Из-за любви вернуться беспечно в Бухару

Свечу Марйам оставь зажженной,

ибо в Бухару направляется тот сожженный [любовью],

3790 Весьма нетерпеливо, [как будто] в обжигающей печи;

ступай, к Садр-и джахану соверши побег.

Эта Бухара — источник знания,

значит, бухарец — каждый, кому оно принадлежит.

Возле шайха ты — в Бухаре,

так что ты с унижением на Бухару не смотри.

Кроме как с унижением в Бухару его сердца

не даст [тебе] дороги прилив и отлив его затруднены.

О, счастлив тот, чья плотская душа была принижена 11,

увы тому, кого свалил пинок в грудь.

3795 Разлука с Садр-и джаханом в его душе разорвала на части его опоры.

Сказал он: «Встану я и прямо туда направлюсь,

если [раньше] я был неверным, снова уверую.

11 Из хадиса: «Счастлив тот, душа которого была принижена, и ремесло его было хорошим, украсилось сердце его, кто чистотой единства Бога и верой в обещание Всевышнего, и стала благородной его внешность, и зло свое он от людей удалил» [Ахадис-и Маснави. С. 97]

(ﻩﺮﺷ سﺎﻨﻟا ﻦﻋ لﺰﻋ و ﻪﺘﻴﻧﻼﻋ ﺖﻣﺮآ و ﻰﻟﺎﻌﺗ ﻩﺪﻋﻮﺑ ﺔﻘﺜﻟا و ﺪﻴﺣﻮﺘﻟا ءﺎﻔﺼﺑ ﻪﺗﺮﻳﺮﺳ ﺖﻨﺴﺣ و ﻪﺒﺴآ بﺎﻃ و ﻪﺴﻔﻧ لذ ﻦﻤﻟ ﻰﺑﻮﻃ).


Отправлюсь я туда, упаду перед ним,

перед тем ее Садром доброжелательным.

Скажу: „Бросил я ниц перед тобой свою душу,

оживи или же отрежь нам голову, как овце!

[Быть] убитым и мертвым возле тебя, о луна,

лучше, чем царем живых, но в другом месте.

3800 Испытал я в тысячи раз больше:

без тебя не кажется мне сладкой жизнь моя”».

Пропой мне, о моя желанная, мелодию Воскресения!

Встань на колени, о моя верблюдица, исполнилась радость!

Поглоти, о земля, мои слезы, довольно [их]!

Испей, о душа моя, из водопоя, он очистился!

Ты вернулся, о мой праздник, к нам, привет [тебе]!

Как приятно то, что ты освежил, о восточный ветер!

Сказал: «О друзья, я ухожу, прощайте!

[Ухожу] к тому Садру, который — амир и властелин.

3805 Миг за мигом в жжении [страдания] я поджариваюсь;

будь что будет, ухожу я туда!

Хоть он и уподобляет [свое] сердце граниту,

душа моя отправляется в Бухару.

[Это] жилище друга и город моего царя,

для влюбленного такой бывает любовь к родине 12.

[О том, как] некая возлюбленная спросила своего влюбленного-странника:

«Какой из множества городов ты нашел наиболее приятным, наиболее густонаселенным, наиболее величественным, наиболее богатым и наиболее пленительным?»

Сказала возлюбленная влюбленному: «О юноша,

ты на чужбине увидел много городов,

Так какой же из них приятней?»

Сказал [влюбленный]: «Тот город, где похитительница сердца».

3810 Повсюду, где у нашего Царя [расстелен] ковер,

[там] степь, хоть бы [это место] было [узко, как] ушко иглы 13.

Повсюду, где есть Йусуф, подобный луне,

[там] рай, хоть бы [это место] было дном колодца.


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: