Dialogue 4

Dialogue 1

1. Really? What did you expect?

2. No, I've been to the States before, but this is the first time in Atlanta.

3. So, what do you think of Atlanta?

4. Fine. I'll see what I can arrange.

5. Well, it's not what I expected.

6. There is a part like that. You must let me show you around.

7. Well. I suppose I thought it would be more traditional.

8. That would be interesting.

9. Is this your first trip over here?

Dialogue 2

1. I'm sure. I hope to get back here again.

2. That's a pity. There's a lot to see.

3. Good. Are you here on business then?

4. Are you staying long?

5. Really? That's interesting. What line are you in?

6. No, just a couple of days.

7. Yes, we're thinking of setting up an office here.

Dialogue 3

8. That would be nice.

9. That's interesting. My son is an editor on the local paper.

10. I believe you are in journalism. Really? I expect I'll meet him.

11. Yes, that's right. On the editorial side.

12. Yes, what about joining for a drink? I could introduce you to him.

Dialogue 4

13. Scotland. This time of year it's pretty cold.

14. A bit warmer than back home.

15. Well, if you do come across, you must visit us.

16. Oh, so where do you come from?

17. Yes, that's right. The best time to visit is in the summer.

18. I can imagine. I've never been but people tell me it's very beautiful.

19. How do you find the weather here?

20. Maybe I'll get across next year.

3.12. SPEAKING

ROLE PLAY.

Your delegation has just arrived to your partner’s office. You are met by the president of the company, Mr. Charter. You are invited to the conference hall where preliminary talks will start in some minutes. Before the talks, introduce your delegation (vice-president, finance director, sales manager and production manager).

Use the functional phrases (see p. 77): introducing people, starting a conversation, asking for information, asking to repeat, expressing surprise, showing interest and supporting what someone else has said.

Text 3C

3.13. Active word list. Read the words and word combinations and memorize them.

at the onset- в начале (встречи)
to suffice- быть достаточным, хватать, удовлетворять
to refer to- обращаться к чему-либо, ссылаться
to glance- бросить взгляд, взглянуть мельком
to slide- засовывать
to go for- относиться к кому-либо
to acknowledge- подтверждать, признавать
gratitude- благодарность, признательность
savvy- сообразительность, понимание
to savvy- понимать, соображать
to do smb. a favour - оказать кому-либо услугу
office cubicle - рабочее место в офисе, отделённое перегородкой (Am.)

3.14. Read Text 3С to find answers to the given questions.

EXCHANGING BUSINESS CARDS

1. How should you present your business card?

The proper exchange of business cards at a meeting is significant. Most businesspeople speak English, so your English business card probably will suffice for most places you’ll go. You’ll do yourself a real favor, however, by printing your business card in English on the front and in your host’s native language on the back. Present the side printed in her language to your host. The giving of business cards is typically done at the onset of a meeting, so the recipient will have something to refer to throughout the meeting.

2. What should you do when you are handed a business card?

When you meet with several people, be sure to give your card to each person. The biggest mistake you can make when you receive someone’s business card is to glance at it and then slide it into a pocket. This treatment shows little respect for the other person, regardless of their position and rank. When you’re handed a business card, read it thoroughly. You may want to repeat the person’s name for pronunciation and acknowledge the person’s company as being well respected, or ask something about the company or his position. Finally, express your gratitude for being given this information.

3. What shows your savvy of correct business etiquette in handling the handshake?

The handshake is the physical greeting that accompanies a verbal greeting. Because the handshake is used universally in business, knowing when to shake hands and how to shake hands confidently is vital. Handshaking is a form of nonverbal communication that says a lot about a person. When someone makes an introduction, alwaysremember to stand (if you’re seated at the time) so that you can shake hands on an even level. That rule goes for women as well. If you happen to be seated at a table where reaching the other person is difficult or awkward, however, you don’t have to stand. In this situation, mention how regretful you are that you cannot stand to meet them properly. By doing this it shows your savvy of correct business etiquette.

4. In what situations should you shake hands?

Knowing when to shake hands the answer is, all the time. When in doubt, offer your hand. Shaking hands is appropriate when you’re:

· Renewing an acquaintance

· Acknowledging someone who enters your office, cubicle, or home

· Greeting a client, new coworker, host, or others you know or are meeting for the first time

· Meeting someone you already know outside work or home

· Concluding a transaction

· Leaving a business or social event

In fact, because you should shake hands more often than not, the real question is, when don’t you shake hands? Mainly, you should avoid shaking hands when the other person has his hands full or when the person is of a certain culture or religion.

3.15. Give the English equivalents to the following words and phrases from the text. Choose five of them and make up sentences of your own. Read your sentences aloud for other students to translate.

Подходить для любого случая; вначале встречи; совершать ошибку; взглянуть мельком; демонстрировать неуважение к кому-либо; выражать благодарность; рабочее место в офисе; не считаясь с чем-либо или не обращая внимания на что-либо; оказывать кому-либо услугу; засовывать в карман; выражать признательность; возобновлять знакомство; демонстрировать знание делового этикета.

3.16. Render the following text in English using active vocabulary.

Первое, что необходимо сделать при встрече с иностранной делегацией - это представиться друг другу, познакомиться. Существует набор так называемых стереотипных фраз приветствия: “Здравствуйте”, “Рад вас приветствовать”, “Добрый день!” и т.п. Затем нужно назвать себя: “Меня зовут Василий Алексеевич”, “Моя фамилия Игнатьев”, “Будем знакомы. Владимир Петрович Смирнов” (имя и отчество, а потом фамилия). Более официально: “Разрешите представиться: Соболев, президент фирмы”, “Анна Петровна Зилова, член оргкомитета”, “Власов, начальник управления” и т.п.

При приветствии необходимо пользоваться не только вербальными, но и невербальными средствами: поклоном, кивком, взмахом руки и т.п. При официальном знакомстве принято пожимать друг другу руку однако необходимо помнить, что не младший подает руку старшему, а старший - младшему, не мужчина женщине, а женщина мужчине. Женщина может не протягивать руку, а ограничиться легким поклоном.

Часто деловая встреча начинается с вручения визитной карточки. Получив визитную карточку, следует внимательно прочитать имя и отчество партнера, если есть затруднения, переспросить (это лучше, чем коверкать имя), и постараться их запомнить.

В деловом разговоре надо уметь дать ответ на любой вопрос. Даже на простейшие, задаваемые ежедневно по несколько раз “Как дела?”, всегда необходимо помнить о чувстве меры. Ничего не ответить невежливо; буркнуть “нормально” и пройти мимо тоже невежливо, если не грубо; пуститься в долгие рассуждения о своих делах - прослыть занудой. В таких случаях деловой этикет предписывает отвечать примерно следующее: “Спасибо, хорошо”, “Спасибо, пока жаловаться грех”, и в свою очередь поинтересоваться: “Надеюсь, что и у Вас все обстоит хорошо?”.

3.17. SPEAKING

SITUATION I

You never get a second chance to make a first impression! If you give people a favourable first impression of yourself, you will find them much easier to deal with. A welcoming smile and a friendly greeting puts people at their ease, even if they have had a bad journey, or if they are feeling tired, worried or cross. So, using the expressions from the following charts, act out your own dialogues.

Introducing yourself
Greeting Hello! Good morning/ afternoon. How do you do? Introduction Let me introduce myself. My name's_____ My name's_______ I am ___________ Response Pleased to meet you. I'm______ Nice to meet you. Mine's________ Nice to meet you. I am___________
Introducing someone else
Request for introduсtion Introduction Response
Could you introduce me to__________? I haven't met____ I don't know anybody here. You'll have to introduce me. Of course. Let me introduce you to___ I'm sorry. This is___ Of course. I'll introduce you to_______ This is___________ _____Let me introduce you to, this is__ Nice to meet you. Very nice to meet you. Nice to meet you. Nice to meet you too.
       

Exchanging job information

Question Answer
  What do you do? I work as a factory manager (job title). I work for an electronic firm (company sector). I'm retired.
  Who do you work for? I work for Ebor Electronic (name of employer). Actually, I'm self-employed.
  What do they do? We/They make telephone equipment (activity).
Where are you based? I am based in Barcelona (location).
And what exactly do you do? I'm responsible for/in charge of our financial services consultancy.
How many people do they employ? Oh, about 8 000 all over Spain.

SITUATION II

You work for a car manufacturer. An German customer is visiting your place of work next week. Together with your colleagues think of the processes to show him the presentation of your product, the place to have lunch, the way to entertain him. Consider any specific Russian ways and traditions in welcoming and entertaining guests. Work out the scenario.

Decide:

· who the visitor is (potential client/supplier, etc.)

· what the purpose of the visit is (to get acquainted with new equipment/ to sign the contract on ordering spare parts)

· what you want to tell the visitor about your organization

· (the company has been in business since…/ to introduce a new process of making car bumpers/ the factory floor where we manufacture the bumpers/ the computer that arranges the production schedule/ the way we test the bumpers/ a new conveyor, etc)

· which people the visitor should talk to (Research and Development Manager – responsible for developing a new product/ Programmer – responsible for arranging the production schedule/ Product Manager – responsible for promoting a new line of product etc.)

· what social programme you’ll offer (having dinner together at the restaurant to get to know each other/ taking the trip round the city/ attending a reception given by Managing Director etc. Why not go to…? Does it suit you?)

Plan an itinerary for the visit with times, places and people to meet.

Act out the visit. The host(s) should make the visitor(s) welcome and take them to the places on the itinerary. The visitor(s) should ask questions about the things they see.

Use the functional phrases (see p. 77): introducing people, starting a conversation, asking for information, expressing agreement, disagreeing politely, asking to repeat, showing interest, etc.

Unit 4

ORGANIZING A BUSINESS MEAL AT A RESTAURANT

PRE-READING

1. Is it so necessary to know proper dining etiquette?

2. Is it advisable to combine business and meal?

3. Can you use impeccable table manners? If you can, demonstrate some of them.

4.1. Guess the meaning of international words.

Restaurant; minute; typical; special; detail; comfortable; positive; religion; social; object; allergic; demonstrate; default; lobby; system; combination.

4.2. Translate the sentences paying attention to the words and phrases in bold type. Consult a dictionary.

1. The actual invitation can be phrased like this: “Chris, I’d like you to be my guest at lunch next week. Would Wednesday or Thursday work for you?”

2. Arrive at the restaurant about ten minutes ahead of your guest to make sure you aren’t seated near the kitchen door or in some other inappropriate location.

3. If your guest is a light eater, so are you.

4. You won’t starve.

5. So, everyone may order as many or as few courses as they want.

6. Unless the need to transact business is urgent and you and your guest have agreed to get right down to business, don’t discuss business matters until the end of the meal.

Text 4A

4.3. Active word list. Read the words and word combinations and memorize them.

out-of-town- находящийся или проживающий за городом
agenda- план (мероприятий), повестка дня (собрания)
default- to imply- невыполнение (обязательств), несоблюдение (правил) предполагать, подразумевать
to appeal (to)- привлекать, нравиться
to work out- разрабатывать, составлять (документ)
to confirm- подтверждать
to make sure- убедиться, удостовериться
lobby- вестибюль, приемная, фойе
course - блюдо
appetizer- закуска (кушанье, подаваемое перед горячими блюдами)
impeccable- безупречный, совершенный
business matters- деловые вопросы
to keep in mind- (за) поминать
to get down (to)- приступать к чему-либо
to transact business- заключать сделку с кем-либо
table manners- умение вести себя зa столом

4.4. Read text 4A. Answer the questions.

1. What are the most typical business meals?

2. What business meal is considered to be preferable for discussing business matters?

3. What details should you keep in mind to choose a proper restaurant?

4. When should you arrive at the restaurant?

5. How many courses should you order at a restaurant?

6. If your guest is a light eater, what should you do?

ORGANIZING A BUSINESS MEAL AT A RESTAURANT

The most typical business meals are breakfast and lunch. Dinner usually is reserved for special occasions or out-of-town guests. Breakfast meetings are good if your time is limited and your agenda is short, but keep in mind that not everyone is an early bird. Lunch is the default business meal. Its neutrality implies neither the informality of a breakfast meeting nor the formality of a dinner meeting. Choosing the restaurant is your business, though you can make a couple suggestions for your guest and let him select one. If possible, select restaurants that you have been to, or choose a couple of restaurants that you think will appeal to your guest. Also, the restaurant location should be convenient to your guest, not to you. The actual invitation can be phrased like this: “Chris, I’d like you to be my guest at lunch next week. Would Wednesday or Thursday work for you?”

After you’ve worked out the details, call the restaurant to confirm your reservation. Days before the meeting, check with your guest and confirm the date, time, and location with either an e-mail or phone call, and confirm the reservation with the restaurant. Arrive at the restaurant about ten minutes ahead of your guest to make sure you aren’t seated near the kitchen door or in some other inappropriate location. If you’ve not been seated at the table before your guest arrives and you’ve met him in the lobby, allow him to have the best seat. Guests should never sit looking at a mirror or toward the kitchen door.

Always order the same number of courses your guest does. If your guest orders an appetizer, for example, you should too. This action prevents the awkward situation that arises when one of you is eating and the other is not. If your guest is a light eater, so are you. You won’t starve. Once your food has arrived, be sure to use impeccable table manners. Ordering at a business lunch has relaxed some in recent years. So, everyone may order as many or as few courses as they want. Unless the need to transact business is urgent and you and your guest have agreed to get right down to business, don’t discuss business matters until the end of the meal. But in certain fast-paced businesses, this rule is broken so frequently that it’s no longer a rule.

4.5. Give the English equivalents to the following words and phrases from the text. Choose five of them and make up sentences of your own. Read your sentences aloud for other students to translate.

Гости, проживающие за городом; быть“ранней пташкой”; сделать пару предложений; разрабатывать детали; подтверждать предварительный заказ; мало есть; безупречные манеры за столом; заказывать несколько блюд; соглашаться что-либо делать; приступить к чему-либо; обсуждать вопросы бизнеса; предотвращать неловкую ситуацию.

4.6. Complete the following sentences from the text and translate them into Russian.

1. The most typical business meals are…

2. Breakfast meetings are good if…

3. Dinner usually is reserved for…

4. The restaurant location should be convenient to…

5. After you’ve worked out the details…

6. If your guest orders an appetizer…

7. Guests should never sit…

8. Unless the need to transact business is urgent…

4.7. Give the main idea of the text in one sentence.

Text 4B


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: