Правило 15: Возвратные и усилительные местоимения

Выше мы уже говорили о том, что в английском языке не существует слова свой, которое в переводе с русского распадается на несколько различных форм. То же самое происходит и со словом себя — в английском языке используются несколько вариантов, из которых нужно выбирать один в каждом конкретном случае:

Myself Ourselves
Yourself Yourselves
Himself Themselves
Herself
Itself

Возвратные местоимения используются с глаголами в значении возвратности действия, а также в значении себя;

занимают в предложении место после сказуемого:

Я сам себе не нравлюсь.Þ I don't like myself.

Посмотри на себя.Þ Look at yourself.

Английские возвратные местоимения часто соответствуют окончанию -ся (сокращенное себя) русских возвратных глаголов (умываться / бриться / одеваться /...):

Они оказались (нашли себя) в большой комнате.Þ They found themselves in a big room.

(Ты) Угощайся.Þ Help yourself.

Я поранил ся. Þ I've hurt myself. Глаголы, обозначающие в английском языке конкретные действия с возвратным значением (to wash / to shave / to dress и др.), могут использоваться без возвратных местоимений:

Она умылась.Þ She washed (herself).

Мы с Бобом готовимся к экзамену.Þ Bob and I are preparing (ourselves)for the examination.(обратите внимание на перевод подлежащего — стандартный вариант: во всех подобных случаях ставится сначала кто-то, а потом — я; число множественное)

Мы с папой одевались, когда пришла мама.Þ Father and I were dressing (ourselves) when mother came.

Усилительные местоимения совпадают с возвратными по форме, но служат для выделения в предложении обозначения лиц или предметов, связанных с действием,.являясь своеобразным приложением к ним; ставятся в конце предложения или после обозначения лиц и предметов, к которым относятся; переводятся на русский язык словами сам / сами / сам по себе /:

Он может сам это сделать.Þ Не can do it himself. / He himself can do it.

Они сами вынесли столы.Þ They took the tables out themselves. / They themselves took out the tables.

Эта книга сама по себе очень интересная.Þ The book itself is very interesting.

Я разговаривал с самим президентом.Þ I spoke to the President himself.

В некоторых случаях усилительные местоимения взаимозаменяемы с другими местоимениями:

Эти подарки для тебя и твоей сестры.Þ The gifts are for your sister and yourself (= and you).

Никто не знает этого лучше нас самих.Þ No one knows it better than ourselves (= than us / than we do).

В английском языке существует форма oneself, которая используется для обозначения какого-либо не указанного конкретно в предложений лица; часто ставится с формой Infinitive:

Трудно умываться очень горячей водой.Þ It is difficult to wash (oneself) with a very hot water.

Нельзя жить только для самого себя.Þ One should not live for oneself alone.

Перед усилительным местоимением можно иногда использовать предлог by. Такая конструкция обозначает, что кто-либо находится один (без посторонних), или что действие выполняется кем-либо самостоятельно (без посторонней помощи). В подобных случаях перед предлогом by может ставиться слово all в значении совсем:

Мой шеф сейчас один (у него в кабинете нет посетителей).Þ My boss is (all) by himself now.

Ее оставили совсем одну.Þ She was left (all) by herself.

Он построил дом сам / своими руками.Þ Не built the house (all) by himself.



Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: