1. Написати транскрипцію поданих слів, поставити наголос: chronĭca, cito, civīlis, civĭtas, clarus, commercium, labor, laedĕre, solvĕre, voluntarius.
2. Визначити відміну, відмінок та число поданих іменників, написати початкову форму: consultis, opĕrā, paupertātis, pernicie, statum.
3. Утворити, перекласти та провідміняти словосполучення, перекласти українською мовою відмінкові форми: civĭtas, atis f – держава, noster,tra,trum – наш, наша, наше.
4. Утворити ступені порівняння прикметників, перекласти українською мовою: amabĭlis, e; cupĭdus, а, um; levis, e; malus, a, um.
5. Визначити дієвідміну за словниковою формою, утворити інфінітив (infinitivus praesentis activi), перекласти, визначити основу інфекта: abrŏgo, āvi, ātum, āre; capio, cepi, captum, ĕre; coёrceo, cui, cĭtum, ēre; intervenio, vēni, ventum, īre; curro, cucurri, cursum, ĕre; privo, āvi, ātum, āre.
6. Провідміняти дієслова в часах системи інфекта дійсного способу активного і пасивного стану, перекласти особові форми: relinquo, līqui, lictum, ĕre – залишати; retineo, tinui, tentum, ēre – утримувати, затримувати.
7. Визначити, від яких латинських основ походять слова: юриспруденція, федеральний, муніципальний, територія, кореспонденція, стипендія, пенсія, корупція, регіон, стимуляція.
8. Записати латинською мовою вирази:
1) Особа без громадянства.
2) Пакт – це згода і угода двох сторін.
3) Особа бажана, дипломат.
4) Думка права народів.
5) Не карати двічі за одне й те ж.
6) Образ дії.
7) Точка зору.
8) Апеляційна скарга.
9) Місце печатки.
10) Закон завжди точний.
9. Виписати та вивчити напам’ять 100 виразів з юридичної фразеології.