр. Эн хувцн. Эн билцг | Тер сандл. Тер цаасн. Тер харнда. Тер оютн. Тер гөрəсн. Тер киилг. Тер цегдг. Тер сиик. |
- Эн ширә й? - Ээ. Эн ширә. - Тер бичəч ий? - Ээ. Тер бичəч. - Эн девл ий? - Ээ. Эн девл. - Тер hосн ый? - Ээ. Тер hосн. | - Эн сандл ый? - Биш. Эн сандл биш, эн ширə. - Тер тосхач ий? - Биш. Тер тосхач биш, тер эмч. - Эн бүшмүд ий? - Биш. Эн бүшмүд биш, эн девл. - Тер номт ый? - Биш. Тер номт биш, тер оютн. |
– Эн сурhульч ий, оютн ый? – Эн сурhульч. – Тер зарhч ий аль эмч ий? – Тер эмч. | – Эн махла й, альчур ий? – Эн махла биш, эн альчур. – Тер үзг ий эс гиҗ харанд ай? – Тер харнда биш, тер үзг. |
– Эн кем б? – Эн зурач. – Тер кем б? – Тер тəмрч. – Эн көвүн кем б? – Эн көвүн багш. | – Эн юм б? – Эн ноха. – Тер юм б? – Тер туула. – Тер күүкн кем б? – Тер күүкн сурhульч. |
Новые слова
Шин үгмүд
1. эн | [en’Ù] | (мест.) | этот, эта, это (близкое в пространстве или во времени) |
2. ширә | [š’ir’æ] | (сущ.) | стол; трон |
3. тер | [t’er’Ù] | (мест.) | тот, та, то (отдаленное в пространстве или во времени) |
4. сандл | [sandÙl] | (сущ.) | cтул |
5. дегтр | [d’ek’tÙr] | (сущ.) | книга |
6. цаасн | [ca:sÙn] | (сущ.) | бумага; документы |
7. үзг | [üz’Ùk] | (сущ.) | 1. буква; 2. ручка; 3. сторона |
8. харнда | [xarÙnda] | (сущ.) | карандаш |
9. номт | [nomtÙ] | (сущ.) | ученый |
10. оютн | [ojutÙn] | (сущ.) | студент |
11. ноха | [noxa] | (сущ.) | собака |
12. гөрəсн | [g’ör’æs’Ùn] | (сущ.) | сайгак |
13. девтр | [d’ef’tÙr] | (сущ.) | тетрадь |
14. киилг | [[k’i:l’Ùk] | (сущ.) | рубашка |
15. хувцн | [xufcÙn] | (сущ.) | одежда |
16. цегдг | [c’ek’dÙk] | (сущ.) | сарафан |
17. билцг | [b’il’cÙk] | (сущ.) | кольцо |
18. сиик | [s’i:kÙ] | (сущ.) | серьги |
19. ээ | [e:] | (част.) | да |
20. биш | [b’išÙ] | (част.) | нет, не |
21. бичəч | [b’ičæčÙ] | (сущ.) | писатель |
22. тосхач | [tosxačÙ] | (сущ.) | строитель |
23. эмч | [em’čÙ] | (сущ.) | врач |
24. девл | [d’ev’Ùl’] | (сущ.) | шуба |
25. бүшмүд | [b’üš’m’üt] | (сущ.) | платье, бешмет |
26. hосн | [hosÙn] | (сущ.) | сапоги |
27. сурhульч | [surγul’čÙ] | (сущ.) | ученик |
28. махла | [maxla] | (сущ.) | шапка |
29. альчур | [ al’čur] | (сущ.) | платок |
30. зарhч | [zarҳčÙ] | (сущ.) | судья, юрист |
31. кен | [ k’en] | (мест.) | кто |
32. зурач | [zuračÙ] | (сущ.) | художник |
33. юн | [jun] | (мест.) | что |
34. тəмрч | [t’æm’ÙrčÙ] | (сущ.) | спортсмен |
35. туула | [tu:la] | (сущ.) | заяц |
36. көвүн | [k’öv’ün] | (сущ.) | мальчик, юноша; сын |
37. багш | [bakšÙ] | (сущ.) | учитель |
38. күүкн | [k’ü:k’Ùn] | (сущ.) | девочка, девушка; дочь |
Имена собственные
|
|
Эврә нерд
|
|
1. Лиҗ | [l’ižÙ] | Лиджи |
2. Булhн | [bulγÙn] | Булгун |
3. Нимгр | [n’imgÙr] | Нимгир |
Грамматика
Келн зү
1. Указательные местоимения эн, тер.
В современном калмыцком языке есть два местоимения, указывающие на предмет: эн, тер. В сочетании с последующим существительным местоимение эн указывает на предмет, расположенный вблизи говорящего. Местоимение тер указывает на отдаленный в пространстве и/или во времени предмет.
Например: Эн махла (Это шапка).
Тер дегтр (То книга).
2. Порядок слов в простом предложении.
В калмыцком языке, в отличие от русского, существует фиксированный порядок слов в предложении. Подлежащее всегда предшествует сказуемому, которое завершает предложение.
Например: Эн дегтр (Это книга).
Тер ширə (То стол).
Интонация утвердительного предложения: ∙ ∙ ∙ ╮.
3. Образование общего вопроса в простом предложении.
Общий вопрос требует либо утвердительного, либо отрицательного ответа. В безглагольном предложении он образуется путем присоединения частицы - й, -ий(-ый) к слову, на которое направлен вопрос.
Частица - й присоединяется к слову, заканчивающемуся на гласный звук (ширә – ширә й; ноха – ноха й).
Частица - ий присоединяется к слову, заканчивающемуся на согласный или неясный гласный звук (дегтр – дегтр ий; багш – багш ий).
Вариант - ый присоединяется к слову, заканчивающемуся на твердые согласные звуки: [l], [n], [d], [t] +/– неясный гласный (сандл – сандл ый; о ютн – оютн ый; хад – хад ый; номт – номт ый).
Например: Эн харнда й (Это карандаш)?
Эн багш ий (Это учитель)?
Тер оютн ый (То студент)?
Интонация общего вопроса: ∙ ∙ ∙ ╯?
4. Отрицание в калмыцком языке.
Одним из способов отрицания в безглагольном предложении является частица биш, которая ставится после отрицаемого слова при полном ответе на вопрос. Также возможен и краткий ответ, содержащий только частицу биш.
Например: – Тер цаасный (То бумага)?
– Тер цаасн биш, тер дегтр (То не бумага, то книга).
– Тер цаасный (То бумага)?
– Биш, тер дегтр (Нет, то книга).
5. Альтернативный вопрос.
Альтернативный вопрос предлагает слушающему сделать выбор из предложенных вариантов. Образуется, как и общий вопрос, путем присоединения частиц -й, -ий(-ый) к словам, на которые направлен вопрос. Альтернативный вопрос также может образовываться при помощи разделительных союзов аль, эс гиҗ (или).
Например: Эн оютн ый, бичəч ий (Это студент, писатель)?
Эн бүшмүд ий аль девл ий (Это платье или шуба)?
Тер альчур ий эс гиҗ махла й (То платок или шапка)?
Интонация альтернативного вопроса: ∙ ∙ ∙ ∙ ╯∙ ∙ ╯?
6. Образование специального вопроса в безглагольном простом предложении.
Специальный вопрос, заданный с целью получения конкретной информации, образуется с помощью вопросительных местоимений типа кен (кто), юн (что) и присоединяемой к ним вопросительной частицы -в/-б. Частица -в/-б также может присоединяться к слову, на которое направлен вопрос. Если слово оканчивается на согласный -н, то частица -в преобразуется в -б, а согласный -н превращается в -м.
Например: Эн* юн сандл в (Это что за стул)?
Тер ю мб (То что)?
Эн* көвүн ке мб (Кто этот юноша)?
Эн юн күүк мб (Это что за девушка)?
Интонация специального вопроса: ∙ ∙ ∙ ╯?
*В предложении слово, оканчивающееся на неясный гласный, сохраняет этот неясный гласный в потоке речи, если занимает позицию одного из главных членов предложения (подлежащее или сказуемое).
Например: Эн юн сандл в [ en’Ù jun sandÙlvÙ](Это что за стул)?
Если слово, оканчивающееся на неясный гласный, не является главным членом предложения, то оно теряет этот неясный гласный в потоке речи.
Например: Эн көвүн ке мб [ en k’öv’ün k’em’bÙ](Кто этот юноша)?
|
|