Глава 30. — Ничто не указывает на то, что ваша сестра спала в своей кровати

— Ничто не указывает на то, что ваша сестра спала в своей кровати.

Миссис Далман сделала это заявление тем невозмутимым тоном, на который за долгие годы привыкла всецело полагаться семья Торн.

В любое другое утро Изабелла устыдилась бы того, что она завтракает вместе с любовником. Тем не менее Делия, похоже, умела приковывать к себе внимание, даже когда ее не было в комнате.

— Вы уверены?

— Прятаться ей совершенно незачем, — пояснила экономка. От волнения морщины на ее лице стали еще глубже. — Вы ведь не успели составить список поручений на сегодня.

Миссис Далман была права. Что-то здесь было не так. Изабелла встала, но Вейн схватил ее за руку, удержав возле себя.

— Вы уже смотрели в гостиной? — обратился он к экономке. — Она могла уснуть в одном из кресел.

Вейн подмигнул Изабелле.

Миссис Далман считала, что лорд Вейнрайт приехал в дом Торнов под утро. Изабелла не сочла нужным ее поправить, хотя ей и трудно было смотреть экономке в глаза, когда она вспоминала, как они с Вейном провели ночные часы. Торжествующий граф занимался с ней любовью так самозабвенно, что у Изабеллы на теле живого места не осталось. Лицо девушки порозовело при воспоминании о моменте, когда граф наконец сбросил с себя одежду. Ни один уголок ее тела не остался неисследованным. Этот человек превратил ее в распутную рабыню своей похоти.

Ее румянец сообщил Вейну о направлении, которое приняли ее мысли, и он самодовольно усмехнулся.

— Не тревожься, любовь моя, — произнес он, поднося ее руку к губам. — Мы найдем твою сестру.

Изабелла рассеянно кивнула, возвращаясь мыслями к исчезнувшей Делии. Девчонка имела способность испаряться, когда ей только заблагорассудится, но обычно делала это только тогда, когда хотела уклониться от какого-то малоприятного поручения.

— Миссис Далман, вы не могли бы поискать ее за домом и в саду? Мы с Вейном... то есть, я хотела сказать, с лордом Вейнрайтом... еще раз осмотрим дом.

Экономка сделала вид, что не замечает близости между своей хозяйкой и графом.

— Хорошо, мисс Торн.

Когда миссис Далман ушла, Изабелла повернулась к Вейну:

— Ты уверен, что Делия вернулась в гостиную, после того как впустила тебя в дом?

Вейн встал, опершись на стол.

— Как я тебе уже говорил вчера вечером, когда я постучал в дверь, Делия выпивала. Она пригласила меня войти и хотела угостить портвейном. Мне же не терпелось встретиться с тобой, поэтому я вежливо отказался. Она проводила меня к лестнице и объяснила, где я смогу тебя найти. Я стал подниматься наверх, а она вернулась в гостиную.

Изабелла пошла в гостиную, Вейн поплелся за ней. Сначала девушка не заметила ничего необычного, но потом увидела бутылку портвейна и два бокала с остатками вина.

— Я думала, что ты не пил.

— А я и не пил.

Через плечо Изабеллы Вейн взглянул на стол и нахмурился.

— Вейн, вчера вечером ты был не единственным гостем в нашем доме, — пробормотала Изабелла, бросаясь к двери.

— Делия! — закричала она.

— Изабелла, еще слишком рано. Незачем так кричать, — раздался откуда-то сверху сонный голос матери. — У меня жуткая мигрень, и я всю ночь глаз не сомкнула.

Изабелле было очень сложно в это поверить. От бессонных ночей у Сибиллы обычно был припрятан флакон с опием или бутылка бренди.

— Быть может, тебе лучше вернуться в постель, — предложила она, жестом требуя от Вейна, чтобы он держался вне поля зрения ее матери.

— Все из-за этого кота. Он завывал, как бешеный. Как ты можешь спать в одной комнате с этой тварью?

Изабелла потеряла дар речи, сообразив, что мать, по всей вероятности, слышала звуки их с Вейном любви. А этот негодяй запрокинул голову назад и начал хохотать.

— Изабелла, кто там с тобой? — резко спросила Сибилла.

Не обращая внимания на безмолвную мольбу Изабеллы, Вейн выступил вперед.

— Доброе утро, миссис Торн!

— Лорд Вейнрайт! О боже! Мне никто не сообщил о вашем прибытии. — Она вспомнила, что одета неподобающим для приема гостей образом, и машинально подняла руку к волосам, поправляя кружевной чепец.

— Изабелла, ты распорядилась, чтобы миссис Далман покормила нашего гостя сытным завтраком?

— Да, мама, я никогда не забываю своих обязанностей, — с досадой отозвалась девушка.

Она с некоторым опозданием заметила, что внешний вид Вейна производит впечатление, будто он является скорее хозяином дома, чем гостем. По настоянию Изабеллы он надел жилет и завязал платок, но стоило присмотреться повнимательнее — и становилось видно, что его сорочка помята, а узел платка не совпадает с заглаженными на накрахмаленной ткани складками. Шляпа, перчатки и пальто и вовсе отсутствовали. Должно быть, шляпу и перчатки у него приняла Делия. Что касается пальто, то Изабелла подозревала, что котенок решил использовать его в качестве постели.

— Прошу прощения за столь ранний визит, миссис Торн, — кротким и умоляющим голосом произнес Вейн. — Тем не менее ваша дочь проявила себя как радушная и умелая хозяйка.

У этого возмутительного типа хватило наглости подмигнуть Изабелле!

— Сейчас я спущусь вниз и присоединюсь к вам, — заявила Сибилла, делая шаг назад.

— Нет! — Когда удивленное лицо матери снова показалось над перилами площадки, Изабелла пояснила: — Я хотела сказать, что спешить тебе некуда. Лорд Вейнрайт уже позавтракал. — Напустив на себя спокойствие, которое сегодня утром ей только и делало, что изменяло, Изабелла продолжила: — Вообще-то, мы ищем Делию. Ты ее не видела?

Сибилла зевнула, прикрывая рот рукой.

— Нет. Возможно, кошачьи крики ей тоже не давали уснуть.

— Ни слова. Молчи, — шепотом приказала Изабелла, пытаясь заслонить собой Вейна. — Я уверена, что мы ее найдем, — успокоила она мать. — Может, ты хочешь помочь нам искать ее наверху?

Она знала, что мать откажется, и следующие слова Сибиллы это тут же подтвердили:

— Вы справитесь и без меня. Я, пожалуй, последую твоему совету, милая, и еще немного полежу в постели.

— Хорошо, — кивнула Изабелла.

— Кстати, — окликнула Сибилла, останавливая Изабеллу и Вейна. — Лорд Вейнрайт, вы так и не объяснили, чем мы обязаны вашему появлению.

Опершись на перила, Вейн улыбнулся Сибилле:

— Я думал, это и так ясно. Я приехал за Изабеллой. Мы поженимся, как только моя мать все организует. — Повернувшись к Изабелле, он добавил: — Не удивляйся, если к нашему возвращению в Лондон все будет готово. — Он снова поднял голову к своей будущей теще, внезапная бледность которой вызвала у него беспокойство. — Если вы будете вести себя хорошо, мы позволим вам присутствовать на нашей свадьбе.

Глаза Сибиллы закатились под верхние веки, и она рухнула как подкошенная.

— Мама! — завопила Изабелла, взбегая по лестнице. — О господи, Вейн, ну зачем так, в лоб? Если ее не убила эта новость, то доконает шишка на голове.

Снизу послышался голос разыскивающей их экономки. Изабелла перегнулась через перила и закричала:

— Миссис Далман, принесите свой флакон с нюхательной солью. Мама упала в обморок.

Она побежала дальше по лестнице, Вейн не отставал.

Подбежав к лежащей на полу матери, Изабелла опустилась на колени и подняла голову. На склонившемся над ней лице Вейна отражалось беспокойство, и это странным образом успокоило девушку. Долгие годы она в одиночку несла на плечах всю ответственность за свою семью. И вот появился кто-то, готовый разделить с ней эту тяжесть.

Нюхательные соли привели мать Изабеллы в чувство. А может, это сделало сообщение о том, что ее старшая дочь выходит замуж за состоятельного джентльмена и ей больше не нужны ни признание Ботли, ни его деньги для того, чтобы вернуться в Лондон. Миссис Торн удалилась в свою спальню, попросив принести ей чай. Наверное, она спешила паковать чемоданы. Вейн ничего не имел против, разве что не желал путешествовать в одном экипаже со своей будущей тещей.

После того как миссис Далман заверила Изабеллу, что мать не пострадала, та возобновила лихорадочные поиски Делии. Вейн знал, о чем думает его невеста: Изабелла опасалась, что Делия солгала относительно ее чувств к возлюбленному сестры и сбежала, когда поняла, что он ей не достанется. Граф фыркнул, услышав столь абсурдное предположение, но увидел, что Изабелла искренне в это верит. Вообще-то, миссис Торн и ее младшая дочь привыкли к тому, что Изабелла у них на побегушках. И хотя самой Изабелле это еще не пришло в голову, Вейн не сомневался в том, что Делия сразу поняла: ей больше не удастся помыкать сестрой. Если его невеста и не решилась бы восстать против тирании домашних, Вейн был готов сделать это за нее, даже если бы пришлось испортить с ними отношения. Никто не мог помешать ему жениться на любимой женщине. Даже сама Изабелла.

Чтобы ускорить розыски, он согласился осмотреть комнаты наверху, а Изабелла побежала по первому этажу. Покончив с заданием, Вейн нашел невесту в кабинете ее отца. Она сидела на стуле с клочком бумаги в руке. У ее ног лежал его пушистый тезка. Котенок вытянулся на спинке и лапами ловил кружащиеся в солнечном луче пылинки.

— Делии здесь нет.

Поскольку они обыскали дом сверху донизу, а миссис Далман сделала то же самое во всех надворных постройках и саду, эта новость не стала для него сюрпризом.

Вейн широким шагом вошел в кабинет и кивнул на лист бумаги.

— Она оставила тебе записку?

Изабелла моргнула и опустила взгляд на листок, как будто удивляясь тому, что он все еще зажат у нее в руке. Вид девушки начинал тревожить графа. Пока он отсутствовал, ее напрочь покинула привычная жизнерадостность. Что бы ни написала Делия, это потрясло Изабеллу.

Вейн присел рядом с ней на корточки и погладил ее по руке.

— Расскажи мне.

Она молча протянула ему записку. Чтобы прочесть несколько строк, наспех адресованных Делией сестре, ему потребовалась всего пара секунд. Вейн вскочил и, выругавшись, смял записку в кулаке.

— Глупая девчонка! Как она могла сбежать с этим мерзавцем Радделом?

— Рискну предположить, что она в него влюблена, — просто сказала Изабелла. Уголки ее рта приподнялись в грустной улыбке. — И, наверное, он тоже ее любит. Я неоднократно заставала их вместе. Его привязанность к Делии показалась мне искренней.

В отличие от лживых заверений, которые он нашептывал Изабелле ради того, чтобы завоевать ее доверие и дружбу. За лукавство и бездумную жестокость Вейну захотелось избить этого типа до полусмерти. Как он посмел так больно ранить сердце Изабеллы!

— Послушай меня, Изабелла. — Взяв девушку за руки повыше локтей, он поднял ее на ноги. — Быстро добраться до Шотландии им не удастся. Я возьму несколько человек и поскачу за ними. Мы можем помешать им вступить в этот брак...

— Нет!

Вейн изумленно сдвинул брови.

— Ты хочешь сказать мне, что не возражаешь против того, чтобы Делия спуталась с этим мерзавцем и мошенником? Как ты думаешь, что скажет на это твоя мать?

— Она может удивить тебя, одобрив этот союз. Мистер Раддел ей всегда нравился. Видишь ли, в нем было что-то такое, что напоминало ей моего отца.

Изабелла отвела глаза в сторону. Ей незачем было объяснять, что она чувствовала то же самое. Беспринципный подонок сыграл на одиночестве молодой женщины, чтобы добраться до бумаг ее отца. До работ ее отца.

Вейн сильнее сжал ее руки, но она, казалось, не замечала этого.

— Тетради твоего отца, — произнес он, заранее зная ответ. — Где они?

Изабелла закрыла глаза и покачала головой.

Он привлек ее к себе, и она спрятала лицо у него на груди. Раддел не просто сбежал с Делией. Он также украл наследство, оставленное отцом своим дочерям. Ему не удалось очаровать Изабеллу и убедить ее отдать ему записи, и он решил претендовать на них как на приданое Делии.

— Я их верну, — произнес Вейн, и в его сине-зеленых глазах сверкнула решимость. — Я сгною этого мерзавца в тюрьме.

Изабелла прижалась к нему, и из ее горла вырвались тихие рыдания. Она подняла лицо к молодому человеку, и Вейн в который раз замер, пораженный ее красотой.

— Хорошая идея, — произнесла она, целуя его в подбородок. — Но если моя сестра действительно любит мистера Раддела, она тоже будет страдать. — Девушка сделала шаг назад, высвобождаясь из его объятий. — Записи моего отца... Это было все, что у меня от него осталось. С каждым листком, который я была вынуждена продавать, умирала частица моей души. Я продавала его идеи... — Изабелла протянула руку, и Вейн шагнул к ней. — Эти записи принадлежат мне, но они также принадлежат и маме, и Делии. Моя сестра имеет право на них. Возможно, мне и не нравятся методы мистера Раддела, но если он будет добр к моей сестре, то пусть ему достанутся эти документы.

Вейн был с этим категорически не согласен, но молчал. Сейчас было не время спорить. Изабелла ни за что в этом не признается, но ей было очень больно. От внимания Вейна не ускользнуло и то, что Делия использовала и его. Вчера вечером она пила портвейн не одна. С ней кто-то был. Или она ожидала Раддела, а Вейн застал ее врасплох, явившись первым? Но Делия умна. Она быстро взяла себя в руки и, вместо того чтобы разбудить Изабеллу, отправила к ней Вейна, зная, что его неожиданное появление отвлечет внимание сестры и это позволит Делии незаметно покинуть дом.

Если бы у Вейна не было оснований презирать Раддела, он от души пожалел бы его: женитьба на Делии сама по себе была достаточным наказанием.

— Ты сможешь быстро собрать вещи?

Изабелла окинула взглядом кабинет отца, как будто комната могла ответить ей на этот вопрос.

— Мне потребуется несколько дней. А что?

Вейну необходимо было поговорить с сыщиком, которого он уже нанял, чтобы изучить прошлое Раддела. Если записи отца Изабеллы можно было вернуть, не причинив вреда ее сестре, Вейн намеревался вручить их ей в качестве свадебного подарка.

— Я сказал матери, что вернусь в Лондон вместе с невестой. Она будет очень разочарована, если этой леди окажешься не ты.

— О! — Ее лицо озарила застенчивая улыбка, которую он так любил и которая сейчас согрела ему душу. — Трогательная сказка, честное слово. Впрочем, она так страстно хочет видеть тебя женатым, что ее устроит любая дама.

— В таком случае мне очень повезло, что она нашла именно тебя.

Вейн резко привлек Изабеллу к себе и прижался к ее губам в страстном поцелуе, заглушив возглас удивления.

— Действительно повезло, — подтвердила она, когда граф отстранился.

Он потерся щекой о ее щеку.

— Ты же знаешь, что это еще не конец истории.

— Ты о Делии и Радделе? Полагаю, что ты прав.

Котенок промчался мимо них и спрятался под стол. Вейн покачал головой. Этого котенка необходимо переименовать. Чего бы это ему ни стоило.

— Нет, я имел в виду свою мать.

— Леди Нетерли? — Она подошла к столу и заглянула под него, предоставив ему возможность полюбоваться ее очаровательной попкой. — Если ты остепенишься, чего еще она может желать?

— Еще больше внуков.

Вейн улыбнулся, глядя на растерянное лицо Изабеллы:

— Если моя мать чего-то хочет, она не успокаивается, пока не добивается своего.

Изабелла смотрела на него через плечо.

— Это напоминает мне одного моего знакомого, — пробормотала она, обращаясь к котенку и пытаясь выманить его из укрытия.

Большой стол и округлые ягодицы Изабеллы навели Вейна на кое-какие коварные мысли, но он решил приберечь эти идеи до того момента, как они окажутся в его библиотеке в Лондоне. Вейн обхватил Изабеллу руками за талию и потерся губами и носом о ее шею.

— Я думаю, нам надо пробраться наверх и поработать над внуком, которого от нас потребует мама, — прошептал он, скользя губами по ее коже, а руками — по телу. — После этого у нее высвободится время, чтобы приняться за мою сестру Эллен, — закончил он, обхватывая ладонями груди Изабеллы.

Она прислонилась к нему.

— Думаешь, это сработает?

— Помешает ли это моей матери совать нос в наши дела? — уточнил он, надеясь, что по пути наверх, в спальню Изабеллы, им удастся избежать встречи как с миссис Торн, так и с миссис Далман. Его желание было более чем очевидным. — В любом случае это очень достойная цель.

Честно говоря, он сомневался, что мать перестанет вмешиваться. С таким же успехом можно было ожидать, что он перестанет желать Изабеллу. Он стиснул руку девушки и повел ее к двери.

Женитьба. Жизнь с Изабеллой. Дети.

Кто бы мог поверить, что его обрадует такая судьба?

Взявшись за руки, Вейн с Изабеллой взбежали по лестнице.

Уже во второй раз за один месяц он намеревался последовать мудрому совету матери.


[1] Hunter (англ.) — охотник. (Здесь и далее примеч. пер., если не указано иное.).

[2] Saint (англ.) — святой.

[3] Frost — холод, суровость (англ.).

[4] Vain (англ.) — тщеславный, самодовольный.

[5] Плотная шелковая ткань с рельефным узором. (Примеч. ред.).

[6] Разновидность глицинии.

[7] В греческой мифологии — богини судьбы. (Примеч. ред.).

[8] Древнеримская верхняя парадная одежда: мантия, плащ, накидка. (Примеч. ред.).

[9] Волшебница, превратившая спутников Одиссея в свиней; его самого силой чар она удерживала на своем острове. (Примеч. ред.).


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: