Вместо предисловия

Вступление

Часть1. «СДЕЛАНО В АМЕРИКЕ»

Глава 1. Семья

Глава 2. Школьные годы

Часть II. В КОМПАНИИ «ФОРД».

Глава 1. Начало пути

Глава 2. «Крохоборы»

Глава 3. Ключ к «секретам» управления

Глава 4. «Мустанг».

Глава 5. Вперед и только вперед!.

Глава 6. Дорога к вершине

Глава 7. Тучи сгущаются

Глава 8. Роковой 1975-й.

Глава 9. Все кончено

Глава 10. На следующее утро

Часть III. В КОМПАНИИ «КРАЙСЛЕР».

Глава 1. Приглашение к конкурентам

Глава 2. На палубе гибнущего корабля

Глава 3. Формирование команды

Глава 4. Бегство шаха

Глава 5. Обращение к правительству.

Глава 6. Нужно ли помогать компании «Крайслер»?

Глава 7. Обращение в Конгресс

Глава 8. Равные потери

Глава 9. Банки: испытание на прочность

Глава 10. Модель «К» и большой риск

Глава 11. Широкая известность и государственный пост

Глава 12. Сладкая победа с привкусом горечи

Часть IV.ОТКРОВЕННЫЙ РАЗГОВОР.

Глава 1. Спасение жизней.

Глава 2. Рабочая сила стоит дорого

Глава 3. Япония бросила вызов

Глава 4. Как вернуть былое господство Америке


[1] В США так презрительно называли выходцев из Италии.

[2] Именно так называется одно из увеселительных заведений.

[3] По преданию, в Камелоте находился двор легендарного короля Артура.

[4] День труда отмечается в США в первый понедельник сентября.

[5] Кистоун Копе — эстрадный комик.

[6] По-английски «вздор» (bunk) произносится «банк».

[7] Мэнсон — глава и организатор одной из сект.

[8] Герои романа английского писателя РЛ.Стивенсона «Странная ис­тория доктора Джекила и мистера Хайда».

[9] Организация стран — экспортеров нефти, основана в 1960 г.

[10] Персональный самолет президента США.

[11] Механизм «триггерных цен», который был введен в 1979 году, пре­дусматривал жесткие торговые санкции против стран, экспортирую­щих в США продукцию из стали по цене ниже справочной, которая составлялась на основании средней цены производства, транспор­тных издержек и прибыли японских производителей при экспорте стали в США.

[12] Сэмюэл Гомперс (1850—1924) с 1882 года и до конца жизни (за исключением 1885 года) стоял во главе американского профсоюзно­го объединения Американской федерации труда.

[13] Лаэтрил — лекарство-стимулятор.

[14] «Суд кенгуру» — незаконное разбирательство, дикий суд. Суд, напо­минающий комедию.

[15] Административно-бюджетное управление — центральный орган в системе исполнительной власти США, который занимается бюд­жетным регулированием. — Прим. ред.

[16] Название книги Дж.Хеллера. Имеется в виду положение, из которо­го трудно выбраться.

[17] Пришел, увидел, победил (лат.)

[18] Президент США в 1861 — 1865 гг. — Прим. пер.

[19] Во время Гражданской войны в США в 1861 — 1865 гг. — главноко­мандующий армией Севера. — Прим. пер.


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: