application
This is her application to Director General for the position of a secretary.
заявление (о приёме на работу)
Это её заявление на имя генерального-директора о зачислении на должность секретаря.
marketing department
How long have you been working in our Marketing Department?
отдел маркетинга
Сколько времени Вы уже работаете в нашем отделе маркетинга?
deputy
Does he happen to know Deputy Chief of Planning?
заместитель
Он, случайно, не знаком с заместителем начальника планового отдела?
to hire
They have recently hired quite a lot of new workers
нанимать / принимать на работу
Недавно они наняли довольно много новых рабочих.
accounting department
How many people do you need in your Accounting Department?
бухгалтерия
Сколько сотрудников Вам нужно в бухгалтерии?
commercial director
Our company is looking for candidates for an opening position of a commercial director.
коммерческий директор
Наша компания ищет кандидатов на вакантную должность коммерческого директора
to fire / to dismiss
His mistake is unforgivable, he will be fired.
выгнать / уволить
Его ошибка непростительна, его уволят.
collections office
Please call our Collections Office immediately and let us know when we can expect payment.
управление
по денежным сборам
|
|
Просим Вас как можно быстрее позвонить в наше Управление по денежным сборам и сообщить, когда мы сможем получить платёж.
to work under pressure
He isn't accustomed to work hard and under pressure.
напряжённо работать
Он не привык много и напряжённо работать
personnel / staff
Every staff member should be informed of it.
персонал / штат
Все сотрудники должны быть оповещены об этом
board of directors
How many women are there in the Board of Directors?
совет директоров
Сколько женщин входит в состав совета директоров?
experimental period term of probation
We'll start with $900 for the experimental period and if you do well we'll review it by the end of three months
испытательный срок
Начнём с 900 долларов на испытательный срок, а если Вы себя хорошо проявите, то через три месяца мы пересмотрим Вашу зарплату
department
What department are you in?
отдел
В каком отделе Вы работаете?
chief executive officer / CEO
What are the responsibilities and obligations of CEO?
исполнительный директор
За что отвечает исполнительный директор и каковы его обязанности?
promising
He isn't sure that this is a very promising company.
перспективный, многообещающий
Он не уверен в том, что эта компания имеет большие перспективы.
personnel department / human resources
Please fill in the application form and take it to the Personnel Department.
отдел кадров
Заполните, пожалуйста, эту анкету и отнесите её в отдел кадров.
secretary
She isn't smart enough to be the secretary of our CEO
секретарь
Она недостаточно сообразительна, чтобы быть секретарём исполнительного директора нашей компании.
references from one's previous job
She has excellent references from her previous job.
характеристика с прежнего места работы
У неё отличная характеристика с прежнего места работы.
sales department
We need a manager with good knowledge of English in our Sales Department.
отдел сбыта
В нашем отделе сбыта нужен менеджер с хорошим знанием английского языка.
|
|
customer service department
You should write a complaint letter to the Customer Service Department in order to get your money back.
отдел по обслуживанию клиентов
Чтобы вернуть свой деньги, вы должны написать жалобу в отдел по обслуживанию клиентов.
creative person
We need a team of creative persons to make our company competitive in the world market.
творческий человек
Нам нужна сильная творческая -команда, чтобы наша компания стала конкурентноспособной на мировом рынке
leader by nature
Do you think he is a leader by nature?
лидер по натуре
Как ты думаешь, он лидер по своей натуре?
strong motivation
People with strong motivation usually achieve better results
сильная мотивация
Люди с сильной мотивацией обычно достигают лучших результатов
to be job-hunting
Let as many people as possible know you are job-hunting.
искать
(буквально: охотиться на) работу
Пусть как можно больше людей. знает о том,.что вы ищете работу.
to offer a job
I don't think I can offer you any job with us.
предложить работу
Думаю, что не могу (предложить Вам какую-нибудь работу в нашей фирме
to earn
How much does her husband earn, I wonder?
зарабатывать (деньги)
Интересно, сколько зарабатывает её муж?
good safety experience
You should always indicate your stability and good safety experience
умение хранить коммерческую тайну
Вы должны всегда подчёркивать свою стабильность и умение хранить коммерческую тайну.
resume
Three applicants have already submitted their resumes
резюме
Три претендента уже подали свои резюме.
environment
I suppose supportive environment here.
окружающая обстановка
Я надеюсь найти здесь хорошую рабочую обстановку
good attendance record
Do you have a good attendance record?
исполнительность
Вы исполнительны?
curriculum vitae / CV
It is very important to write your CV correctly
автобиография {буквально: жизнеописание)
Очень важно правильно написать автобиографию
to accept the position
I have pleasure in accepting this position.
принимать (предложен-ную) должность
С удовольствием принимаю эту должность.
to supply further information
I would be happy to supply any further information you may need.
предоставить дополнительную информацию
Я готов предоставить любую дополнительную информацию, которая может Вам понадобиться
salary
What do you find a fair salary?
зарплата (служащих)
Какую зарплату Вы считаете достойной Вас?
I to work part-time
Women with children often prefer to work part-time
работать неполный рабочий день
Женщины с детьми часто предпочитают работать неполный рабочий день.
to be a quick (slow) learner
Is this applicant a quick or a slow learner?
быть легко (трудно) обучаемым человеком
Этот претендент на должность легко или трудно обучаем?
wages
The workers are not satisfied with their low wages
зарплата (рабочих)
Рабочие недовольны низкими заработками.
to decline
My experience in this field would not be used to its full capacity in this position, therefore I have to decline.
ОТКЛОНЯТЬ /
отказываться
Мой опыт работы, в этой области не будет использован в полной мере, поэтому вынужден отклонить предложенную должность.
production department
Are you Head of Production?
производственный отдел
Вы начальник производственного отдела?
interview
Did the applicants come for an interview yesterday?
собеседование / интервью
Претенденты на должность приходили вчера на собеседование?
to take courses (in)
Last year he took courses in marketing
учиться на курсах
В прошлом году он закончил курсы маркетинга.
Research & Development / R&D department
He is sick and tired of working in R&D, isn't he?
научно-исследовательский отдел
Ему до смерти надоело работать в научно-исследовательском отделе, ведь так?
staffing
Who is in charge of staffing here?
подбор
и расстановка кадров
Кто здесь отвечает за подбор и расстановку кадров?
occupation
What is his occupation?
профессия / занятие
Чем он занимается? / Какая у него профессия?
fringe benefits
Have you got any fringe benefits?
различные льготы на работе
У тебя на работе есть какие-нибудь льготы?
trainee
Don't you know Fred? He is our Sales trainee.
стажёр
Разве ты не знаешь Фреда?
Он наш стажёр из отдела сбыта.
foreman
A foreman is a skilled worker who is in charge of a group of builders or factory workers
мастер / бригадир / прораб
Прораб (Бригадир) - это высококвалифицированный рабочий, возглавляющий группу строителей или заводских рабочих
|
|
legal contract
First of all you should thoroughly study your legal contract.
трудовое соглашение
Прежде всего Вы должны тщательно изучить своё трудовое соглашение.
to be anxious for success
She doesn't like people who are always anxious for success.
стремиться к успеху
Ей не нравятся люди, которые всегда стремятся к успеху.
expert
Experts' opinion is not to be ignored
эксперт
Мнение экспертов нельзя игнорировать
officer
He is a local government officer
должностное лицо / чиновник
Он занимает должность в местном правительстве
top executives
He is used to communicating with top executives only
руководство (компании)
Он привык общаться только с руководством фирмы.
president
Two years ago George became a President of a small company
президент
Два года назад
Джордж стал президентом небольшой компании
subordinate
Your subordinates are not satisfied with you.
подчиненный
Ваши подчинённые недовольны Вами.
lawyer
If you want to be a success in business you certainly need a very good lawyer
юрист
Если Вы хотите достичь успеха в бизнесе, Вам непременно нужен очень хороший юрист.
vice president
He is our vice president for marketing.
вице-президент
Он наш вице-президент по маркетингу.
superior
I can't talk to him like that he is my superior!
старший (по должности)
Я не могу с ним так разговаривать -он же мой начальник!
general director
Does he really want to be their General Director?
генеральный директор
Неужели он и впрямь хочет быть генеральным директором их фирмы?
(in)experienced
She is an (in)experienced secretary.
(не)опытный
Она (не)опытный секретарь
to work on one's own initiative
I appreciate the opportunity to work on my own initiative.
проявлять собственную инициативу
Я высоко ценю возможность проявить на работе собственную инициативу.
export-import manager
I'd like to talk to your export-import manager, phase.
менеджер по экспорту и импорту
Я бы хотела поговорить с вашим менеджером по экспорту и импорту, если можно.
bonus
Last month he was given a nice bonus.
премия / бонус
В прошлом месяце
ему дали приличную премию.
to be on commission
Are your salesmen paid salaries instead of being on commission?
получать комиссионные
Вашим продавцам платят зарплату или они получают комиссионные?
competent
We are happy to have such a competent trainee in our company
компетентный
Мы рады иметь такого компетентного стажёра в нашей компании.
designer
Our designer is now having his lunch. Will you wait for him?
дизайнер
Наш дизайнер как раз сейчас обедает. Вы подождёте его?
|
|
aptitude
Advertising managers must have aptitudes for both advertising and management.
навык / склонность
Рекламные менеджеры должны иметь навыки как в области. рекламы, так и в области менеджмента.
to work overtime
Now he has to work overtime to save up for a car.
работать сверхурочно
Сейчас он вынужден работать сверхурочно, чтобы скопить денег на машину
social insurance
Social insurance is a very important part of the legal contract
социальное страхование
Социальное страхование - это очень важная часть трудового соглашения
medical insurance
Is medical insurance stipulated by the legal contract?
медицинская страховка
Медицинское страхование предусмотрено трудовым соглашением?