Passato

io mi sarei chiamato о chiamata tu ti saresti chiamato о chiamata lui si sarebbe chiamato о lei si sarebbe chiamata


280.


Приложение 5


Приложение 6


noi ci chiam-eremmo noi ci saremmo chiamati о chiamate voi vi chiam-ereste voi vi sareste chiamati о chiamate loro si chiam-erebbero loro si sarebbero chiamati о chiamate


IMPERATIVO


Список сокращений, принятых в деловой переписке



       
   
 
 

Presente

Futuro

chiamati si chiami chiamiamoci chiamatevi si chiamino

ti chiamerai si chiamerà ci chiameremo vi chiamerete si chiameranno

Infinito presente: chiamarsi (chiamarmi, chiamarti, chiamarci, chia­marvi)

Infinito passato: essersi (essermi, esserti) chiamato, essersi (esserci, esservi) chiamati

Gerundio presente: chiamandosi (chiamandomi, chiamandoti, chia­mandoci, chiamandovi)

Gerundio passato: essendosi (essendomi, essendoti, essendoci, essendovi) chiamato, chiamati Participio presente: chiamantesi Participio passato: chiamatosi (chiamatisi, chiamatasi, chiamatesi)


а - annom. - год
а.а. - anno accademico - учебный год
а.Ь., а/Ь - assegno bancario - банковский чек
abbr. - abbreviazione f. - аббревиатура
ab.init. - ab inizio (lat.) - сначала
а.С. - avanti Cristo - до нашей эры, до Рож­дества Христова
а.с. - anno m. corrente - текущего года
а.с. - a capo - новый параграф
а.с.,a/c - assegno circolare - ордерный банковский чек
асе, accue, - accetazione f. - принятие
ACT, act.    
acq., AQT - acquistim.pl. - приобретения
ad. - a dato (lat.) - со дня подписи
ad. fin. - ad finem (lat). - до конца (страницы, листа)
ad int., a.i. - ad interim (lat.) - временный, на время
ad init. - ad initium (lat.) - до начала
ad lib. - ad libitum (lat.) - без ограничения
A.D. - Anno Domini (lat.) - нашей эры, после Рождест­ва Христова
Aff.mo/ma - affezionatissimo/ma - преданный/ая (в конце письма)
a.f. - anni m.pl. futuri - будущие годы
a.f. - a favore - в пользу кого-либо
a/F - a mezzo Ferrovia/ per Ferrovia - железной дорогой
a.f.m. - a fine mese - в конце месяца
ad., ago - agosto m - август
aU. - allegato m - приложение

?«•?.   Приложение б
am., ant. - antemeridiano - до полудня
ашш. - amministratore m. - администратор, член прав­ления
anon. - anonimo - анонимный
a.p.c. - a pronta cassa - за наличный расчет
app. - appendice f. - приложение
apr. - aprile m. - апрель
A.R. - ricevuta di ritorno - уведомление о вручении
art. - articolo m. - товар; статья
aut. - autore m. - автор
autogr. - autografo m. - автограф
a/v - a vista - по предъявлении
a.v. - ad vocem (lat.) - в отношении
aw. - avvocato m. - адвокат
avv.ssa - avvocatessa f. - адвокат (женщина)
bn - bianco-nero - черно-белый
B.U. - Bollettino m. Uffi­ciale - официальная сводка
С, с, cod. - codice m. - кодекс; код; индекс
e. - carta f. - бумага
e, cap. - capitolo m. - глава, раздел
e, ca - circa - около, приблизительно
с - comune m. - город; населенный пункт с самоуправлением
с, с/,cto - conto m. — счет
ca., ca. - corrente anno m. - текущий год, сего года
cad. - cadauno - каждый
C.A.P. - Codice в. di Avvia­mento Postale - почтовый индекс
cart, crt., - carteggio m. - переписка, собрание писем
CTG    
C.C. - Camera f. di Com­mercio (comm.) ■ - торговая палата (комм.)
ce, ce, c/c - conto m. corrente - текущий счет
C.Co - Codice m. di Com­mercio (giur.) ■ - торговый кодекс (юр.)

Приложение 6  
ced. - cedola f. (comm.) - купон (комм.)
cert, cerine , - certificazione f. - засвидетельствование
crf., CTF    
C.F. - Codice m. Fiscale - финансовый код; код нало­гоплательщика
cfr. - confronta - сравни
Cia - compagnia f. - компания
cm - centimetro m. - сантиметр
C.M. - Circolare f. Minis- ■ - циркулярное министерское
  teriale письмо; министерский цир­куляр
cm. - corrente mese m. - текущий месяц, текущего месяца
c/o - presso - при (ком-л., чем-л.)
col. - colonna f. - столбик, колонка
coli. - collana f. - серия (изданий)
collab. - collaboratore m. - сотрудник
сотр. - compilato - составлено
compi. - completo m. - набор, комплект
compless. - complessivo - общий, совокупный
con. - contra - против
cons. - consiglio m. - совет
сор. - copertina f. - обложка
corr. - corrente - ток; текущий
corr. - corretto - исправлено
C.P. - Casella f. Postale - почтовый ящик
СР., ср. - Codice m. Penale - уголовный кодекс
cp. - cartolina f. postale - почтовая открытка
C.p.r. - Con preghiera di restituzione - с просьбой вернуть
cpv - capoverso m. - абзац, пункт
C.S. - come sopra - как (приведено, указано) выше
C.S. - con spese - включая расходы
C.so, c.so - corso m. - проспект
c.v. - cavallo m. vapore - лошадиная сила
- дата

- dataf.


284 d.C.   Приложение б
- dopo Cristo - нашей эры, после Рождест-
    ва Христова
dev., - devotissimo/ma - предашгейший/ая (в кон-
dev.mo/ma   цовке письма)
D.G. - Direttore m. gene­rale - генеральный директор
D.G. - Direzione m. Gene­rale - генеральная дирекция
die. (10 bre) - dicembre m. - декабрь
dipi. - diploma m. - диплом, грамота
dir. - direzione f. - дирекция
dis. - disegno m. - рисунок
D/N - Nota debito - дебет-нота
doc. - documento m. - документ
dom. - domenica f. - воскресенье
Dott, dott., - dottore m. - доктор (лицо, имеющее
Dr.   университетский гумани­тарный диплом)
Dottssa, - dottoressa f. - доктор (женщина)
d.ssa    
DP - Documenti m.pl. - личное дело

personali

D/P

pagamento contro- документы (выдаются) по

documenti оплате (услуг)

Е. - Est m. (geogr.) - восток
E - espresso m - скорый поезд
е.с. - estratto conto - выписка счета
Ecc. - Eccellenza f. (titolo) - Превосходительство
ecc. - eccetera - и так далее
ed. - edito - изданный
Eg., Egr. - Egregio/gia - уважаемый/ая (обращение)
e.g. - exempli gratia (lat.) - например
eff. - effetto - вексель
es. - esempio m. - пример
esempi. - esemplare m. - экземпляр (элемент серии)
estr. - estratto m. - выписка
et.al. - et alia (lat.) - и так далее, и тому по­добное

.285

Приложение 6

et seg. - et seguente» (lat.) - и следующие
F. - Figlio m. - сын
f. - foglio m. - лист (бумаги)
facsim. - facsimile m. - факсимильная копия
fatt. - fattura f. (comm.) - фактура
fase. - fascicolo m. - брошюра, номер, выпуск
feb., febb. - febbraio m. - февраль
ferr. - ferrovia f. - железная дорога
f.f. - facente funzione - исполняющий обязанности
fig. - figura f. - рисунок
F.lli - fratellim.pl. - братья
f.m. - fine f. mese - конец месяца
f.o.b. - franco a bordo' - свободно на борту, франко борт, с оплатой расходов по погрузке фрахтователем
F.S., FS, - Ferrovie f.pl. dello - государственные железные
FF.SS. Stato дороги
f.to - firmato - подписано, за подписью
f.v. - foglio m. verso - на следующей странице
g. m. - giorno - день
g - grammo m. - грамм
G.d.F., G. di - Guardia f. di Finan- - финансовая полиция
F. za  
gen., genn. - gennaio m. - январь
Gent. - Gentile - любезный/ая, уважаемый (в обращении)
Gentmo/ma - gentilissimo/ma - глубокоуважаемый/ая (в обращении)
gio., giov. - giovedì m. - четверг
giun., giù. - giugno m. - июнь
h.c. - honoris causa (lat.) - в знак уважения
h.e. - hoc est (lat.) - так, это значит, то есть
h.l. - hoc loco (lat.) - на этом месте
h.s. - hoc sensu (lat.) - в этом смысле

           
   
 
   
 
 

 

Приложение б

i.m. - in margine - на полях (страницы)
id. - idem (lat.) - то же самое
Le. -id est (lat.) - то есть, другими словами
i.f. - infine - в конце
IH. - Illustre - уважаемый (устар.)
Ill.mo/ma - Illustrissimo/ma - многоуважаемый/ая (устар.)
ili. - illustrazione f. - иллюстрация
ine. - incompleto - неполный
ind. - indice m. - индекс, указатель
inf. - infra (lat.) - ниже
ing. - ingegnere m. - инженер
int. - interessi rn.pl. (comm) - проценты
int. - interno m. - квартира (при написании адреса)
i.q. - idem quod (lat.) - так же, как
Jn - junior (lat.) - младший
kg - chilogrammo m. - килограмм
km - chilometro m. - километр
km/h, kmh - chilometri all'ora - километров в час
kmq - chilometro m. quad­rato - квадратный километр
L,Lit - lire f.pl. italiane - итальянские лиры
1. - legge f. - закон
  - litro m. - литр
L.C. - lettera f. di credito - аккредитив
l.s. - locus sigilli (lat.) - место печати
1и, lug., lugl. - luglio m. - июль
lun. - lunedì m. - понедельник
L.V. - Lettera f. di Vettura - железнодорожная наклад­ная
m. - metro m. - метр
mag., magg. - maggio m. - май
m/c - mio conto - мой счет
mer., mere, - mercoledì m. - среда
me    

.287

Приложение б

mg - milligrammo m. - миллиграмм
mil. - militare m. - военный (о человеке)
min. - minuto m - минута
MIT, mitt. - mittente m. - отправитель, адресант
mm - millimetro m. - миллиметр
Mn. - motonave f. - теплоход
m/o - mio ordine - мой заказ
M.P. - mani proprie - в собственные руки
mg - metro quadrato - квадратный метр
MS - Mutuo Soccorso m - взаимопомощь
m/s - mese scorso - прошлого месяца
N - Nordm. - север
n. - nato - родившийся
п., nt. - notaf. - примечание
п., no - numero m. - количество, в количестве
n/c - nostro conto - наш счет
NE - Nord-est m.(geogr.) - северо-восток
NN - nihil novi (lat.) - ничего нового
n/o - nostro ordine  
nov. (9bre) - novembre m. - ноябрь
Ns, ns, - nostro - наш
О - Ovest m. - запад
0.d.G. - Ordine m. del Giorno - повестка дня
ogg. - oggetto m. - предмет, тема
On., on - onorevole - уважаемый (в обращении к членам парламента)
op. - opera f. - произведение
op.cit. - opera f. citata - указанное произведение
opusc. - opuscolo m. - брошюра
orig. - originale m. - оригинал
ott. (8bre) - ottobre m. - октябрь
P- - per - ДЛЯ
р., pag., pg. - pagina f. - страница
p.a. - per auguri - для поздравления (упот­ребляется на визитных кар­точках)

Приложение б


Приложение 6




           
   
   
 
 
 

- страницы - параграф - во многих местах - коносамент - для соболезнования (упот­ребляется на визитных кар­точках) - для сведения - пожалуйста - за счет копия верна например ближайшее будущее (комм.)
pagg., Pggr рр. par,- pass. p.C. p.c.
p.c. p.c. pc p.cc. p.es. p.f. p. le p.m. p. m. p.n.c. p.p., p/P PP.PP P.P. p.p. p.p. PP.TT. P.Q.M. p.r.

- pagine f.pl.

- paragrafo m.

- passim (lat.)

- polizza di carico

- per condoglianza

- per conoscenza

- per cortesia

- per conto

- per copia conforme -

- per esempio

- prossimo futuro т. -(comm.)

- piazzale m.

- pomeridiano

- prossimo mese m.

- per nostro conto

- per procura

- porto m. pagato (comm.)

- posapiano

- pacco m. postale

- prossimo passato m.

- Poste e Telegrafi

- per questi motivi

- per ringraziamento

Preg., - pregiatissimo/ma

Preg.mo/ma

prefaz. - prefazione f.

Prof., prof. - professore m. Proff., proff. - professori m.pl.


- площадь (в городе)

- после полудня

- ближайший месяц

- за наш счет

- по доверенности

- доставка оплачена (комм.)

- обращаться осторожно (над­пись на упаковках)

- почтовая посылка

- недавнее минувшее

- почта и телеграф

- по этим причинам

- для благодарности (надпись на визитных карточках)

- глубокоуважаемый/ая, мно-гоуважаемый/ая (в обраще­нии, при написании адреса)

- предисловие

- профессор, преподаватель

- профессора, преподаватели


Prof.ssa, - professoressa f. - профессор (о женщине),
prof.ssa преподавательница

Prot - protocòllo m. - протокол

p.to f.co. - porto franco - порто франко

P.S. - Postscriptum - Постскриптум

P.S. - pubblica sicurezza f. - общественная

безопасность
p.ta - porta f. - ворота (при написании

адреса)
p.te - ponte m. - мост (при написании ад-

реса)
Р.Т.Т. - Poste, Telegrafi e - Министерство связи

Telefoni
P.U. - pubblico urbano - государственный служа-

щий
p.v. - prossimo venturo m. - в ближайшем будущем

(comm.)
p.za, p.zza - piazza f. - площадь

q. - quadrato - квадратный

race - raccomandata f. - заказное письмо

Rag., rag. - ragioniere m. - бухгалтер

reg., RGG, - registro m. - реестр, журнал учета

rgs.

regol., reg.ti, - regolamenti m. pi. - правила RGL, rgL

riass. - riassunto m. - резюме

rie. - ricevuta f. - квитанция, чек

rif. - riferimento m. - ссылка

riv. - riveduto - проверенный, пересмотрен-

ный
R.M. - ricchezza f. mobile - движимое имущество

RP: - risposta pagata - оплаченный ответ

(post.)
R.R. - ricevuta f. di ri- - уведомление о вручении

torno


10 Демьянова Л. И.


290

s/,s. - Suo
s. - Sudm.
S., seg., sg. - seguente
S.A. - Società f. anonima
sab. - sabato m.
s.a.e 1. - sine anno et loco
  (lat.)
S.a.s. - Società in acco-
  mandita semplice
s.b.f. - salvo buon fine
  (comm.)
scompl. - scompleto
s.d. - senza data
s.d.l. - senza data e luogo
S.E.e O. - salvo errori e omis-
  sioni (comm.)
sec. - secolo m.
seg. - seguente
segg. - seguenti
sett. (7bre) - settembre m.
sez. - sezione f.
sfs - sotto fascia semp-
  lice (post.)
Sig. - signore m.
Sig.ra - signora f.
Sigg. - signori m. pi.
Sig.na - signorina f.
s.L - senza luogo (bib-
  liogr.)
s.Lm. - sul livello del mare
S.M. - sue nani (post.)
Soc. - società f.
sp. - specie f.
S.p.A. - Società per azioni
Sped. - spedisce (post.)

Приложение 6

Ваш юг

следующий акционерное общество суббота

без обозначения года и места

командитное акционерное общество

с обычной оговоркой (комм.)

неполный, разукомплекто­ванный

без (указания) даты без (указания) даты и места исключая ошибки и про­пуски

век

■следующий

■следующие сентябрь

• секция, раздел

■простой категории (почт.)

■синьор, господин

- синьора, госпожа

- синьоры, господа

- синьорина, госпожа

■ без (указания) места

- над уровнем моря

■ лично в руки (почт.)

- общество, компания, това­рищество, фирма

- вид, сорт, разряд

• акционерное общество

- отправитель (почт.)


.291

Приложение б

Spett. - Spettabile - уважаемый/мая (обраще-

ние в письмах, адресован­ных предприятиям, учреж­дениям и под.)

S.P.M., - sue proprie mani- (вручить) лично в руки

s.p.m. (post.) (почт.)

S.Q. - secondo quantità - в соответствии с количест-

вом

S.r.L,s.r.l., - Società a respon-- общество с ограниченной

S.a r.l. sabilità limitata ответственностью

S.S. - Sua Santità f.(eccl.) - Ero (Ваше) Святейшество

(церк.)

S.S. - Sua Signoria f. (rMo) - Его (Ваша) Милость (титу-

лование)

Stim.mo/ma - stimatissimo/ma - глубокоуважаемый

S.V., V.S. - Signoria f. Vostra, - Его (Ваша) Милость (титу-
Vostra Signoria лование)

t - tonnellata f. - тонна

tab. - tabella f. - таблица

tav. - tavola f. - таблица, список, перечень

tit - titolo m. - титул, титулование

tr. - tratta f. (comm.) - тратта

trad. — tradotto — переведенный

trad. - traduttore m. - переводчик

TX - telex - телекс

uff. - ufficiale - официальный; должност-

ное лицо; офицер
uff. - ufficio m. - офис, бюро, учреждение

u.s. - ultimo scorso (comm) - прошлый, прошедший

u.s. - ut sopra (lat.) - как сказано выше, ранее

V., v. - vicem. - заместитель

v. - vedi - смотри

v. - viaf. - улица

vai. - valuta f. (comm.) - валюта

V.B. - vaglia bancario - банковский перевод


       
   
 
 

 

Приложение б

V/c, V.c. - Vostro conto - Ваш счет
ven. - venerdì m. - пятница
V.E. - Vostra Eccellenza - Его (Ваше) Превосходи-
  f. (titolo) тельство
ver. - versamento m. (comm.) - оплата, платеж
v.i. - vide infra (lat.) - смотри ниже
vig. - vigente - действующий (о законе)
vi. - vicolo m. - переулок
v.le - viale m. - бульвар
Vn. - valore m. nominale - номинальная стоимость
V/o,V.o. - Vostro ordine - Ваш заказ
V.P. - vaglia postale — почтовый перевод
v.r. - vedi retro (lat.) - смотри на обороте
v.s. - vedi sopra - смотри выше
Vs., vs. - vostro - Ваш
vs. - versus (lat.) - против
VST, vst - vistim.pl. - визу, подписи
v.v. - vice versa (lat.) - наоборот


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: