(10098—10142)
Юдхиштхира сказал:
1. Велико благочестие, отец, безмерно великолепного Вритры!
Беспримерно его познание и такова же его преданность Вишну!
2. Труднопознаваем путь, батюшка, безмерно могучего Вишну;
Как же, тигр-раджа, он тот путь мог постигнуть?
3. Непоколебимо верю тому, что поведал владыка,
Но, усматривая неясность, возбуждается еще больше мой разум.
4. Как, тур-человек, Шакра мог низвергнуть Вритру,
Знающего суть пути, пребывающего в дхарме, поклонника Вишну?
5. Мне, вопрошающему, разъясни это сомненье, тур-Бхарата!
Как, тигр-раджа, Вритру мог победить Шакра?
6. И как произошла (эта) битва, расскажи подробно,
О, долгорукий, ведь я очень хочу это знать, Прадед!
Бхишма сказал;
7. Некогда в окружении сонма богов ехал Индра на колеснице
И увидал насупротив стоящего гороподобного Вритру.
8. На пятьсот йоджан он вверх уходил, врагов крушитель,
И свыше трехсот йоджан он был в обхвате.
9. Труднооборное для трех миров, такое тело Вритры
Увидев, струсил и не мог успокоиться дэва.
|
|
10. Раджа, тогда у Шакры затряслись поджилки
От страха перед Вритрой, когда он вдруг увидал (его) огромное тело,
11. Тогда раздался рёв и звучанье музыкальных приладий
Всех богов и асуров; разразилась битва.
12. У Вритры же, Каурава, увидевшего перед (собой)
стоящего Шакру, Не возникло никакого колебания, заботы, страха.
13. Тогда разыгралось сраженье, три мира повергшее в трепет,
Между махатмой Шакрой и Вритрой, владыкой асуров.
14. Пращи, булавы, мечи, копья, стрелы, косы,
Разнообразные камни, громкозвучащие луки,
15. Взмёты огня, различное дивное оружье,
Ратники дэвы и асуры наполнили всё (пространство).
16. Тогда все сонмы богов\ во главе с Предком
И причастные великой участи риши пришли посмотреть на битву,
17. Совершенные, махараджа, на превосходных колесницах, тур-Бхарата,
И гандхарвы с апсарами на превосходных колесницах явились.
18. Тогда с поднебесья Вритра, лучший из блюстителей дхармы,
Градом камней владыку богов молниеносно осыпал,
19. А разъярённые толпы богов стали стрелы метать, отовсюду
Каменный дождь отбивая, обрушенный Вритрой в битве.;
20. А многосильный Вритра, великий чародей, тигр-Каурава,
Владыку богов чарами совсем одурманил в сраженье;
21. Тогда Индру, теснимого чародейным оружием Вритры,
Образумил Васиштха (заклятьем) «Рашхантара».
Васиштха сказал:
22. Превосходнейший из богов, владыка богов, крушитель
дайтьев, асуров, Силы трёх миров обладатель, что же ты унываешь, Шакра?
23. Вот Брама, Вишну, Шива, владыка преходящего мира,
И бог, владыка Сома, — все великие риши.
24. Как трус какой-то, не ползи малодушно, Шакра,
|
|
Облагородив мысль, рази врагов в сраженье, владыка суров!
25. Вот учитель мира, Трехглазый\, чтимый всем миром,
Он на тебя взирает, владыка, покинь заблужденье, повелитель суров!
26. Вот брахмариши во главе с Брихаспати
Дивными песнопеньями, Шакра, восхваляют тебя, суля победу!
Бхишма сказал:
27. У вразумлённого так махатмой Васиштхой
Преведиколепного Васавы очень много прибавилось силы.
28. Тогда, образумившись, воспитатель Паки,
Причастный великой йоге, развеял те чары.
29. Затем благой сын Ангираса (Брихаспати) и те высшие риши,
Увидев отвагу Вритры, пришли к Махэшваре.
30. Желая благо мирам, они просили о гибели Вритры;
Тогда мощь чтимого владыки мира, став горячкой,
31. Ужасная вселилась во Вритру, владыку дайтьев.
А святой бог Вишну, почитаемый всем миром,
32. Вступил в перун Индры, радуясь охраненью мира.
Затем премудрый Брихаспати вошёл к Шатакрату,
33. А великолепный Васиштха и все высочайшие риши,
Приблизясь к чтимому всем миром подателю даров Васаве,
34. Единодушно сказали: «Владыка, убей Вритру!»
Махэшвара\ сказал:
35. Шакра, вот великий Вритра, облечённый великой силой,
Чародей всеодушевляющий, могучий, вездесущий, знаменитый.
36. Этим превосходным асуром, трудноодолимым даже для тройственного мира,
Здесь, находясь в йоге, не пренебрегай, владыка суров!
37. Ведь он ради укрепления (своей) силы шестнадцать тысяч лет
совершал умерщвление плоти,
И Брама ему избрать дар предоставил, о, владыка бессмертных.
38. Величие йогинов и великую (власть) чародейства,
Огромную силу и высочайшее великолепие, о, владыка суров,
39. Но моё могущество проникло в тебя, Васава,
Так порази Перуном этого тигра-данаву!
Шакра сказал:
40. О тур (среди) суров, твоей милостью очень трудноодолимого сына
Дити Перед твоими очами я повергну Перуном, о, владыка!
Бхишма сказал:
41. Когда в дайтья, великого асура, проникла горячка,
Раздался мощный восторженный клич богов и ришей.
42. Затем могучий звук раковин, литавров, бесчисленных\ труб и бубнов раздался.
43. Асуры совсем потеряли память, и мгновенно погибли их могучие чары.
44. Тогда, узнав, что Вритра упал, возликовали
Риши и боги, восхваляя властелина Шакру.
45. Облик махатмы Шакры, стоящего на колеснице во время битвы,
Восхваляемого (великими) ришами, был весьма трудно переносим для взора\.
Так в святой «Махабхарате», в книге «Умиротворение»,
в книге «Основа Освобождения» гласит 282 глава — Убиение Вритры.