Типы ЯЛ (уровень целей и мотивов)

[Седов, 1996].

Конфликтный тип демонстрирует установку против партнера по коммуникации. Подобная интеракция отражает стремление одного из участников общения самоутвердиться за счет собеседника. Главная отличительная осо-бенность дискурса такого типа – наличие в нем так называемых конфликтогенов (В.П.Шеинов), провоцирующих собеседника к столкнове-нию. Указанный тип представлен двумя подтипами: конфликтно-агрессивным и конфликтно-манипуляторским.

Конфликтно-агрессивный подтип характеризуется тем, что один из участников (или оба) демонстрируют по отношению к коммуникативному партнеру агрессию (собеседник – враг).

Короткий диалог в общественном транспорте:

(1) (Полная женщина преклонных лет, проталкиваясь к выходу) – Да ты дашь мне / выйти что ли / дура!

(Женщина лет сорока) – Че ты разоралась / лошадь старая!

Однако не всегда агрессия обретает форму прямого оскорбления. Гораздо чаще она имеет вид намека. В обыденном общении такое выражение Седов К.Ф. назвал термином «колкость», которую хорошо демонстрирует анекдот:

(2) Разговаривают две пожилые подруги.

- Какие мы с тобой когда-то были красивые. Особенно я.

- Да. А теперь мы такие страшные. Особенно ты.

Агрессия может проявляться в форме так называемого коммуникативного саботаж а, когда на поставленный вопрос отвечают вопросом:

(3) (Студентка, заглядывая на кафедру) – Извините / а N [фамилия преподавателя] сегодня будет?

Не / а Н.М. [имя и отчество] // Вы что / не знаете / что к преподавателю нужно обращаться по имени и отчеству?

Если в первом примере в качестве конфликтогена выступает прямое оскорбление, то во втором – намек, унижение собеседницы косвенными средствами. Такой провоцирующей зацепкой может служить и вводное словосочетание, создающее нежелательную (оскорбительную) для собеседника ситуацию:

(4) - Ты помнишь / какой день был вчера?

- Какой?

- Ты, как всегда, / забыл / что у твоего сына день рождения //

Конфликтно-манипуляторский подтип речевого поведения ориентирован на коммуникацию, в ходе которой один из участников общения в своем собеседнике прежде всего видит объект манипуляции. Здесь мы также сталкиваемся с психологической ущербностью, которая преодолевается за счет коммуникативного партнера. Манипулятор самоутверждается, ставя собеседника в конкретной ситуации общения на нижнюю по сравнению с собой статусную позицию. Доминирующая установка в речевом поведении подобной языковой личности – навязывание своего мнения, прувеличение значимости личного жизненного опыта (Я считаю…; Ты должен(а)…; Я бы на твоем месте… и т.п.). В ходе общения манипулятор проявляется в поучениях, советах, диктате, а кроме того, в манере (задав вопрос, не дослушать ответ на него или же самому дать ответ), в бесцеремонной смене темы путем перебива собеседника.

(5) – Не знаю / что мне с К [мужем] делать? Целыми днями лежит / и видак смотрит //

- Дура ты была / когда за него замуж выходила! Я считаю / гони ты его в шею! Чем такого / лучше никакого //

(6) (Мужу) – Ты меня конечно / извини // Я конечно / не могу тебя заставить // Но по-моему / ты в этой куртке / похож на бомжа // Надевай что хочешь / это твое право // Но мне с тобой будет / просто стыдно идти //

(7) Муж, обращаясь к жене, которая разговаривает по телефону: Ты надолго?

Жена: Не мешай / я по делу //

Муж: Я так понимаю / ужинать мы сегодня / не будем…

Центрированный тип речевого поведения характеризуется наличием у одного из участников (или у обоих) установки на себя при игнорировании партнера коммуникации. Наблюдения позволяют выделить две разновидности такого типа: активно-центрированный и пассивно-центрированный.

Активно-центрированный подтип иногда по своим речевым проявлениям напоминает конфликтно-манипуляторский: в нем тоже присутствуют перебивы собеседника, произвольные изменения темы разговора и т.д. Однако здесь необходимо констатировать разницу: если конфликтный манипулятор не уважает коммуникативного партнера, желая навязать ему свою точку зрения, то активный эгоцентрик просто не способен встать на точку зрения другого участника общения. Субъективно он испытывает иллюзию полноценной коммуникации и, как правило, получает от общения удовольствие, не замечая дискомфорта, который испытывает собеседник, что иногда чревато коммуникативными неудачами и (даже) конфликтами.

(8) Разговор в рамках гипержанра «застолье».

- Мне что-то лицо ваше / знакомо // Где я вас могла видеть? Вы на нашем курсе не преподавали?

- Я на истфаке работаю //

- Да нет /я филфак заканчивала //

- Нет / я у историков никогда ничего не вела //

В центрированной коммуникации говорящие обычно ведут себя примерно одинаково.

Пассивно-центрированная разновидность общения характеризуется уходом одного из коммуникативных партнеров в себя. Обычно речевое поведение такой языковой личности содержит несоответствие выбранных говорящим тактик ситуации общения и интенции собеседника, что свидетельствует о низком прагматическом потенциале говорящего, неумении переключиться на точку зрения слушателя. Это же выражается в упоминании неизвестных собеседнику имен как известных; в принципиально банальных реакциях на информацию, касающуюся коммуникативного партнера; в неадекватных реакциях (репликах невпопад); в переведении разговора на темы, которые касаются только говорящего, и полном отсутствии интереса к темам, интересующим слушателя.

Общение пассивно-центрированных ЯЛнапоминает описанный в известном анекдоте диалог глухих:

(9) - Ты в баню?

- Нет, я в баню.

- А-а. А я думал, что ты в баню.

Наблюдения показывают, что довольно успешно (по крайней мере – неконфликтно) проходит общение активного и пассивного эгоцентриков, в рамках которого первый выговаривается, не обращая внимание на то, слушает его собеседник или нет, а второй – просто присутствует при общении, не особо вникая в суть разговора.

Кооперативный тип речевого поведения отличается доминирующей в общении установкой на партнера коммуникации. Здесь К.Ф.Седов тоже выделяет подтипы: кооперативно-конформный и кооперативно-актуализаторский.

Кооперативно-конформная разновидность дискурса характеризуется тем, что один из участников общения демонстрирует согласие с точкой зрения собеседника, даже если он не вполне разделяет эту точку зрения. Такая настроенность проявляется в демонстрации интереса к другому участнику коммуникации в виде уточняющих вопросов, поддакивания, проявления сочувствия, утешения, комплимента и т.д. В реальном общении обычно это выглядит как имитация (более или менее убедительная) настроенности на коммуникативного партнера. В подобном случае мы имеем дело со своего рода речевой мимикрией – стремлением подладиться под собеседника не только на уровне содержания речи, но и на уровне языкового оформления содержания:

(10) - Я не знаю / неужели N вечно собирается / на шее у матери сидеть?

- Не знаю / не знаю //

- Пора в конце-то концов / ей самой деньги зарабатывать!

- Да уж / вообще-то пора…

- Хватит / с родитетелей тянуть!

- Да / конечно…

Кооперативно-актуализаторский подтип речевого поведения отражает высший уровень коммуникативной компетенции человека, зависящий от его способности к речевой кооперации. В этом случае говорящий руководствуется основным принципом, который можно определить как стремление поставить себя на место собеседника, взглянуть на изображаемую в речи ситуацию его глазами. Принципиальным отличием поведения актуализатора от конформиста выступает двойная перспектива в общении: ориентация не только на коммуникативного партнера, но и на себя. Точнее – стремление возбудить в себе неформальный интерес к собеседнику, умение настроиться на его «волну». При этом кооперативный актуализатор, уважая мнение другого участника общения, сопереживая его проблемам, вовсе необязательно должен во всем с ним соглашаться. Более того, как это ни парадоксально, в некоторых случаях поведение актуализатора может напоминать методы манипулятора, даже агрессора.

(11) А. – Слушай / я в шоке / мне не звонят после собеседования, а ведь обещали!

Б. – Ну / ты подожди // Рано паниковать // Они не сразу звонят // Ирка вон / целый месяц ждала //

А. – Ой / не знаю // У меня всегда все не по-людски //

Б. – Да нет // Так не бывает // Успокойся // С тобой же директор беседовал // Решение он принимает, а не кадровик //

А. – Ты думаешь?

Б. – Ну хочешь / я позвоню знакомым ребятам из фирмы? Они могут разведать обстановку…


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: