Варіант 7

1. Написати транскрипцію поданих слів, поставити наголос: chorda, damnum, decĭmus, deesse, nuntius, invenīre, iudex, iurisdictio, obsistĕre, pulcher.

2. Визначити відміну, відмінок та число поданих іменників, написати початкову форму: contractuum, pecuniae, cognitiōni, incursui, series.

3. Утворити, перекласти та провідміняти словосполучення, перекласти українською мовою відмінкові форми: conscientia,ae,f – совість, tuus,a,um – твій, твоя, твоє.

4. Утворити ступені порівняння прикметників, перекласти українською мовою: amplus, а, um; dilĭgens, entis; laboriōsus, a, um; magnus, а, um.

5. Визначити дієвідміну за словниковою формою, утворити інфінітив (infinitivus praesentis activi), перекласти, визначити основу інфекта: accipio, cēpi, ceptum, ĕre; cado, cecĭdi, casūrum, ĕre; cogĭto, āvi, ātum, āre; maneo, mansi, mansum, ēre; decerno, crēvi, crētum, ĕre; praesto, stĭti, stĭtum, āre.

6. Провідміняти дієслова в часах системи інфекта дійсного способу активного і пасивного стану, перекласти особові форми: scio, ītum, īre – знати, уміти; signifĭco, āvi, ātum, āre – позначати.

7. Визначити, від яких латинських основ походять слова: апеляція, протест, репатріація, абсолютний, кримінальний, апробація, асигнації, транспорт, консолідація, прогресивний.

8. Записати латинською мовою вирази:

1) Внести виправлення в протокол.

2) На роздум.

3) Адвокат диявола, затятий обвинувачував.

4) Найсекретніша частина договору.

5) Дійсний, справжній.

6) Подати апеляцію.

7) Програти справу.

8) Подавати позов.

9) Відмовитися від позову.

10) З точки зору чинного закону.

9. Виписати та вивчити напам’ять 100 виразів з юридичної фразеології.


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: