Охрана труда и техника безопасности

Все виды полевых работ, предусмотренные настоящим проектом, намечается выполнять в строгом соответствии с «Правилами безопасности на геологоразведочных работах».

При подъеме и опускании мачты СБУ запрещается находиться около ротора, на площадке и в кабине автомобиля всем кроме лица, управляющего проводимой операцией.

Работы по бурению скважины могутбыть начаты только на полностью смонтированной установке при наличии геолого-технического наряда и оформления акта о приеме буровой установки в эксплуатацию.

После оснастки талевой системы буровой мастер должен записать в «Журнал проверки состояния техники безопасности» конструкцию талевой системы, длину и диаметр каната, номер сертификата, дату изготовления и дату навески каната.

Талевые канаты должны иметь не менее чем трехкратный запас прочности, а канаты для подъема испуска грузов – не менее 2,5-кратный запас прочности по отношению к максимально возможной нагрузке.

Во всех случаях при спускоподъемных операциях на барабане лебедки должно оставаться не менее трех витков каната. Соединение каната с подъемным инструментом должно производиться с помощью ковша и не менее чем тремя винтовыми зажимами.

Запрещается во время работы буровых станков:

· переключать скорость лебедки и вращателя,а также переключать вращение с лебедки на вращатель и обратно до их полной остановки;

· заклинивать рукоятки управления машин и механизмов;

· пользоваться патронами шпинделя с выступающими головками зажимных болтов:

· производить замер вращающейся ведущей трубы;

· подниматься на рабочую площадку («капитанский мостик»).

Запрещается во время спускоподъемных операций:

1 работать на лебедке с неисправными тормозами:

2 охлаждать трущиеся поверхности тормозных шкивов водой, глинистым раствором и т.д.;

3 стоять в непосредственной близости от спускаемых (поднимаемых) труб и элеватора:

4 спускать трубы с недовернутыми резьбовыми соединениями;

5 производить быстрый спуск на всех уступах и переходах в скважине;

6 держать на весу талевую систему под нагрузкой илибез нее при помощи груза, на­ложенного на рукоятку тормоза, или путем заклинивания рукоятки;

7 проверять или чистить резьбовые соединения голыми руками

8 применять элеваторы, крюки,вертлюжные серьги с неисправными запорными при­способлениями или без них.

Буровые насосы и их обвязка (компенсаторы, трубопроводы, шланги и сальники)перед вводом в эксплуатацию и после каждого монтажа должны быть опрессованы водой на полуторное расчетное максимальное давление, предусмотренное геолого-техническим нарядом, но не выше максимального рабочего давления, указанного в техническом паспорте насоса.

Предохранительный клапан насоса должен срабатывать при давлении ниже давления опрессовки.

Запрещается:

· работать без приспособления, предупреждающего закручиваниенагнетательного шланга вокруг ведущей трубы ипадения его;

· пускать в ход насосы после длительной остановки зимой без проверки проходимости нагнетательного трубопровода;

· продавливать с помощью насоса пробки, образовавшиеся в трубопроводах;

· производить ремонт трубопроводов, шлангов, сальников во время подачи по ним промывочной жидкости;

· соединять шланги с насосом, сальникоми между собой с помощью проволоки, штырей, скоб и т.п.; соединения должны выполняться с помощью устройств, предусмотренных конструкцией насоса, сальника или при помощи стяжных хомутов;

· удерживать нагнетательный шланг руками от раскачивания и заматывания его вокруг ведущей трубы.

Оборудование и механизмы для опытных откачек и нагнетаний должны устанавливаться на площадке в соответствии с техническими требованиями их эксплуатации.

Верхний край колонны обсадных труб, которой закреплена скважина, не должен иметь зазубрин или режущих кромок.

Вода из скважины по трубопроводу или шлангу должна отводиться за пределы рабочей площадки. При этом должна исключаться возможность затопления жилых и производственных помещений, размыва дорог и т.п.

Трубопровод или шланг для отвода воды должен иметь уклон от скважины к месту сброса не менее одного метра, быть уложен на специальные подставки (козлы) и надежно закреплен.

Запрещается:

· производить наблюдения в фонтанирующих скважинах до оборудования их устья; находиться под трубой, отводящей воду из скважины;

· стоять против водоотводящей трубы.

· запрещается при откачках погружным насосом с электроприводом:

· монтировать водоподъемную колонну насоса без применения соответствующих приспособлений и хомутов для труб;

· производить спуск и подъем насоса при не обесточенном кабеле;

· прокладывать кабель к электродвигателю насоса со стороны работающей бригады или лебедки. Питающий кабель должен прикрепляться на водоподъемной колонне скобами, рас­положенными на расстоянии не более 1.5 м. Пусковые механизмы электропогружных насосов должны устанавливаться в будках или помещениях, закрывающихся на замок.

На вводе сети питания к насосным агрегатам (рядом с рабочей площадкой опытной установки) должен быть установлен общий разъединитель, при помощи которого в случае необходимости может быть полностью снято напряжение с электрооборудования.

Особые условия:

· соблюдать особые условия техники безопасности при работе с радиоактивными источниками во время каротажа исключить малейшую возможность их обрыва в скважине;

· не допускать проливов на поверхность земли нефтепродуктов, ГСМ, химреагентов при проведении буровых работ.


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: