Ресурсы

Вы можете считать эту книгу точкой отсчета и более глубоко исследовать темы, затронутые в ней. Откройте для себя идеи, которые помогут вам стать успешными. Предлагаю вашему вниманию несколько дополнительных ресурсов для пополнения ваших знаний по основным вопросам.

Для получения дополнительной информации о Эйн Рэнд и ее философии посетите институт Эйн Рэнд на сайте www.AynRand.org. Ее книги «Источник», «Атлант расправляет плечи», «Философия: кому она нужна» и «Добродетель эгоизма» представляют собой блестящие работы, которые следует обязательно прочитать всем, кто серьезно настроен на успех. Ее институт осуществляет огромную работу по ознакомлению новых поколений с этой философией.

Чтобы узнать дополнительную информацию о либертарианской партии и принципах, которые она провозглашает, посетите сайт www.lp.org. Вы можете также найти массу ценной информации в «Центре небольшого правительства» (Center for Small Government), его вы отыщете по адресу www.CenterForSmallGovernment.com.

Чтобы узнать побольше о Планах Привлечения Процветания и других вспомогательных ресурсах для развития сознания процветания, посетите сайт www.ProsperityUniverse.com, на котором я предлагаю 31‑дневную программу «Менталитет Мидаса», возможно, для вас интересную.

Если вы хотите побольше узнать о сетевом маркетинге и обучающих ресурсах в этой области, прочитайте мою книгу «Как собрать многоуровневый денежный станок» (Wichita, KS: Prime Concepts Group, 1998). Вы можете найти ее, наряду с другими обучающими ресурсами, на сайте www.NetworkMarketingTimes.com. Пожалуйста, зарегистрируйтесь на сайте, чтобы получить доступ к бесплатному обучающему электронному журналу, а также найти там множество познавательных статей.

Если вы захотите приобрести диски с записью программ для подсознательного программирования по моей рекомендации, то я вам рекомендовал бы программы Стивена Хальперна, которые вы сможете найти на сайте www.innerpeacemusic.com.

За дополнительными сведениями по информационному бизнесу обращайтесь на сайт www.HowToSellInfo.com; попробуйте также программу домашнего обучения, которую там найдете.

И, наконец, если вы хотите бесплатно получать мою рассылку «Randy's Rants», подпишитесь ни нее на сайте www.RandyGage.com. Каждую неделю вы будете получать от меня информационное письмо, в котором я буду делиться с вами своими мыслями о маркетинге, достижении успеха и процветании.


[1]Крэк – кокаин‑сырец, пригодный для курения. – Прим. пер.

[2]Mariel boatlift – перевозка кубинских беженцев на лодках и катерах из г. Мариэль на Кубе в г. Ки‑Уэст, штат Флорида, весна 1980 г. – Прим. пер.

[3]«Кокаиновые ковбои» (1979 г., США) – примитивный триллер о рок‑музыкантах, вынужденных заняться торговлей наркотиками, чтобы финансировать свою музыкальную деятельность. – Прим. пер.

[4]Имеется в виду лозунг фирмы Nike (переводится как: «Просто сделай это!»). – Прим. ред.

[5]Минивэн – автомобиль с увеличенным внутренним пространством, пользующийся спросом у больших семей с детьми. – Прим. ред.

[6]Автор имеет в виду героев американского сериала‑эпопеи «Звездный путь». – Прим. ред.

[7]День отцов – праздник, посвященный всем отцам и отмечаемый в США и Канаде в третье воскресенье июня. – Прим. ред.

[8]Фрисби – летающий диск, тарелка для игры. – Прим. пер.

[9]Название гамбургера огромных размеров в популярной сети закусочных Burger King. – Прим. пер.

[10]Речь идет о старинной фольклорной песне, которая в США символизирует единение. – Прим. ред.

[11]Хэтчбэк – автомобиль с открывающейся вверх задней дверью багажного отделения. – Прим. пер.

[12]Barnes and Noble – американская сеть книжных магазинов, организованных как место проведения досуга (с кафе, детскими комнатами и пр.). – Прим. ред.

[13]Орал Робертс – известный американский евангелист и проповедник. – Прим. ред.

[14]Имеется в виду получение значительной прибыли при небольших затратах или с использованием заемного капитала. Прим. пер.

[15]Очевидно, имеется в виду специальная информация на какую‑либо конкретную тему, выложенная в Интернете (в оригинале – Special Report). – Прим. пер.

[16]Калька с английского MLM: Multi‑Level Marketing – многоуровневый маркетинг. – Прим. пер.

[17]Источник: www.ellensplace.net/ar_pboy.html – Прим. авт.

[18]Вероятно, автор имеет в виду выступление афроамериканского актера Билла Косби на телевидении, на котором он заявил, что СПИД изобрели иудеи, чтобы избавиться ет афроамериканцев… – Прим. ред.

[19]Правительство, ограниченное как численно, так и во власти (англ. small government); при таком варианте управления большая часть полномочий предоставляется гражданам государства и системе частного предпринимательства. – Прим. пер.


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: