Ом свах сваха

ом бхур бхувах свах сваха.

+Проведите завершающий обряд, удичйа-карму.

+Затем муж должен встать позади своей жены, лицом на восток.

+Глядя на парикмахера, он должен сосредоточитья на Вишну, произнося при этом:

ом а айам агат сарвешварах шри-бхагаван куру кумарам энам

авату ваи мунданам мантравашйина кшурена

“Да снизойдет сюда Господь, чтобы остричь волосы этого ребенка лезвием, наделенным силой мантры”.

+Глядя на приготовленную теплую воду, он дожен произнести:

ом а айам агат шри-вишнух куру кумарам энам авату ваи

мунданам ушнодакена

“Да снизойдет сюда Господь Вишну, чтобы остричь волосы этому ребенку, используя эту теплую воду”.

+Затем он должен правой рукой взять немного воды и слегка помочить ею над правым ухом ребенка, произнося при этом:

ом апа унданту дживасе

“Да смочит эта вода его волосы, наделив его долгой жизнью”.

+Глядя на бритву, отец должен сказать:

ом вишнох дамштро ‘си куру кумарам энам авату ваи вишнух сакшат

мунданам кшура

“Ты неотлична от зубов Вишну. Пусть же Сам Господь Вишну острижет волосы этого ребенка”.

+Держа над правым ухом ребенка траву, отец должен произнести:

ом ачйутананта-нарайанах курванту кумарам энам чира-дживанам

аушадхе трайасва энам

“Да наделят же этого ребенка долгой жизнью Ачйута, Ананта и Нарайана. О целебная трава, защити же это дитя”.

+Держа в траву куша в левой руке, отец должен правой поместить бритву над правым ухом ребенка, произнося:

ом санкаршанах куру кумарам энам авату ваи

мунданам свадхите ма энам химсих

“Пусть же Санкаршана острижет волосы этому ребенку, не причинив ему вреда”.

+Теперь отец отрывает кусочек травы, произнося:

+По некоторым обычаям в этот момент появляется брахмачари с посудой, в которую он подбирает падающую траву, оторванную отцом ребенка. Эту траву он позже выбрасывает в коровий навоз.

ом йена пурушоттамах васудева-вишнор ачйутасйа чавапат, тена те вапами ваикунтхена дживатаве дживанайа диргхайуштвайа балайа варчасе

“Ради того, чтобы жизнь твоя была долгой, а ты был сильным и красивым, я обрею тебя этой безопасной бритвой, которой стрижет волосы Верховный Господь”.

+Держа траву куша над шикхой ребенка, отец должен оторвать кусок травы, повторяя ту же мантру, что и до этого.

+Взяв своего малыша за голову, отец должен сказать:

ом джамадагнес трй-айушам

ом кашйапасйа трй-айушам

ом агастрйасйа трй-айушам

ом йад деванам трй-айушам

ом тат те ‘сту трй-айушам

“Да проживешь ты в три раза дольше Джамадагни, Кашйапы, Агастйи и деват”.

+После этого отец сажает ребенка с северной стороны костра, на некотором расстоянии от жертвенной арены.

+Подходит парикмахер, и, обращенный лицом на восток, он бреет ребенка, оставляя шикху, или просто делает ему короткую стрижку. Состриженные и сбритые волосы помещают в коровий навоз и позже сжигают.

#В Индии ту часть церемонии, когда ребенка бреют, обычно не проводят самом доме, поскольку парикмахер обычно не приходит к ним в дом.

#В этот же раз можно провести и церемонию карна-ведхи, прокалывания ушей.

+После этого ребенка купают и одевают в чистую одежду. Его украшают цветочной гирляндой, и он возвращается к гостям, чтобы принять участие в пире.

*Дайте жрецу дакшину, вайшнавов угостите пиром, а парикмахеру отдайте зерно, сезам и маха-прасад.

XXXVIII. Видьярамбха

XXXVIII.1. Процедура

+Родители приглашают в дом брахмана.

+Он получает от них дакшину.

+Он должен поставить на домашний алтарь изображение Ади Сарасвати (или фотографию Шрилы Прабхупады, для упрощенной церемонии).

+Под изображением положите доску и мел.

+Брахман должен предложить небольшую арати (благовония и цветок) семейному Божеству, а затем - Ади Сарасвати (или Шриле Прабхупаде) и доске с мелом.

+Вот мантра поклонения Ади Сарасвати:

ом айм шри-шри-сарасватйаи намах

+Предложите Ади-Сарасвати (или Шриле Прабхупаде) маха-прасад от Божеств.

+Прочитайте пранама-мантру Ади Сарасвати:

ом джайа джайа деви чарачара-саре кучайугашобхита-мукха-харе

вина-раджнита-пуштака-хасте бхагавати бхарати-деви намо ‘сту те

ом сарасвати маха-бхаге видйе камала-лочане

видйа-рупе вишалакши видйам дехи намо ‘сту те

“О Деви, все поклоняются Тебе. Ты изумительно украшена, в руках Твоих вина и книги мудрости. Прими, пожалуйста, наши нижайшие поклоны”.

“О богатейшая, о лотосоокая, украшеная знанием, пожалуйста, даруй нам свет знания”.

+Вот пранама-мантра Шрилы Прабхупады:

нама ом вишну-падайа кршна-прештхайа бху-тале

шримате бхактиведанта-свамин ити намине

намас те сарасвати деве гаура-вани-прачарине

нирвишеша-шунйавади-пашчатйа-деша-тарине

+Затем брахман садится лицом на восток. Ребенок подходит и садится ему на колени или рядом с ним. Перед ним кладут мел и доску. Брахман начинает повторять следующую мантру:

ом саха нав авату

саха нау бхункту

саха врйан карававахаи

теджасви нав адхитам асту ма видвишавахаи

ом шантих шантих шантих

“Да защитит Господь нас обоих. Да сохранит нас Господь. Да наградит нас Господь силой и мужской потенцией. Да будет наша учеба легкой и эффективной. И пусть зависть никогда не коснется наших сердец”.

(Катха Упанишад, 6.19)

ом асато ма сад гамайа

ом тамаси ма джйотир гамайа

ом мрто ма амртам гамайа

ом шантих шантих шантих

“О Господь! Выведи нас из иллюзии в вечную реальность!

О Господь! Выведи нас на свет из тьмы!

О Господь! Выведи нас от смерти к вечности!

(Брхад-аранйака Упанишад, 1.3.28)

+Далее брахман должен произнести следующее:

ом йа кудентду-тусара-хара-дхавала йа шубхра-вастраврта

йа вина-вара-данда мандита-кара йа швета-падмасана

йа брахма-чйута-шанкара-прабхртибхир деваих сада вандита

са мам пату сарасвати бхагавати нихшеша-джадйапаха

“О Сарасвати, чей цвет лица затмевает красоту полной луны! О восседающая на белом лотосе, держащая вину, облаченная в белые одежды! О та, которую славят величайшие личности, подобные Брахме, Вишну и Шиве! О наивеличественейшая Сарасвати Деви, защити же меня и уничтожь все невежество”.

+Затем брахман помогает ребенку написать первые три буквы алфавита и “Харе Кришна” на деванагари санскрите или же на местном языке.

+Брахман должен помочь ребенку два раза вслух произнести написанное. Затем он стирает все, что было на доске, и взяв немного пыли от мела, оставшейся там, ставит ребенку тилаку на лбу и на шикхе.

+Прочитайте стих из Шримад-Бхагаватам 1.2.4:

нарайанам намаскртйа

нарам чайва нароттамам

девим сарасватим вайасам

тато джайам удирайет

“Давайте же в почтении склонимся перед Личностью Бога, Нарайаной и перед высшим из людей, Нара-Нарайаной Рши, перед матерью Сарасвати, богиней учености, и перед Шрилой Вйасадевой”.

+Все вместе повторите Харе Кришна маха-мантру.

#По желанию, можно повторить первые три стиха из Первой Песни Шримад-Бхагаватам, с переводом.

# О других подробностях проведения церемонии читайте в XVIII главе.

XXXIX. Хари-нама и Кришна-мантра-дикша

(Упанайана)

йатха канчанатам йати кашйам раса-видханатах

татха-дикша-видханена двиджатавам джйате нрнам

“Подобно тому, как колокольная бронза в соединеии с ртутью с помощью алхимического процесса превращается в золото, так и тот, кто проходит надлежащее обучение и посвящение (дикшу) у истинного духовного учителя незамедлительно превращается в брахмана”.

(Хари-бхакти-виласа, 2.12., из Таттва-сагары)

XXXIX.1. Подготовка

+Приготовьте поднос с зерном и бананами для каждого из проходящих посвящение, а также туласи-малу длинной в три оборота вокруг шеи, для проходящих первую инициацию, и священные шнуры для мужчин, проходящих вторую инициацию.

+Приготовьте на всех кандидатов асаны (подстилки) и чашечки для ачамана.

+Проходящие посвящение, (если это мужчины), должны побрить голову, оставив шикху. Все кандидаты должны быть принять омовение, нанести тилаку, одить вайшнавскую одежду: дхоти и чадар - для мужчин, и сари - для женщин. Ни на ком не должно быть носок.

+К этому времени жрец должен уже совершить кушандику.

XXXIX.2. Ачамана

+Жрец должен показать всем инициирующимся, как сделать ачаман. Он должен попросить их прочитать следом за ним слово за словом следующую мантру, а затем сделать, как полагается, ачаман.

ом апавитрах павитро ва

сарвавастхам гато ‘пи ва

йах смарет пундарикакшам

са бахйабхйантарах шучих

шри-вишнух шри-вишнух шри-вишнух

XXXIX.3. Стути

+Жрецу, вместе со всеми собравшимися, следует прочитать благоприятные молитвы, такие, как Брахма-самхита.

XXXIX.4. Лекция

Инициирующий гуру дает лекцию о значении посвящения и важности повторения святых имен.

XXXIX.5. Обеты

+Духовный учитель по одному вызывает инициирующихся и спрашивает их, какие обеты они обязуются соблюдать до конца своей жизни, а именно: следовать четырем регулирующим принципам и ежедневно повторять не менее шестнадцати кругов маха-мантры Харе Кришна.

+Ученики получают четки из дерева туласи и свои новые, духовные, имена.

+После этого они предлагают дандаваты гуру.

#Проходящие вторую инициацию могут получить свои священные шнуры и гайатри-мантру, а также вайшнава-дикша-мантру либо теперь, либо после йаджны, оставшись наедине с гуру.

XXXIX.6. Санкалпа

XXXIX.6.1. Упрощенная Санкалпа

+Жрец, инициируемые и духовный учитель берут немного воды в правую руку.

+Жрец произносит мантру:


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: