Охрана труда

1. Кому проводится первичный инструктаж (п. 6.4 «Типовое положение о порядке обучения и проверки знаний по вопросам охраны труда»)?

Первинний інструктаж проводить безпосередній керівник структурного підрозділу ДнЕС (МЕМ) на робочому місці до початку роботи:

- з працівниками новоприйнятими (постійно або тимчасово) на роботу до початку самостійної роботи;

- з працівниками, які переводяться з одного підрозділу (служби, дільниці, лабораторії тощо) до іншого;

- з працівниками, які будуть виконувати нову для них роботу;

- з працівниками, які прибули у відрядження в ДнЕС (МЕМ) і беруть безпосередньо участь у виробничому процесі;

- з студентами, учнями, які прибули на виробничу практику.

Первинний інструктаж проводиться індивідуально або з групою одного фаху за програмою, складеною з урахуванням відповідних інструкцій та нормативної документації з технології виробництва, інструкції з охорони праці, пожежної безпеки та інших нормативних актів з охорони праці, а також результатів аналізу травматизму в ДнЕС та НЕК «Укренерго».

Орієнтовний перелік питань для складання програми первинного інструктажу наведений у додатку 11.

Програми первинного інструктажу розробляються керівником структурного підрозділу, узгоджується СОП та ПБ (ВОП,ГОП), затверджується технічним керівником.

2. Периодичность проведения повторных инструктажей по ОТ? (п. 6.5 «Типовое положение о порядке обучения и проверки знаний по вопросам охраны труда»)?

Повторний інструктаж проводиться з працівниками на робочому місці в терміни, визначені галузевими нормативними документами або керівником ДнЕС (МЕМ) але не рідше:

- на роботах з підвищеною небезпекою – 1 раз на місяць;

- на інших роботах – один раз на 6 місяців.

Повторний інструктаж з пожежної безпеки проводиться з працівниками, зайнятими на роботах з підвищеною пожежною небезпекою не рідше 1 разу на 6 місяців, для всіх інших працівників не рідше одного разу на рік.

Зміщення термінів проведення повторних інструктажів допускається тільки у разі відрядження, відпустки та хвороби працівника, при цьому до самостійної роботи працівник допускається після повторного інструктажу.

Повторний інструктаж проводить безпосередній керівник індивідуально з окремим працівником, або з групою працівників, які виконують однотипні роботи, за обсягом і змістом переліку питань первинного інструктажу, таким чином, щоби протягом кварталу охопити всі питання первинного інструктажу з охорони праці, а протягом року – усі питання технічної експлуатації і пожежної безпеки.

3. Права и обязанности лиц, ответственных за безопасность работ в электроустановках? (ПБЭЭ р.6)

6.1.1. Для безопасного проведения работ необходимо выполнять следующие

организационные мероприятия:

- назначение работников, ответственных за безопасное ведение работ;

- выдача наряда или распоряжения;

- выдача разрешения на подготовку рабочих мест и на допуск;

- подготовка рабочего места и допуск к работе;

- надзор при выполнении работы;

- перевод на другое рабочее место;

- оформление перерывов в работе и ее окончание.

6.1.2. Ответственными за безопасное ведение работ являются:

- работник, выдающий наряд, отдающий распоряжение;

- работник, дающий разрешение на подготовку рабочего места и на допуск;

- работник, подготавливающий рабочее место *);

- работник, допускающий к работе (допускающий) *);

- руководитель работ;

- работник, наблюдающий за безопасным выполнением работ (наблюдающий);

- член бригады.

6.1.3. Право выдачи нарядов и распоряжений предоставляется руководителям и специалистам предприятия, имеющим группу V.

6.1.4. Работник, выдающий наряд или распоряжение, устанавливает возможность безопасного выполнения работы. Он отвечает за достаточность и правильность указанных в наряде (распоряжении) мер безопасности, за качественный и количественный состав бригады и назначение работников, ответственных за безопасное проведение работ, а также за соответствие групп по электробезопасности

работников, указанных в наряде (распоряжении), выполняемой работе.

6.1.5. Работник, дающий разрешение на подготовку рабочих мест и на допуск, несет ответственность за достаточность предусмотренных мер для выполнения работы по отключению и заземлению оборудования и возможность их осуществления, а также за коорди-

нацию времени и места работы допускаемых бригад.

Работник, дающий разрешение на подготовку рабочего места и на допуск, обязан сообщить

дежурным или оперативно-производственным работникам, подготавливающим рабочее место, а также допускающим о предварительно выполненных операциях по отключению и

заземлению оборудования.

Давать разрешение на подготовку рабочих мест и на допуск имеют право оперативные работники с группой V.

В электроустановках, которые не обслуживаются оперативными или оперативно производственными работниками (мастерские, гаражи, помещения и т.п.),разрешение на подготовку рабочих мест и допуск могут давать должностные лица с группой IV, которым предоставлены эти права.

6.1.6. Работник, подготавливающий рабочее место, отвечает за правильное и точное выполнение указанных в наряде мер по подготовке рабочего места, а также требуемых по условиям работы (установка замков, плакатов, ограждений).

Подготавливать рабочие места имеют право дежурные или работники из состава оперативно-производственных работников, допущенных к оперативным переключениям в данной электроустановке.

6.1.7. Допускающий отвечает за правильность и достаточность принятых мер безопасности и соответствие их характеру и месту работы, указанным в наряде, за правильный допуск к работе, а также за полноту и качество проведенного им инструктажа.

Допускающими следует назначать работников из состава оперативных или оперативно-производственных работников, за исключением допуска на ВЛ, при соблюдении условий, указанных в пункте

6.1.13 настоящих Правил.

В электроустановках выше 1000 В допускающий должен иметь группу IV, а в электроустановках до 1000 В - группу III.

6.1.8. Руководитель работ назначается при выполнении работ по нарядам и распоряжениям, кроме выполняемых единолично.

Руководитель работ отвечает за:

- выполнение мер безопасности, предусмотренных нарядом или распоряжением, и их достаточность;

- четкость и полноту инструктажа членов бригады;

- наличие, исправность и правильность применения необходимых средств защиты, инструмента, инвентаря;

- наличие и сохранение установленных на рабочем месте заземлений, ограждений, знаков и плакатов безопасности и запирающих устройств в течение рабочей смены;

- организацию и безопасное проведение работы и соблюдение требований настоящих Правил.

Руководителю работ следует осуществлять постоянный надзор за членами бригады и отстранять от работы членов бригады, нарушающих настоящие Правила, а также тех, кто находится в состоянии алкогольного или наркотического опьянения.

Руководитель работ, выполняемых по наряду в электроустановках выше 1000 В, должен иметь группу IV, а в электроустановках до 1000 В - группу III, кроме работ в подземных сооружениях, где

могут образовываться вредные газы, и под напряжением, - в этом случае руководитель работ должен иметь группу IV.

Руководитель работ, выполняемых по распоряжению, должен иметь группу III во всех электроустановках, кроме случаев, оговоренных в пунктах 9.5 и 17.3.1 настоящих Правил.

6.1.9. При выполнении наиболее сложных и опасных работ руководителем работ по наряду следует назначать работника с группой V из состава руководителей или специалистов.

К таким работам относятся:

- работы с применением грузоподъемных машин и механизмов, за исключением работ, выполняемых оперативными или оперативно-производственными работниками с использованием

автовышки;

- работы в зонах расположения коммуникаций и интенсивного движения транспорта;

- монтаж и демонтаж опор, проводов ВЛ, а также работы по замене их элементов;

- работы на ВЛ выше 1000 В в местах пересечения с другими ВЛ;

- изменение схемы присоединения проводов и тросов ВЛ выше 1000 В;

- работы на отключенной цепи многоцепной ВЛ выше 1000 В с расположением цепей одна над другой или количеством более двух, когда одна или все цепи остаются под напряжением;

- работы по пофазному ремонту ВЛ выше 1000 В;

- работы на токоведущих частях под наведенным напряжением;

- работы под напряжением на токоведущих частях с изоляцией человека от земли, за исключением работ, выполняемых в соответствии с пунктом 17.2.9 этих Правил;

- земляные, связанные с ремонтом или прокладкой кабеля в зонах расположения подземных коммуникаций.

Перечень этих работ может быть расширен в зависимости от местных условий.

6.1.10. Наблюдающий с группой не ниже III назначается для надзора за бригадами работников, не имеющих права самостоятельно

работать в электроустановках.

Наблюдающий отвечает за:

- безопасность членов бригады в отношении поражения электрическим током

электроустановки;

- соответствие подготовленного рабочего места указаниям наряда;

- наличие и сохранность установленных на рабочем месте заземлений, ограждений, плакатов и знаков безопасности, запирающихустройств.

Ответственным за безопасность, связанную с технологией работ, является работник, возглавляющий бригаду и входящий в ее состав. Этот работник должен постоянно находиться на рабочем месте. Его фамилия указывается в строке "Отдельные указания" наряда.

6.1.11. Каждый член бригады обязан выполнять настоящие Правила и инструктивные указания, полученные при допуске к работе и во время работы, а также требования местных инструкций по охране труда.

6.1.12. После проверки знаний в комиссии предприятия работникам могут предоставляться права:

- выдачи нарядов, распоряжений;

- руководителя работ;

- осуществления допуска к работе (допускающего);

- наблюдающего;

- выполнения специальных работ с повышенной опасностью.

Предоставление этих прав оформляется письменным указанием руководства предприятия, а на специальные работы - записью в удостоверении.

6.1.13. Допускается любое совмещение обязанностей в соответствии с предоставленными правами (п.6.1.2 этих Правил), за исключением совмещения лицом, дающим разрешение на допуск, обязанностей допускающего.

4. Кто и как должен выполнить присоединение сварочных установок к электросети и отсоединение от сети (ПБРиП п. 8.2.10, 8.2.13)?

8.2.10. Присоединение сварочных установок к электрической сети и отсоединение их от неё должны выполнять электротехнические работники предприятия, эксплуатирующие эту сеть.

8.2.11. При перемещении передвижных источников сварочного тока их необходимо

отсоединить от электрической сети.

8.2.12. Электросварочные установки на весь период их работы должны быть заземлены медным проводом сечением не менее 6 мм2 или стальным прутком (полосой) сечением не менее 12 мм2.

Заземление электросварочной установки должно осуществляться через

специальный болт, имеющийся на корпусе этой установки.

В сварочных установках кроме заземления основного электросварочного оборудования необходимо непосредственно заземлять тот зажим вторичной обмотки сварочного трансформатора, к которому присоединяется проводник, идущий к изделию (обратный провод).

Не допускается для заземления сварочного трансформатора использовать нулевой рабочий или фазный провод двужильного кабеля питания.

Заземлять электросварочные установки необходимо передп одсоединением их

к электрической сети и сохранять заземление до отсоединения их от сети.

5. Требования к ручному электрофицированному инструменту и требования безопасности при выполнении работ с его применением (ПБРиП р. 5.2)?

5.2.1. Ручной электрифицированный инструмент (далееэлектроинструмент) должен соответствовать требованиям ГОСТ 12.2.013.0.

5.2.2. На корпусах электроинструмента необходимо указывать инвентарные номера и даты проведения следующих проверок, а на понижающих и безопасных изолирующих трансформаторах (далее разделительных трансформаторах), преобразователях частоты и защитно-отключающих устройствах - инвентарные номера и даты проведения следующих измерений сопротивления изоляции.

5.2.3. При выполнении работ с использованием электроинструмента необходимо применять электроинструмент следующих классов:

а) I - электроинструмент, у которого все детали, находящиеся под напряжением, имеют изоляцию, а штепсельная вилка - заземляющий контакт. У электроинструмента такого класса допускается, чтобы все находящиеся под напряжением детали имели основную, а отдельные детали- двойную или усиленную изоляцию;

б) II - электроинструмент, у которого все детали, находящиеся под напряжением, имеют двойную или усиленную изоляцию. Электроинструмент такого класса не имеет устройств для заземления.

Номинальное напряжение электроинструмента классов I и II не должно превышать:

- 220 В - для электроинструмента постоянного тока;

- 380 В - для электроинструмента переменного тока;

в) III - электроинструмент на номинальное напряжение не выше 42

В, у которого ни внутренние, ни внешние цепи не должны находиться под другим напряжением. Электроинструмент такого класса должен питаться от безопасного сверхнизкого напряжения, создаваемого:

- автономным источником питания;

- путем преобразования более высокого напряжения с помощью разделительного трансформатора или преобразователя с разделительными обмотками.

5.2.4. Электроинструмент, питающийся от электрической сети, должен быть оснащен несъемным гибким кабелем (шнуром) со штепсельной вилкой.

Несъемный гибкий кабель электроинструмента класса I должен иметь: жилу, соединяющую заземляющий зажим электроинструмента с заземляющим контактом штепсельной вилки.

Кабель в месте ввода в электроинструмент класса I необходимо защитить от истираний и перегибов эластичной трубкой из изоляционного материала. Трубка должна закрепляться в корпусных деталях электроинструмента так, чтобы она выступала из них на длину не менее

пяти диаметров кабеля. Трубка на кабеле не должна закрепляться вне электроинструмента.

5.2.5. Для присоединения однофазного электроинструмента шланговый кабель должен иметь три жилы: две - для питания, одну - для заземления.

Для присоединения трехфазного электроинструмента необходимо применять четырехжильный кабель, одна из жил которого предназначена для заземления.

Эти требования относятся только к электроинструменту с заземленным корпусом.

5.2.6. Доступные для прикосновения металлические детали электроинструмента класса I, которые могут попасть под напряжение в случае повреждения изоляции, должны соединяться с заземляющим зажимом.

Электроинструмент классов II и III не подлежит заземлению.

Заземление корпуса электроинструмента необходимо выполнять с помощью специальной жилы питающего кабеля, которая не должна одновременно быть проводником рабочего тока.

Запрещается использовать для заземления корпуса электроинструмента нулевой рабочий провод.

Штепсельная вилка электроинструмента должна иметь соответствующее количество рабочих и один заземляющий контакт. Конструкция вилки должна обеспечивать опережающее замыкание заземляющего контакта – при включении и более позднее размыкание - при его отключении.

Штепсельные вилки электроинструмента класса III должны иметь конструкцию, которая исключает возможность сочленения их с розетками на напряжение выше 42 В.

5.2.7. Переносные понижающие трансформаторы, разделительные трансформаторы и преобразователи должны иметь на стороне высшего напряжения кабель со штепсельной вилкой для присоединения к электрической сети. Длина кабеля не должна превышать 2 м, а его концы должны прикрепляться к зажимам трансформатора с помощью или пайки

(сварки), или болтового соединения.

На стороне низшего напряжения трансформатора должны быть гнезда под штепсельную вилку.

5.2.8. Корпуса преобразователей, разделительных и понижающих трансформаторов, в зависимости от режима нейтрали электрической сети, Питающей первичную обмотку, необходимо или заземлить, или занулить в соответствии с требованиями подраздела 1.7 "Правил устройства электроустановок".

Вторичную обмотку понижающих трансформаторов необходимозаземлить.

Не допускается заземление вторичной обмотки трансформаторов или

преобразователей с раздельными обмотками.

5.2.9. К работе с электроинструментом класса I в помещениях с повышенной опасностью поражения электрическим током и вне помещений должны допускаться работники, имеющие по электробезопасности группу не ниже II, а к работе с электроинструментом классов II и III

- работники с группой I.

Работники, допущенные к работе с электроинструментом, должны предварительно пройти обучение и проверку знаний правил безопасной работы и иметь запись в удостоверении о допуске к выполнению работ с применением электроинструмента.

Электротехнические работники, имеющие по электробезопасности группу II и выше, допускаются к работе с электроинструментом без записи в удостоверении на право выполнять специальные работы.

5.2.10. Каждый раз при выдаче электроинструмента необходимо

проверить:

- комплектность и надежность закрепления деталей;

- исправность кабеля и штепсельной вилки, целостность изоляционных деталей корпуса, рукоятки и крышек щеткодержателей, наличие защитных кожухов и исправность их - проверяются внешним осмотром;

- четкость работы выключателя;

- работу на холостом ходу;

- исправность цепи заземления между корпусом электроинструмента и

заземляющим контактом штепсельной вилки - для электроинструмента класса I.

Кроме того, при выдаче электроинструмента должны выдаваться: или средства индивидуальной защиты (диэлектрические перчатки, галоши, коврики), или разделительный трансформатор, или преобразователь с раздельными обмотками, или защитно-отключающее устройство.

Запрещается выдавать для работы электроинструмент, который не отвечает хотя бы одному из вышеперечисленных требований или с просроченной датой периодической проверки.

5.2.11. Перед началом выполнения работ с применением электроинструмента необходимо проверять:

- дату проведения последней периодической проверки

электроинструмента;

- соответствие напряжения и частоты тока электрической сети напряжению и частоте тока электродвигателя электроинструмента, указанным на табличке;

- надежность закрепления рабочего исполнительного инструмента сверл, абразивных кругов, дисковых пил, ключей-насадок и т.п.).

5.2.12. При выполнении работы с электроинструментом класса I необходимо обязательно применять средства индивидуальной защиты (диэлектрические перчатки, галоши, коврики и т.п.), - за исключением следующих случаев:

- только один электроинструмент питается от разделительного

трансформатора;

- электроинструмент питается: или от автономной двигатель- генераторной установки, или от преобразователя частоты с разделительными обмотками;

- электроинструмент питается через защитно-отключающее устройство. В помещениях без повышенной опасности поражения работников электрическим током необходимо применять диэлектрические перчатки, а в помещениях с токопроводящими полами - также и диэлектрические калоши или коврики.

5.2.13. Разрешается выполнять работы с применением электроинструмента классов II и III без применения индивидуальных средств защиты в помещениях без повышенной опасности поражения работников электрическим током.

5.2.14. В сосудах, аппаратах и других металлических сооружениях с ограниченной возможностью перемещения и выхода из них разрешается работать с электроинструментом классов I и II при условии, что только один электроинструмент получает питание от автономной

двигатель-генераторной установки, разделительного трансформатора или преобразователя частоты с разделительными обмотками, а также электроинструментом класса III. При этом источник питания (трансформатор, преобразователь и т.п.) должен находиться вне

металлического сосуда, а его вторичная цепь не должна заземляться.

5.2.15. Запрещается подключать электроинструмент напряжением до 42 В к электрической сети общего назначения через автотрансформатор, резистор или потенциометр.

5.2.16. При выполнении работ в подземных сооружениях (колодцах, камерах и т.п.), топках и барабанах котлов, конденсаторах турбин, баках трансформаторов и в других емкостях трансформатор или преобразователь частоты, к которому присоединен электроинструмент,

обязательно должен находиться вне этих сооружений или емкостей.

5.2.17. Подключать (отключать) вспомогательное оборудование (трансформаторы, преобразователи частоты, защитно-отключающие устройства и т.п.) к электрической сети (от сети), проверять это оборудование, устранять неисправности, разбирать и ремонтировать инструмент, кабель, штепсельные соединения и т. п. должны специально

подготовленные работники, имеющие по электробезопасности группу нениже III.

5.2.18. Кабель электроинструмента необходимо защитить от случайного повреждения и соприкосновения его с горячими, сырыми и масляными поверхностями.

Не разрешается натягивать, перекручивать и перегибать кабель, питающий электроинструмент, ставить на него груз, а также допускать пересечение этого кабеля с тросами, кабелями и рукавами для газосварки.

5.2.19. Устанавливать рабочую часть электроинструмента в патрон и изымать ее из патрона, а также регулировать электроинструмент разрешается только после отключения его от электрической сети штепсельной вилкой и полной его остановки.

5.2.20. Во время работы электроинструмента стружку или опилки следует удалять специальными крючками или щетками - только после полной остановки электроинструмента; запрещается удалять стружку или опилки руками.

5.2.21. Запрещается работать с электроинструментом с приставных лестниц.

При выполнении работ с электродрелью предметы, подлежащие сверлению, необходимо надежно закреплять.

Не разрешается прикасаться руками к вращающемуся режущему инструменту.

5.2.22. При сверлении электродрелью с использованием рычага для прижима необходимо следить, чтобы конец рычага не опирался на поверхность, с которой он может соскользнуть.

Не разрешается использовать вместо рычагов случайные предметы; рычаги должны иметь инвентарные номера и храниться в инструментальной кладовой.

5.2.23. Запрещается обрабатывать электроинструментом мокрые и обледеневшие детали.

5.2.24. Работник, выполняющий работу с применением электроинструмента, не должен оставлять без надзора подключенный к электросети электроинструмент, а также передавать его работникам, не имеющим права выполнять работу с его применением.

5.2.25. Запрещается работать с электроинструментом, который:

- не имеет защиты от действия капель или брызг, - если работа

выполняется в условиях действия капель и брызг, а также на открытых

площадках во время снегопада или дождя;

- не имеет распознавательных знаков (капля в треугольнике или две капли). Работать с таким электроинструментом разрешается вне помещения только в сухую погоду, а во время снегопада или дождя – под навесом на сухой земле или настиле.

5.2.26. При внезапной остановке электроинструмента (исчезновение Напряжения в сети, заклинивание подвижных частей и т.п.) его необходимо отключить от электрической сети выключателем.

При перемещении электроинструмента с одного рабочего места на другое, а также во время перерыва в работе и после ее окончания электроинструмент необходимо отсоединить от электрической сети с помощью штепсельной вилки.

5.2.27. Работать с электроинструментом в случае, когда работник почувствует хотя бы слабое действие тока, запрещено. В этом случае работу необходимо немедленно прекратить, а неисправный электроинструмент сдать для проверки и ремонта.

5.2.28. Работать с электроинструментом, у которого закончился срок периодической проверки, не разрешается; запрещено также работать с электроинструментом при возникновении хотя бы одной из следующих неисправностей:

- повреждение штепсельного соединения, кабеля или его защитной трубки;

- повреждение крышки щеткодержателя;

- нечеткая работа выключателя;

- искрение щеток на коллекторе, сопр-ся появлением кругового огня на его поверхности;

- вытекание смазки из редуктора или вентиляционных каналов;

- появление дыма или запаха, характерного для горящей изоляции;

- появление повышенного шума, стука, вибрации;

- поломка или появление трещин в корпусной детали, рукоятке, защитном ограждении;

- повреждение рабочей части электроинструмента;

- исчезновение электрической связи между металлическими частями корпуса и нулевым защитным штырем штепсельной вилки.

5.2.29. Электроинструмент, разделительные и понижающие трансформаторы, преобразователи частоты, защитно-отключающие устройства и кабели-удлинители должны периодически, не реже 1 раза в 6 мес., проходить проверку, включающую:

- внешний осмотр;

- проверку работы на холостом ходу - не менее 5 мин;

- измерение в течение 1 мин мегомметром на напряжение 500 В сопротивления изоляции, которое должно быть не менее 1 МОм, - при включенном выключателе;

- измерение сопротивления обмоток электроинструмента и токоведущего кабеля относительно корпуса и наружных металлических деталей;

- измерение сопротивления между первичной и вторичной обмотками трансформатора, а также между любой из обмоток и корпусом;

- проверку исправности цепи заземления - для электроинструмента класса I. Исправность цепи заземления должна проверяться с помощью устройства на напряжение не более 12 В, один контакт которого подключается к заземляющему контакту штепсельной вилки, а другой - к

доступной для прикосновения металлической детали электроинструмента (например, к шпинделю). В случае исправного электроинструмента такое устройство должно показывать наличие тока.

5.2.30. После капитального ремонта электроинструмента или ремонта его электрической части электроинструмент должен проходить следующие испытания:

- проверку правильности сборки - внешним осмотром и трехразовым включением и выключением выключателя у подключенного на номинальное напряжение электроинструмента. При этой проверке не должно быть отказов пуска и остановки;

- проверку исправности цепи заземления (для электроинструмента класса I);

- испытание изоляции на электрическую прочность;

- обкатку в рабочем режиме в течение не менее 30 мин.

5.2.31. После капитального ремонта электроинструмента сопротивление изоляции между находящимися под напряжением деталями и корпусом или деталями должно быть:

- 2 МОм - для основной изоляции;

- 5 МОм - для дополнительной изоляции;

- 7 МОм - для усиленной изоляции.

5.2.32. Электрическую прочность изоляции электроинструмента необходимо испытывать в течение 1 мин следующими напряжениями переменного тока частотой 50 Гц:

- 1000 В - для электроинструмента класса I;

- 2500 В - для электроинструмента класса II;

- 400 В - для электроинструмента класса III.

При проведении испытаний электроды испытательной установки необходимо прикладывать: или к одному из токоведущих контактов штепсельной вилки и к шпинделю, или к металлическому корпусу, или к фольге, наложенной на изготовленный из изоляционного материала корпус электроинструмента.

При проведении испытаний выключатель должен быть включен.

5.2.33. При вводе в эксплуатацию, а также после капитального ремонта понижающих и разделительных трансформаторов, преобразователей частоты и защитно-отключающих устройств изоляцию их обмоток необходимо в течение 1 мин испытывать повышенным (испытательным) напряжением, прикладываемым поочередно к каждой из них. При этом остальные обмотки необходимо электрически соединить с заземленными корпусом и магнитопроводом.

Испытательное напряжение должно быть следующее:

- 550 В - при номинальном напряжении вторичной обмотки трансформатора и преобразователя частоты напряжением до 42 В;

- 1350 В - при номинальном напряжении соответственно первичной и вторичной обмоток трансформатора и преобразователя частоты 127-220 В, при напряжении питающей сети защитно-отключающего устройства 127-220 В;

- 1800 В - при номинальном напряжении соответственно первичной и вторичной обмоток трансформатора и преобразователя частоты тока 380-400 В, при напряжении питающей сети защитно-отключающего устройства 380-400 В.

5.2.34. Результаты проверок и испытаний электроинструмента, понижающих и разделительных трансформаторов, преобразователей частоты, защитно-отключающих устройств и кабелей необходимо записывать в "Журнал учета, проверки и испытаний электроинструмента и вспомогательного оборудования к нему" по форме, приведенной в

приложении 4 к настоящим Правилам. Журнал должен вести назначенный распоряжением по подразделению предприятия работник, отвечающий за сохранность и исправность электроинструмента.

5.2.35. Хранить электроинструмент и вспомогательное оборудование к нему необходимо в сухом помещении, оборудованном специальными стеллажами, полками, ящиками, обеспечивающими его сохранность. При хранении электроинструмента необходимо выполнять требования к условиям его хранения, указанные в паспорте.

5.2.36. Электроинструмент должен храниться в складских помещениях в упаковке; без упаковки электроинструмент может храниться только в случае размещения его в один ряд.

Транспортировать электроинструмент в пределах предприятия необходимо осторожно с соблюдением мер, исключающих возможность его повреждения.

Запрещается перевозить Электроинструмент вместе с металлическими деталями и изделиями.

6. Требования безопасности при работах под наведенным напряжением (ПБЭЭ, п. 16.3)?

16.3.1. К работам на токоведущих частях электроустановок под наведенным напряжением следует допускать работников, прошедших обучение методам безопасного проведения таких работ, с проверкой знаний, записью в удостоверении о предоставлении права

проведения таких работ.

Члены бригады (за исключением водителей машин и механизмов) должны иметь группу по электробезопасности III.

16.3.2. Работники, обслуживающие электроустановки и ВЛ, должны знать перечень ВЛ и линейного оборудования электростанций и подстанций, находящихся под наведенным напряжением после их отключения.

16.3.3. Из числа ВЛ, находящихся под наведенным напряжением, надо определить измерениями или расчетами линии, при отключении и заземлении которых по концам (в РУ) и на месте выполне-

ния работ на заземлителе остается потенциал наведенного напряжения выше 42 В при наибольшем рабочем токе действующих ВЛ. В дальнейшем измерения или расчеты следует проводить в случае изменения режима или схемы сети.

16.3.4. При выполнении работ в зоне слабого действия наведенного напряжения линию необходимо заземлить в РУ станций и подстанций.

16.3.5. Работы в зоне сильного действия наведенного напряжения следует выполнять без заземления ВЛ в РУ электростанций и подстанций.

Исключение составляют работы, выполняемые:

- на участке совместного прохождения воздушных линий вблизи РУ электростанций (подстанций), но не далее чем за 2 км от них - в этих случаях ВЛ необходимо заземлить в конечных РУ;

- на участке одиночного прохождения, примыкающем к РУ электростанций (подстанций), - в этих случаях линию необходимо заземлить в РУ, примыкающем к участку работ.

16.3.6. При выполнении работ на ВЛ в зоне сильного действия наведенного напряжения, когда эта линия не заземлена в РУ электростанций и подстанций, необходимо принять дополнительные меры, препятствующие ошибочному или самопроизвольному включению коммутационных аппаратов. Для этого дополнительно к пункту 7.2.4 настоящих Правил схему выключателя следует разобрать, отключить разъединителями с обеих сторон, а на линейном разъединителе следует включить заземляющие ножи в сторону выключателя. При наличии обходной системы шин ее также необходимо заземлить.

16.3.7. Токоведущие части электроустановки, находящейся под наведенным напряжением, необходимо заземлить на каждом рабочем месте с присоединением заземляющих проводников к контуру заземления опоры или к заземляющему устройству электростанции или

подстанции. Допускается использовать групповой заземлитель. Использование одиночного стержневого заземлителя допускается только при выполнении работ в зоне слабого действия наведенного напряжения.

16.3.8. С момента заземления провода заземлитель, заземляющие проводники, монтажные канаты, машины и механизмы следует считать находящимися под напряжением и запрещается прикасаться к ним с земли без применения электрозащитных средств (диэлектрических перчаток, обуви), а также входить в кабину механизма и выходить из нее.

16.3.9. В зоне сильного действия наведенного напряжения, работы, выполняемые без заземления ВЛ в РУ электростанций и подстанций, следует проводить с установкой базового заземления на участке выполнения работ. При выполнении работ на участке совместного прохождения ВЛ базовое заземление необходимо устанавливать не далее 1 км от рабочего места, а на участке одиночного прохождения линий его можно размещать произвольно в пределах этого участка.

Не допускается установка базового заземления на опоре, на которой выполняются работы.

Задание на установку и снятие базового заземления выдается оперативным работником, дающим разрешение на подготовку рабочих мест. Установка и снятие базового заземления выполняется по отдельному наряду.

16.3.10. Установка и снятие базового заземления выполняются с заземлением проводов всех фаз на контур заземления опоры, а в случае отсутствия такого контура - на групповой заземлитель. В зависимости от местных условий допускается устанавливать и снимать базовое заземление без заземления ВЛ в РУ электростанций (подстанций) с записью в оперативном журнале или с временным заземлением ВЛ в этих РУ. Установку и снятие базового заземления должны выполнять два члена бригады с группой IV и III под надзором руководителя работ.

В строке "Отдельные указания" наряда необходимо указать уровни наведенного напряжения до установки базового заземления и после подготовки рабочего места.

Базовое заземление следует устанавливать до начала подготовительных работ и снимать после полного окончания работ и снятия рабочих заземлений.

16.3.11. В зоне сильного действия наведенного напряжения, при совместном прохождении ВЛ, работы следует выполнять на одной или двух смежных опорах и в пролете между ними. При совместном прохождении ВЛ в зоне сильного действия наведенного напряжения

допускается одновременное проведение работ несколькими бригадами, если длина участка работ не превышает 2 км, при условии выполнения требований пункта 16.3.9 настоящих Правил. При необходимости превышения указанной длины участка работ ВЛ следует раз-

делить на электрически не связанные между собой участки с установкой на каждом из них базового заземления.

При выполнении таких работ на участке одиночного прохождения линии, а также всех видов работ в зоне слабого действия наведенного напряжения длина участка проведения работ не ограничивается.

Совмещение работ в зоне сильного действия наведенного напряжения на участках совместного и одиночного прохождения допускается только при условии разделения линии на электрически не связанные участки.

16.3.12. При прохождении ВЛ на участке одиночного прохождения, на территории разных предприятий на каждом участке работ необходимо устанавливать свое базовое заземление.

16.3.13. До начала выполнения работ под наведенным напряжением необходимо выровнять потенциалы провода, монтажных канатов, машин и механизмов путем заземления их на общий заземлитель. При этом провод следует заземлять в последнюю очередь - после монтажа такелажной схемы на земле и ее заземления. Разбирать такелажную схему необходимо в обратной последовательности.

16.3.14. Работы, связанные с прикосновением к опущенному до земли проводу, следует проводить с использованием электрозащитных средств или металлической площадки, соединенной с проводом для выравнивания потенциалов.

Запрещается входить на площадку или сходить с нее, а также подавать металлические предметы стоя на земле без диэлектрической обуви.

16.3.15. Перед разрезанием провода его необходимо заземлить по обе стороны от места разрыва на контур заземления опоры или при выполнении таких работ в пролете - на общий групповой заземлитель, на который необходимо заземлить также монтажные канаты,

машины и механизмы.

16.3.16. При приближении к заземлителю на расстояние менее 3 м, для защиты от напряжения шага после заземления провода на месте работ необходимо надевать диэлектрическую обувь.

16.3.17. При проведении монтажа и замены проводов, находящихся под наведенным напряжением, все работы, связанные с прикосновением к проводу, машинам и механизмам, следует выполнять с заземлением их на месте работ и применением электрозащитных средств. Перед раскаткой заземлять провод непосредственно у барабана не требуется.

16.3.18. Подъем и опускание провода необходимо проводить с заземлением его на каждой опоре, где осуществляется монтаж, при условии, что длина участка не превышает 2 км. Натягивание и визирование провода следует выполнять с заземлением его на анкерной опоре, через которую приводят натягивание.

16.3.19. Перекладка провода из раскаточных роликов в зажимы необходимо выполнять после заземления его на месте работ или на соседней опоре. Для провода, лежащего в металлических роликах или в поддерживающих зажимах, достаточно заземлить их на контур

заземления опоры, апри наличии естественного контакта между ними установка дополнительного заземления на месте работ не требуется. Смежный анкерный пролет, в котором перекладка провода уже закончена, следует считать находящимся под напряжением.

16.3.20. До начала работы по соединению проводов в петлях анкерных опор ВЛ 110 кВ и выше их следует закреплять за провода или за натяжные изолирующие подвески (но не ближе чем за четвертый изолятор от траверсы), а на ВЛ 35 кВ и ниже - только за провода.

16.3.21. Начинать соединять провода в петлях анкерных опор можно только после полного прекращения работ в смежных анкерных пролетах и снятия в них всех заземлений. Линия должна быть заземлена в одном месте - на анкерной опоре, где проводятся работы, с заземлением концов соединяемых проводов на контур заземления опоры. До установки заземлений необходимо соблюдать повышенную осторожность и не приближаться к незаземленным проводам

из-за наличия на них высокого наведенного электростатического потенциала.

16.3.22. Работы на оборудовании электростанций и подстанций, находящемся под наведенным напряжением, необходимо выполнять с установкой на спуски проводов со стороны ВЛ по одному переносному заземлению или с включением заземляющих ножей на обходном разъединителе, если на нем не проводятся работы. Установку и снятие переносных заземлений необходимо выполнять при условии, что заземляющие ножи включены в сторону линии.

16.3.23. При выполнении работ в электроустановках под наведенным напряжением с применением телескопических вышек и гидроподъемников рабочую площадку следует соединить с заземленным на месте работ проводом-перемычкой из гибкого медного провода при помощи специальной штанги, а сам механизм необходимо заземлить на общий с проводом заземлитель. Сечение перемычки и заземляющего проводника должно быть не менее 25 кв.мм. Механизмы должны иметь инвентарные заземлители, на рабочих площадках необходимо обозначить места для присоединения перемычек, которые следует тщательно очистить от краски, ржавчины и загрязнений.

7. Технические мероприятия, обеспечивающие безопасность работ в электроустановках (ПБЭЭ п. 7.1)?

При подготовке рабочего места для работы, требующей снятия напряжения, необходимо выполнить в указанном порядке следующие технические мероприятия:

- провести необходимые отключения и принять меры, препятствующие ошибочному или самопроизвольному включению коммутационной аппаратуры;

- вывесить запрещающие плакаты на приводах ручного и на ключах дистанционного управления коммутационной аппаратуры. В случае необходимости токоведущие части следует оградить;

- присоединить к "земле" переносные заземления;

- проверить отсутствие напряжения на токоведущих частях, на которые следует наложить заземление. Если переносные заземления планируется ставить вблизи токоведущих частей, не входящих в зону рабочего места, то их ограждение следует установить до про-

верки отсутствия напряжения и заземления;

- установить заземления (включить заземляющие ножи, присоединить к отключенным токоведущим частям переносные заземления) непосредственно после проверки отсутствия напряжения и вывесить плакаты "Заземлено" на приводах отключающих коммутационных аппа-

ратов;

- оградить, при необходимости, рабочие места или токоведущие части, оставшиеся под напряжением, и вывесить на ограждениях плакаты безопасности. В зависимости от местных условий токоведущие части ограждают до или после их заземления.

8. Требования к приставным деревянным лестницам (ПБРиП п. 7.1.2 – 7.1.12)?

7.1.2. На каждой находящейся в эксплуатации лестнице должны быть указаны:

- инвентарный номер;

- дата проведения следующего испытания;

- принадлежность цеху (участку и т. п.). На деревянных и металлических лестницах надписи должны выполняться на тетивах, а на веревочных - на закрепленных на них бирках.

7.1.3. Ступени деревянных лестниц должны быть изготовлены из отборной древесины твердых пород (бука, дуба, ясеня) первого сорта в соответствии с ГОСТ 2695 или хвойных пород (сосны, лиственницы) отборного и первого сортов в соответствии с ГОСТ 8486 влажностью не более 15%. Наклон волокон (косослой) в ступенях и деталях тетив не

должен превышать 7 %.

7.1.4. Тетивы деревянных лестниц должны изготовляться из сосны отборного сорта в соответствии с ГОСТ 8486 абсолютной влажностью не более 15 %.

Не допускаются на внешних поверхностях тетив:

- сучки, которые частично срослись на ребрах и выпадают;

- сучки, распиленные по оси;

- завитки с выемками, смоляные кармашки, выявленные при обработке;

- трещины, выходящие в отверстия для закрепления ступеней. Не допускаются сердцевидные трубки в сечениях тетив. Допускаются на внешних поверхностях тетив несквозные твердосросшиеся сучки, следующих диаметров:

- до 5 мм - не более двух на 1 м погонной длины;

- до 15 мм - один на 1 м погонной длины, - если сучок расположен

не ближе чем на 30 мм от ступени и на 20 мм от ребра тетивы;

- до 20 мм - один на тетиве, - если сучок расположен не ближе чем

на 40 мм до нижней ступени и на 50 мм выше верхней ступени.

Допускается изготовление тетив из склеенных отдельных планок по длине; в этом случае склеенные тетивы не должны по прочности уступать целым. Стыки склеек должны располагаться на расстоянии не менее 125 мм от гнезд ступеней. Не допускается заделка сучков, трещин и других дефектов древесины.

7.1.5. Все детали деревянных лестниц должны иметь гладкую обстроганную поверхность после чистой машинной или ручной обработки.

7.1.6. Деревянные детали и оковки лестниц должны плотно (без зазора) прилегать одна к другой. Не допускается заделка зазоров между деталями.

7.1.7. Деревянные детали лестниц должны подвергаться горячей пропитке натуральной олифой с последующим покрытием бесцветным лаком. Запрещается красить лестницы красками.

7.1.8. Металлические детали лестниц должны очищаться от ржавчины, обезжириваться и все, кроме деталей крепления, краситься в черный цвет. Щайбы, головки стяжек и шурупы должны покрываться бесцветным лаком.

7.1.9. Ступени деревянных лестниц должны быть врезаны в тетиву и через каждые 2 м скрепляться стяжными болтами диаметром не менее 8 мм.

Не разрешается применять лестницы, сбитые гвоздями, без скрепления тетив болтами и врезки ступеней в тетивы.

Расстояние между ступенями лестниц должно быть от 300 до 340 мм (кроме раздвижных трехколенных, у которых оно должна составлять 350 мм), а расстояние от первой ступени до уровня установки (пола, земли и т. п.) - не более 400 мм.

7.1.10. Приставные деревянные лестницы и стремянки длиной более 3 м должны иметь 2 и более металлических стяжных болтов, установленных под нижней и верхней ступенями.

Общая длина приставной деревянной лестницы не должна превышать 5м.

7.1.11. Тетивы и ступени деревянных лестниц должны собираться на влагостойком клею.

Не допускается расклинивание шипов ступеней. Шипы ступеней должны плотно (без зазоров) входить в гнезда тетив.

7.1.12. Места сопряжения деревянных деталей с металлическими (оковками, стяжками, шайбами, головками стяжек и болтов и т. п.) должны покрываться слоем натуральной олифы как по дереву, так и по металлу.

Закрепление металлических деталей к деревянным должно выполняться заклепками или болтовыми соединениями. Применять шурупы допускается для закрепления оковок.

9. Назначение и принцип действия бесконтактных указателей напряжения выше 1000 В с газоразрядной лампой (ПЭЭЗС п. 8.5.1)?

8.5.1. Для проверки наличия или отсутствия напряжения в электрических сетях напряжением от 6 до 220 кВ включительно следует применять бесконтактные указатели напряжения выше 1000 В, работа которых основана на принципе фиксации наличия электрического поля вблизи токоведущих частей.

10. Какие штампы наносятся на средства защиты, прошедшие испытания (ПЭЭЗС п. 4.4.4)?

4.4.4. На средства защиты, прошедшие испытания, необходимо ставить штамп следующей формы:

№ ______________________

Пригоден до _________ кВ

Дата следующего испытания

_______________ 200 __ г.

(наименование лаборатории)

На средства защиты, применение которых не зависит от напряжения электроустановки (диэлектрические перчатки, диэлектрическая обувь, противогазы и др.), необходимо ставить штамп:

№ ______________________

Дата следующего испытания

_______________ 200 __ г.

(наименование лаборатории)

Штамп на средствах защиты должен быть отчетливо видимым. Он наносится несмываемой краской или наклеивается на изолирующую часть около ограничительного кольца изолирующих электрозащитных средств или около края резиновых изделий и предохранительных приспособлений.

Если средство защиты состоит из нескольких частей, штамп ставится только на одной части.

11. Права пострадавшего или лица, представляющего его интересы при расследовании несчастного случая? (п.11 «Порядок расследования и ведения несчастных случаев…..)

Потерпевший или лицо, представляющее его интересы, не включается в состав комиссии, но имеет право принимать участие в ее заседаниях, высказывать свои предложения, прилагать к материалам расследования документы, касающиеся несчастного случая, давать соответствующие объяснения, в том числе излагать в устной и письменной форме личное

мнение об обстоятельствах и причинах несчастного случая и получать от председателя комиссии информацию о ходе проведения расследования.

12. Требования к работникам, выполняющим работы в электроустановках МЭ Украины? (ПБЭЭ р.4)

4.1. Должностные лица и работники, выполняющие работы в электроустановках Министерства энергетики Украины, проходят обучение и проверку знаний настоящих Правил.

4.2. Медицинский осмотр работников необходимо осуществлять в соответствии с требованиями ДНАОП 0.03-4.02-94 "Положение о медицинском осмотре работников определенных категорий".

4.3. Работники, обслуживающие электроустановки, должны изучить настоящие Правила соответственно требованиям своей должности или выполняемой работы, пройти обучение безопасным приемам работы на рабочем месте под руководством опытного работника,

проверку знаний с присвоением группы по электробезопасности (далее - группы) в соответствии с приложением 1 к настоящим Правилам. Работнику, прошедшему проверку знаний настоящих Правил, выдается удостоверение установленной формы, которое он обязан иметь при себе, находясь на работе.

Каждый работник обязан знать, понимать и соблюдать требования настоящих Правил.

Запрещается допуск к работе работников, не прошедших обучение и проверку знаний по вопросам охраны труда.

4.4. Работники, выполняющие работы, указанные в ДНАОП 0.00-8.02-93 "Перечень работ с повышенной опасностью", должны иметь соответствующую запись в удостоверении о проверке знаний.

4.5. Запрещается допуск работников моложе 18 лет к работам, указанным в ДНАОП 0.03-8.07-94 "Перечень тяжелых работ и работ с вредными и опасными условиями труда, на которых запрещается применение труда несовершеннолетних".

4.6. Запрещается допуск к работе работников с признаками алкогольного или наркотического опьянения.

Каждый работник, если он не может принять меры к устранению нарушений настоящих Правил, обязан немедленно сообщить непосредственному руководителю о всех замеченных нарушениях, а также об опасности для людей неисправности электроустановок и применяемых при выполнении работ машин, механизмов, приспособлений, инструмента и средств защиты.

Запрещается выполнять распоряжения и задания, противоречащие требованиям настоящих Правил.

4.7. Руководители, специалисты, непосредственно организующие работу, обязаны обеспечить выполнение ее в соответствии с требованиями настоящих Правил.

4.8. Работники, виновные в нарушении настоящих Правил, несут дисциплинарную, административную, материальную или уголовную ответственность в соответствии с действующим законодательством.

13. По каким несчастным случаям не составляются акты по форме Н-1? (п.18 «Порядок расследования и ведения несчастных случаев…..).

18. Не признаются связанными с производством несчастные случаи, которые произошли с работниками:

-по месту постоянного проживания на территории полевых и вахтенных поселков;

- во время использования ими в личных целях транспортных средств, машин, механизмов, оборудования, инструментов, которые принадлежат или используются предприятием (кроме случаев, которые произошли вследствие их неисправности);

- вследствие отравления алкоголем, наркотическими средствами, токсичными или ядовитыми веществами, а также вследствие их воздействия (асфиксия, инсульт, остановка сердца и т. д.), при

наличии соответствующего медицинского заключения, если это не связано с применением таких веществ в производственных процессах или нарушением требований безопасности по их хранению и транспортированию либо если потерпевший, который находился в состоянии алкогольного, токсического или наркотического опьянения, до несчастного случая был отстранен от работы в соответствии с требованиями правил внутреннего трудового распорядка предприятия или коллективного договора;

- в случае подтвержденного соответствующим медицинским заключением алкогольного, токсического или наркотического опьянения, не обусловленного производственным процессом, что стало основной

причиной несчастного случая при отсутствии технических и организационных причин его наступления; при совершении ими преступления, которое установлено обвинительным приговором суда;

- в случае смерти или самоубийства (кроме случаев, указанных в пункте 15 настоящего Порядка).

14. Как выполняется заземление электросварочных постов? (ПБРиП п. 8.2.12)?

8.2.12. Электросварочные установки на весь период их работы должны быть заземлены медным проводом сечением не менее 6 мм2 или стальным прутком (полосой) сечением не менее 12 мм2.

Заземление электросварочной установки должно осуществляться через специальный болт, имеющийся на корпусе этой установки.

В сварочных установках кроме заземления основного электросварочного оборудования необходимо непосредственно заземлять тот зажим вторичной обмотки сварочного трансформатора, к которому присоединяется проводник, идущий к изделию (обратный провод).

Не допускается для заземления сварочного трансформатора использовать нулевой рабочий или фазный провод двужильного кабеля питания.

Заземлять электросварочные установки необходимо перед подсоединением их к электрической сети и сохранять заземление до отсоединения их от сети.

15. Виды тренировок с персоналом, порядок их проведения (Положение … МЭ п. 5.11, 5.12)?

По методу проведения их разделяют на:

- тренировки по схемам;

- тренировки с условными действиями участников на работающем оборудовании;

- тренировки с реальными действиями на оборудовании, выведенном из работы;

- тренировки с использованием технических средств обучения;

- комбинированные.

В зависимости от места проведения, объема оборудования и профессий работников:

- межсистемные; - общесетевые; - диспетчерские; - общесистемные;

- общестанционные; -блочные; -цеховые; -участковые; -районные; -подстанционные.

По другим признакам:

-на плановые и внеплановые;

- на групповые и индивидуальные;

-на совмещённые с противопожарными.

16. Выполнение работ на оборудовании ПС в порядке текущей эксплуатации? (ПБЭЭ, п. 16.3.8)?

Работы, выполняемые в порядке текущей эксплуатации работниками на закрепленных за ними электроустановках, проводят без оформления наряда или распоряжения.

Перечень работ, выполняемых в порядке текущей эксплуатации, утверждает руководство предприятия.

17. Оказание доврачебной помощи пострадавшему при кровотечениях («Инструкция по оказанию первой помощи…» р. 6)?

Кровотечение может быть наружным (кровь изли­вается наружу) или внутренним (кровь изливается во внутренние полости черепа, груди, живота). В зависи­мости от вида поврежденных сосудов различают артери­альное, венозное и капиллярное кровотечение.

Артериальное кровотечение возникает при глубоких рубленых или колотых ранах. Ярко-красная (алая) кровь изливается пульсирующей струёй (в такт с сокращениями сердечной мышцы), а иногда бьет фонтанчиком. При ранении крупных артерий (сонной, подключичной, плече-вой, бедренной, подколенной) возникает очень сильное кровотечение, кровь под большим давлением выливается из сосудов и, если кровотечение вовремя не остановить, пострадавший может погибнуть в течение нескольких минут.

Венозное кровотечение возникает при ранении вен. Кровь вытекает медленно, ровной струей, имеет темно-вишневый цвет.

Капиллярное кровотечение бывает при повреждении мельчайших кровеносных сосудов (капилляров) при об­ширных ссадинах и поверхностных ранах. Кровь сочится по всей поверхности раны, вытекает медленно, по каплям. Капиллярное кровотечение легко остановить с помощью стерильной повязки, предварительно смазав кожу вокруг раны йодом, или примочки (повязки) из 3 %-ного раствора перекиси водорода.

Наружное кровотечение останавливают раз­ными способами.

При несильном (венозном или артериальном) крово­течении на рану следует наложить тугую давящую повязку и кровоточащую часть тела приподнять.

Давящую повязку накладывают следующим образом: кожу вокруг раны смазывают йодом, на рану накладывают перевязочный материал (несколько слоев стерильной марли, бинта), вату и плотно прибинтовывают. Если крово­течение не останавливается, то, не снимая наложенного перевязочного материала, поверх него накладывают еще несколько слоев марли, комок ваты и туго бинтуют. Если бинтуют конечность, то витки бинта должны идти снизу вверх — от пальцев к туловищу. Раненую конечность поднимают вверх.

Для быстрой остановки сильного кровотечения можно прижать пальцами кровоточащий сосуд к подлежащей кости выше раны (по току крови). На рис. 32 точками указаны наиболее эффектив­ные места прижатия артерий.

Кровотечение останавли­вается при ранении:

лба или виска — прижа­тием височной артерии впе­реди козелка уха (точка 1);

затылка — прижатием за­тылочной артерии (точ­ка 2);

головы или шеи — при­жатием сонных артерий к шейным позвонкам (точки 3 и 4);

плеча (вблизи плечевого сустава) и подмышечной впадины — прижатием под ключичной артерии к кости в подключичной ямке (точка 5);

предплечья — прижатием подмышечной (точка 6) или плечевой артерии (точка 7)

посередине плеча с внутрен­ней стороны;

кисти и пальцев руки — прижатием лучевой и локтевой артерии в нижней трети предплечья

у кисти (точки 5 и 9);

бедра — прижатием бедренной артерии в паху (Точка 10);

голени — прижатием бедренной артерии в середине бедра (точка 11) или подколенной артерии (точка 12);

стопы и пальцев ноги — прижатием тыльной артерии стопы (точка 13) или задней большеберцовой (точка 14).

Рис. 32. Места прижатия ар­терий для

остановки кровоте­чений из сосудов

Кровотечение из конечности может быть остановлено сгибанием ее в суставе выше места ранения, если нет перелома этой конечности (рис. 33). У пострадавшего следует быстро засучить рукав или закатать брюки и вложить в ямку, образующуюся при сгибании сустава, комок ваты» марли или любой материи и сильно, до от­каза, согнуть сустав над этим комком. При этом сдавли­вается проходящая в сгибе артерия, подающая кровь к ране. В таком положении сгиб ноги или руки надо связать или привязать к туловищу пострадавшего косынкой, шарфом или ремнем.

Рис. 33. Сгибание конечности в суставах для остановкикровотечения: Рис. 34.. Резиновый жгут для остановки кровотечения

а — нз предплечья; б - из плеча; в — из голени; г — из бедра

При сильном кровоте­чении из раненой конеч­ности необходимо перетянуть конечность, наложив жгут (рис. 34).

В качестве жгута мож­но использовать какую-ли­бо упругую растягивающу­юся ткань» резиновую труб­ку, подтяжки и т. п.

В качестве жгута мож­но использовать какую-ли­бо упругую растягивающу­юся ткань» резиновую труб­ку, подтяжки и т. п.

Жгут накладывают вы­ше раны (ближе к тулови­щу), предварительно при­жав кровоточащий сосуд пальцами к подлежащей кости, поверх одежды или какой-либо мягкой про­кладки (бинт, марля или платок, сложенные в не­сколько слоев и обернутые вокруг конечности) для уменьшения боли и исклю­чения возможного ущем­ления кожи.

Если помощь оказывает один человек, то прижатие сосуда можно поручить пострадавшему.

Жгут следует растянуть обеими руками, сделать два- три оборота вокруг конечности так, чтобы не было не­покрытых участков кожи между оборотами жгута (рис. 35). Затягивать жгут следует до тех пор, пока крово­течение не остановится. Если жгут наложен правильно, то пульсация сосуда ниже места его наложения не опреде­ляется, конечность бледнеет. Однако нельзя чрезмерно сильно затягивать жгут, так как можно повредить мышцы, пережать нервы и вызвать паралич конечности.

При отсутствии под рукой растягивающегося матери­ала перетянуть конечность можно закруткой, сделанной из нерастягивающегося материала: галстука, пояса, скру­ченного платка или полотенца и т. п.

Материал, из которого делается закрутка, обводится вокруг поднятой конечности, покрытой соответствующей прокладкой, и связывается узлом по наружной стороне конечности. В этот узел или под него продевается какой-либо предмет в виде палочки, который закручивают до прекращения кровотечения (рис. 36). Закрутив до не­обходимой степени, палочку закрепляют так, чтобы она не могла самопроизвольно раскрутиться (закрепляют допол­нительной петлей или прибинтовывают).

В теплое время года жгут или закрутку накладывают не больше чем на 2 часа, а в холодное — не больше чем на

час. При более длительном сроке наложения жгута есть опасность омертвления тка­ней обескровленной конечнос­ти. Поэтому для контроля времени необходимо йод жгут или закрутку подложить за­писку с указа


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: