Глава 15.1. You Dont Get Mood Swings From Eating Cornflakes

- Ты сегодня выглядишь как никогда счастливым, - сказала Маркман, пододвигаясь вперед и положив локти на стол.

Я замер, пытаясь оценить свои черты лица. Я улыбался? Наверно. Это произошло случайно, было моей оплошностью. Ведь я никогда не улыбался намеренно. Ну, в крайнем случае, не перед Маркман. Фрэнк был исключением. Я быстро опустил уголки губ вниз, стараясь выглядеть угрюмым, и бросил взгляд на Маркман.

Ей было все равно на мой хмурый вид. Она знала, что поймала меня в не лучший, на мой взгляд, момент. Моя единственная надежда состояла в том, чтоб она не поняла из-за этой улыбки о моих намерениях сбежать. Это наверно было сложно понять, но я недооценил Маркман однажды и дорого за это поплатился.

- Ты что-то планируешь? - посмеялась она.

Я знал, что это было шуткой, но все же почувствовал себя довольно непросто.

Я знал, что выдам себя, если останусь в этой комнате.

- Можно мне уйти? - спросил я. Прошло всего пятнадцать минут из всех сорока, выделенных мне.
- Нет.

Черт. Я думаю, я вызвал у нее еще больше подозрений просьбой уйти.

- Ладно, - мрачно произнес я.

Маркман изучала мое лицо, подозрительно. Я сделал абсолютно невинное выражение лица. А она все пялилась на меня. Я не отводил своего взгляда, чтобы ее подозрения не возросли. Она знала, что что-то происходит. О, Господи, Маркман! Убирайся из моей головы! Я сощурил глаза, посмотрев на нее. Если ты меня слышишь, то перестань на меня смотреть. И в тот момент, когда я в мыслях произнес эту фразу, Маркман облокотилась на стул и отвернулась.

Вот дерьмо. Это было совпадением, ведь так?

- Мне очень не хочется говорить это тебе, но, Джерард, прошел уже месяц после твоего последнего анализа крови.

Я почувствовал, как начинаю потеть, и как капля пота скатилась от моей брови к воротнику футболки.

- Нет.
- Нет? - Маркман выглядела удивленной. Она что, серьезно? В смысле, неужели она ждала, что я скажу что-то вроде "О да, конечно" и сразу же подкачу рукава? Сука.
- Нет! - воскликнул я, прижав руки к груди, чтобы защитить свои вены.

Она пыталась разубедить меня.

- Джерард, не веди себя, как ребенок!

Я вел себя, как ребенок? Серьезно? Какого черта? Она хотела, чтоб в мои вены воткнули металлические иголки, а затем высосали из меня неизвестно сколько крови! Нет! Этого не произойдет. Нет!
Маркман вздохнула.

- Не спорь. Мы можем сделать это сейчас или попозже, но обязательно сделать это сегодня.
- Может, на следующей неделе? - Ха, если все пойдет по плану, то на следующей неделе меня здесь уже не будет.
- Нет, - твердо сказала она. Мое сердце чуть не остановилось.
- Завтра! - настаивал я.
- Нет.
- Дура, - пробормотал я сердито себе под нос.
- Следи за языком, - отрезала она.

Я удивленно взглянул на нее. Она никогда так не повышала на меня голос. Что-то случилось.

- Что такое? - спросил я.

На лице Маркман не было эмоций. Начнем с того, что по отношению ко мне она всегда была разочарована. Я никогда не делал ничего правильно, а если и делал, то это было встречено с пристальным вниманием и удивлением. И это мне надоедало.

Маркман не ответила на мой вопрос. Мы вновь погрузились в тишину. В последнее время это происходило все чаще и чаще. Это было почти как если бы Маркман не знала, что мне сказать. Это была не обычная тишина. Обычно тишина была полна досады и раздражения, которые мы испытывали друг к другу. А эта тишина была другой; будто Маркман чувствовала себя виноватой. Она чувствовала себя так, потому что знала, что я был в беде и не могла ничего с этим поделать. Мы не говорили об этом. Как и не говорили о допросе, который был на прошлой неделе и о том, что я сказал тогда. А еще мы никогда не говорили о том, что я сотворил.

Я глубоко вздохнул, прижав руки крепче к груди. Маркман была хитрой женщиной. Я не удивлюсь, если в воздухе появятся иголки, которые проткнут мои вены, пока я буду чем-то отвлечен. Я знаю, что в ее присутствии такое возможно. Я знаю все.

Чтобы прервать нудную тишину, я решил начать разговор о новом поваре и о качестве еды, что он готовил. Я посмотрел на Маркман.

- Новый повар старается отравить нас, - сказал я.

Опять ноль эмоций.

- Нет, это не так, - произнесла она твердо, все так же записывая что-то в своей тетради.
- Это так! - настаивал я на своем. - Вы пробовали куриный суп его приготовления? Это суп отвратителен! Я удивлен, что никто еще не умер.

Маркман постаралась спрятать улыбку.

- Что ты хочешь, Джерард?
- Верните старую повариху.
- Не могу.
- Почему?
- Потому.

Я закатил глаза. Мне нравился ее куриный суп. Нет, зачеркните это. Я любил этот суп. Старая повариха готовила самый вкусный суп из всех, которые я когда-либо пробовал. Но потом она ушла, и теперь у нас работает этот сраный повар, который вот-вот отравит тут всех.

- Я не вру вам, его еда по вкусу похожа на токсичные отходы!
- Нет, не похожа. Уэй, хватит драматизировать, - Маркман оставила свои записи, чтобы продолжить разговор.

Ужасная мысль промелькнула у меня в голове. А что, если он хочет убить нас? Что, если он хочет убить меня? Вот дерьмо. А что, если Они послали его внедриться в здание, чтобы он смог отравить меня, а потом Они меня заберут? Ему стоит лишь подсыпать отраву в одну из моих тарелок, чтобы я упал без сознания, и тогда Они придут за мной и смогут забрать мои секреты. Убейте меня.

Вдруг мне стало страшно. Хорошо, что этим утром я ничего не ел. Он ведь мог подсыпать крысиный яд в мою яичницу, я знаю это!

- О чем ты думаешь, Джерард? - Маркман опять решила заняться своими вопросами мозгоправа.

Я не знал, можно ли сказать ей это. Может, она и поможет мне. А может, вновь назовет меня сумасшедшим.

- Я не смогу тебе помочь, если ты не скажешь мне.

Я глубоко вдохнул. Я скажу ей. Я спрошу ее об этом. Если кто и знает, что здесь происходит, то это именно Маркман.

- Может, новый шеф-повар - это зло? - Фак, это прозвучало не так, как я хотел. "Зло" - неподходящее слово.
- Что? - Видимо, Маркман была сконфужена таким заявлением.

Я пытался найти верное слово. Я пролистал в уме свой словарь, но так его и не нашел. Я вздохнул и постарался объяснить.

- В смысле... Новый повар, он может пытаться отравить меня?

После этого, я до сих пор не понимал, почему Маркман была все еще шокирована тем, что я сказал.
Похоже, она потеряла дар речи. Определенно, это было не очень-то профессионально с ее стороны.

- Как ты додумался до такого? - Маркман сказала, обдумав все это. Она устало потерла глаза и посмотрела на меня, ожидая ответа.

Я смутился. Мои слова звучали абсурдно; может, даже невероятно. Я пожал плечами и отвернулся. Я больше не хотел говорить об этом. Но Маркман хотела.

- Почему ты думаешь, что кто-то пытается навредить тебе?

Я пялился на пол, изучая уродливый узор на ковре. Если бы у меня в доме был ковер, то он был бы одноцветным. Голубым, например. Ничего похожего на это разноцветное дерьмо, расстеленное в этой комнате. А, скорее всего, у меня бы был пол из плитки.

- Джерард, - фак, она была слишком настойчивой сегодня. Я решил, что это последний раз, когда я говорю ей что-либо.

Можно подумать, что я только что признал, что был убийцей президента. Я был раздражен. Я размял руки, потому что они затекли, пока все это время были прижаты к груди.

- Почему ты думаешь, что повар хочет тебе навредить? - вновь задала Маркман этот вопрос, и, я уверен, она сделала это на случай, если я уже забыл о нем. Она только что задавала этот сраный вопрос, я не забываю все так быстро.
- Просто мысль, - пробормотал я.
Маркман пододвинулась поближе.
- Ты думаешь, это может быть связано с Ними?
Она не любила говорить о Них. Она ведь думала, я Их всего лишь придумал. Я вновь сощурил глаза, взглянув на нее. Откашляйся, если ты слышишь меня.

Но она не кашляла. Она вообще ничего не делала. А я обдумывал ситуацию. Вполне возможно, она лишь сделала вид, что не услышала моей мысли. Если бы она умела их читать, то уж точно не сказала бы мне об этом. Я должен найти другой способ разоблачить ее.
- Не игнорируй меня, пожалуйста, - сказала она, открыв мое дело и начав что-то писать.

Я вновь нахмурился. В который раз за сегодня. Это не моя вина, что в моей голове происходит столько много разных процессов. Просто мои мозги были так устроены. Мои мозги были необычны, так что на обычные вопросы в своей голове я не искал ответа, делая это только с теми вопросами, которые имели особую важность.

- Я не знаю, может быть, - ответил я ей уклончиво. Я не хочу сейчас говорить о Них. Они меня жутко пугали, так что я пытался избежать мыслей о них насколько это было возможно. Я не был уверен, что именно Они пытались внедриться в здание. Они ведь были особенно осторожны. Вряд ли Они собирались отравить меня, а хотели пробраться в мои мозги более зверским путем. А вообще, я был уверен, что они желают заполучить меня в сознании, чтобы слышать, как я кричу, пока они копаются в моем мозгу.

При этой мысли по моей спине пробежала ледяная дрожь. Вот почему я не люблю думать о них.

- Нет, - поправил я себя. - Я не думаю, что это Они. Это слишком просто для Них.
- Джерард, никто не пытается отравить тебя, поверь мне.

Еще одно возможное объяснение промелькнуло в моей голове. Что, если этот повар здесь, чтобы отомстить мне? Что, если он знал кого-то из убитых мною людей? Что, если он здесь для того, чтобы наказать меня за содеянное? Бог знает, сколько людей погибло от моей руки. Я был убийцей, но не гнил в тюрьме, как должен был. Может, ему надоело ждать, пока свершится суд надо мной и решил взять все в свои руки. Это имело смысл. Он хотел убить меня.

И тут я вспомнил, что вчера на ночь съел лазанью его приготовления. Теперь, когда я думал об этом, я почувствовал, как у меня болит живот после вчерашнего ужина. Сейчас яд уже бежит по моим венам. Кто знает, сколько яда я проглотил за последний месяц, пока ел его еду. Может, вот-вот доза станет смертельной. О, Господи.
Маркман поднялась.

- Джерард, что случилось? - спросила она.

Я был напуган, и, учитывая то, как она на меня обеспокоенно смотрела, выглядел соответствующе.

- Что, если он хочет наказать меня? - я ужаснулся.

Маркман обошла свой стол и приблизилась ко мне.

- Кто хочет наказать тебя?
- Повар!
- Зачем ему это делать?
- Потому что я убил их! - воскликнул я, спрятав лицо в ладони.

Я отчаянно ждал, что Маркман скажет, что я не убивал их. Ждал, что она скажет, что мне не о чем волноваться, и что никто не собирается наказывать меня, ведь я ничего не совершил. Но она не говорила. Я был виновен.
Маркман положила руку мне на плечо.

- Джерард, никто не пытается наказать тебя. И отравить никто не пытается. Это просто паранойя, симптом твоей болезни, помнишь? Мы уже проходили это. Никто не собирается навредить тебе, поверь мне.

Я больше не хотел здесь оставаться. Я хотел найти Фрэнка и рассказать ему. Он поверит мне. Он не заставит меня чувствовать себя сумасшедшим, не назовет меня параноиком.

- Можно мне идти, пожалуйста?

Маркман устало кивнула, и я поспешно вышел из кабинета.

Я сразу же направился в столовую, предполагая, что Фрэнк сейчас будет именно там. Было еще довольно рано, но он любил просыпаться пораньше, чтоб позавтракать, пока столовая еще пуста. Обычно мы ходили на завтрак вместе, но сегодня, из-за того, что встреча с Маркман была рано, он должен был пойти сам. Я зашел в столовую и пробежался по ней взглядом. Фрэнка не было. Я разыскал Рэя и Боба, чтоб узнать, где был Фрэнк.

Перед ними двумя лежала страница какой-то газеты, и они спорили о чем-то. Подойдя ближе, я смог расслышать, о чем они спорят.

- Я говорил тебе, что она не мертва! - говорил Рэй самодовольно, показывая в статью.

Бобу это явно надоело.

- Откуда я мог это знать? Я сделал лишь разумное предположение, основанное на фактах.

Тут Рэй увидел меня и усмехнулся.

- Видишь, Джерард, я же говорил тебе, что они не могут убить жену Фантома.

Что. За. Хрень? Я повел бровью. Рэй протянул мне кусочки бумажки, и я понял, что это была страница из комиксов. Я сразу же узнал Кельвина, Хоббеса и Гарфилда.

- Отлично, Рэй, - сказал я без энтузиазма. Он был болен этим комиксом с тех пор, как Бен начал давать ему по странице каждое воскресенье. И каждый раз Рэй извещал меня о том, что происходило с героем. А я слушал лишь потому, что мне просто нечем было заняться.
- Вы видели Фрэнка? - сменил я тему разговора.

Лицо Рэя помрачнело.

- Да, - ответил он с горечью. - Он был здесь. Он о чем-то волновался, затем вырвал половину газеты и убежал. Он вырвал человека-паука! Я никогда не узнаю, что случилось с Руби! - закончил Рэй голосом, полным муки.
- Куда он пошел? - Боб и Рэй пожали плечами. - Спасибо, - пробормотал я и направился в комнату Фрэнка. Мне не понравилось то, что сказал Рэй. 'Он о чем-то волновался' звучало реально нехорошо. Надеюсь, Фрэнк в порядке. Может он просто увидел лотерейные номера или что-то вроде этого и понял, что выиграл миллион долларов. Я не знаю.

Я постучал три раза в дверь комнаты Фрэнка и ждал. Я не слышал за дверью ни звука и открыл ее. Комната была пуста. Странно. Я не знал, где еще может быть Фрэнк. Я закрыл дверь и стоял в коридоре, обдумывая, где он может быть. Тут я взглянул на дверь в ванную и увидел, что она не была закрыта.

Фак.

Я тихо открыл дверь и проскользнул внутрь. Пройдя через раздевалки, можно было услышать, что один из душей включен. Это меня смутило, ведь Фрэнк последние несколько месяцев не чувствовал надобности купаться по утрам. Как только я повернул за угол, мое сердце сжалось. Он был так сломлен. Может быть, даже не было способа ему помочь.

Он сидел на полу, поджав колени к груди и обнимая их руками. Его голова покоилась на коленях. Он сидел прямо под душем. Полностью одетый и промокший. Я побежал к нему, несколько раз подскользнувшись на лужах, распластавшихся по уродливой плитке. Быстро подбежав к кранам, я закрутил их. Мои джинсы промокли, и я чуть не умер, такая была ледяная вода. Что же было с Фрэнком? Фрэнк поднял голову и было явно, что он плакал.

О, Господи.

- Давай, - прошептал я, поднимая Фрэнка на ноги. В душевой стало странно тихо, когда вода прекратила хлестать. Сейчас я могу слышать лишь сбивающееся дыхание Фрэнка. Он дал мне провести его обратно в раздевалки душевой. Я поддерживал его рукой за талию, а он обвил рукой мою шею, опираясь. Я усадил его на скамейку и схватил первое попавшееся под руку полотенце. Сразу, как я только укутал Фрэнка в полотенце, дверь открылась и вошел Бен.

- Джерард, что ты?.. - начал он. - Он в порядке?

Бен подбежал к Фрэнку и с удивлением оглядел его.

- Я только что нашел его, - тихо сказал я и взглянул на Фрэнка. Он пристально смотрел на пол, его тельце тряслось от холода.
- Я пойду за доктором, - сказал Бен и вышел из душевой.

Я сел рядом с Фрэнком и осторожно поднял его лицо, чтобы он посмотрел на меня. Он смотрел на меня, и капли воды бежали с его лба, падая на ресницы. Я потянул руку и ласково убрал волосы с его лба.

- Расскажи мне, - прошептал я.

Фрэнк посмотрел мне через плечо, на как раз пришедших с Беном Маркман и Зака. Маркман посмотрела на Фрэнка, попросив всех рядом стоящих:

- Кто-нибудь, принесите Фрэнку сухую одежду.

Она села рядом с ним.

- Фрэнк, ты должен переодеться, - произнесла она очень мягко и с добротой в голосе. По-моему, я никогда не видел ее такой... милой. - Если ты хочешь, кто-нибудь поможет тебе.

Услышав эту фразу, Фрэнк тут же взглянул на меня. Маркман увидела это и промолчала.

- Пошли, - пробормотал я, и Фрэнк поднялся. Забрав у Зака только что принесенные им сухую одежду и полотенце, я повел Фрэнка в ближайшую раздевалку. Войдя, я закрыл за нами дверь.

Я взял футболку Фрэнка за края, после чего он послушно поднял руки вверх, и я смог стянуть с него влажную майку. Я бросил ее на пол, и она упала с характерным звуком брызг. Я подал Фрэнку новое полотенце, и он обернул его вокруг своих плеч. Присев на корточки, я стал расшнуровывать его кеды, после чего бережно снял их и носки с Фрэнка и отложил в сторону.

- Прости меня, Джерард, - прошептал он.

Я остановился и покачал головой.

- Тебе не за что просить прощения. Он лишь вздохнул. Я встал и опустил взгляд на его джинсы. Я был смущен. - Могу я?.. - спросил я.

Он кивнул без единого колебания. Я расстегнул пуговицу его джинс и молнию на них. Мое сердце колотилось удивительно быстро, пока я делал это. Вся эта ситуация не была сексуальной, но я нервничал. Я однажды уже видел Фрэнка обнаженным, но не настолько близко. Не было похоже, что его так же беспокоила эта ситуация, как и меня, когда я снимал с него джинсы и боксеры. Я заставил себя не смотреть.

Его джинсы были настолько мокрыми, что было практически невозможно стянуть их с него. В конце концов, они валялись на полу вместе с его футболкой. Фрэнк сразу же обернул полотенце вокруг талии, как только его ноги оказались свободными. Я поднял с пола сухую одежду, протянул ему, и он начал неуклюже одеваться. Его тело было еще влажным и поэтому ему было довольно сложно натянуть на себя сухие джинсы. Мне пришлось помочь ему с этим, и в конце концов благодаря нашим совместным усилиям, джинсы оказались у него на бедрах и он застегнул их.

Я сделал шаг назад, когда все было сделано, и понял, что Фрэнк все еще дрожит от озноба. Я снял свою куртку и помог ему пролезть в нее. Она была больше его размера, но все равно он выглядел в ней прелестно. Фрэнк сделал шаг вперед и быстро обнял меня перед тем, как открыть дверь и выйти. Маркман все еще ждала. Она что-то сказала Фрэнку, и он кивнул. Она положила руку на его плечо и провела к двери. Он выходил и мимолетно взглянул на меня, и этот взгляд разбил мое сердце.
Я до сих пор не знал, что так расстроило Фрэнка. Пришлось подождать, пока Маркман тоже выйдет. Затем я побрел из душевой в комнату Фрэнка. Я знал, что он не будет возражать, если я полежу на его кровати. Я подожду его тут. А затем попрошу объяснить мне, что же случилось.

Я лег на не заправленную кровать Фрэнка и закрыл глаза. Я чувствовал себя довольно устало; я сегодня проснулся ненормально рано из-за приема у Маркман. Я задремал почти сразу же, пока думал, как же я мог помочь Фрэнку.

Фрэнк взобрался на кровать, разбудив меня. К моему огромному удивлению, он лег рядом со мной и положил голову мне на плечо. Я инстинктивно обвил его рукой, пододвигая ближе к себе. Он ничего не говорил и выглядел все так же несчастно.
Мне было больно видеть его таким. И с каждым его взглядом мне становилось все больнее и больнее. Я хотел, чтоб ему было хорошо.

- Что произошло? - спросил я.

Фрэнк не ответил. Я взглянул на него сверху вниз и увидел, что его глаза были закрыты. Я решил не повторять вопрос. Ожидая его ответа, я стал обдумывать план нашего побега. В общем-то, плана никакого еще и не существовало. Сбежать из этого места незамеченным было сложнее, чем я думал. Конечно, мы могли бы "позаботиться" о человеке, дежурящем в тот день, но мне жутко не хотелось причинять кому-либо боль, даже таким надоедам, как Зак и Бен.

- О чем ты думаешь? - спросил Фрэнк, устало выводя пальцами узоры на моей груди.
- О тебе, - я взглянул на него.

Он застенчиво улыбнулся.

- Врунишка.

Я потряс головой, улыбнувшись ему в ответ. Я каждую минуту думал о нем.

- Ты напугал меня, - признался я Фрэнку, отведя взгляд в сторону. - Пожалуйста, скажи мне, что случилось.

Фрэнк привстал и начал рыться рукой под матрасом, выискивая что-то. Он протянул мне обрывок газеты, а затем свернулся калачиком, спрятав лицо. Я посмотрел на этот обрывок и улыбнулся, увидев комикс Рэя о Человеке-пауке. Затем я перевернул листок и прочитал заголовок. Страх, нахлынувший на меня, был невыносим.

"Тринадцатилетний мальчик изнасилован и избит".

- Фрэнк... - произнес я в ужасе. - Что это?
- Посмотри на фото, - его голос был полон страха и боли. Одинокая слеза прокатилась по его щеке.

Я пропустил текст и увидел два рисунка, на каждом из которых были изображены мужчины. Я не знал их, но Фрэнк явно знал.

- Фрэнк, это они? - я уже знал ответ.

Фрэнк разрыдался.

- Да. Да, это они.

Я поспешно сел, притянул его к себе и крепко обнял. Я, кажется, понимал, что он имел в виду. В статье было сказано, что на мальчика напали на юге Принстона. Блюстон же находился на севере Принстона. Насильники Фрэнка были здесь, в Принстоне, и Фрэнк был безумно напуган. Его страх был настолько ощутимым, что я сам начал ощущать его.
Фрэнк расплакался еще сильнее.

- Они сказали... Он сказал... О, Боже, Джерард. Я не могу. Нет. Пожалуйста. Нет. Не могу. Только не снова, - его слова были невнятны. Он понял, что я ничего не разобрал из им сказанного, несколько раз глубоко вздохнул и повторил попытку. - Он сказал.. Господи, он был прав. Они вернутся за мной.
- Что? - вот такого я уж точно не ожидал.

- Он сказал 'Увидимся в следующий раз'. Я не смогу вынести это снова, Джерард. Пожалуйста, не дай им сделать это. Только не снова. Боже, это так больно. Нет. Нет. Нет. Пожалуйста. Джерард, помоги мне.

Я прижал Фрэнка еще крепче к себе. Я не знал, что сказать. Я не знал, что сделать. Я закрыл глаза. Я чувствовал, как Фрэнк шкарябает пальцами мою спину, но эта боль казалась ничтожной по сравнению с той, что испытывал Фрэнк, какую я видел в его глазах. Все его тело содрогалось.

- Я не дам им этого сделать, - произнес я. - Я не позволю им причинить тебе боль.

Почему Фрэнк считает, что он прав? Они знали, что он попадет в Блюстон, или это все лишь совпадение?

- Ты слышишь меня? - спросил я. Фрэнк чуть-чуть успокоился. - Ты в безопасности. Никто тебя больше никогда не тронет. Понимаешь? Я не позволю им. Я здесь, чтоб защитить тебя. Они не сделают тебе больно. Никто не сделает. Слышишь меня? - я чуть ли не кричал. Эмоции брали надо мной верх.

Голова Фрэнка все еще лежала на моей груди, и он кивнул. Я вздохнул, поглаживая его по спине. Я провел рукой по его голове, закопавшись пальцами в волосах.

- Они не сделают тебе больно, я не допущу, - прошептал я, закрыв глаза и вслушиваясь в неровное дыхание Фрэнка.


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: