Федеральные нормы и Правила

ФЕДЕРАЛЬНАЯ СЛУЖБА ПО ЭКОЛОГИЧЕСКОМУ, ТЕХНОЛОГИЧЕСКОМУ

И АТОМНОМУ НАДЗОРУ

ПРИКАЗ

От 19 ноября 2013 г. N 550

ОБ УТВЕРЖДЕНИИ ФЕДЕРАЛЬНЫХ НОРМ И ПРАВИЛ

В ОБЛАСТИ ПРОМЫШЛЕННОЙ БЕЗОПАСНОСТИ "ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ

В УГОЛЬНЫХ ШАХТАХ"

В соответствии с пунктом 5.2.2.16(1) Положения о Федеральной службе по экологическому, технологическому и атомному надзору, утвержденного постановлением Правительства Российской Федерации от 30 июля 2004 г. N 401 (Собрание законодательства Российской Федерации, 2004, N 32, ст. 3348; 2006, N 5, ст. 544; N 23, ст. 2527; N 52, ст. 5587; 2008, N 22, ст. 2581; N 46, ст. 5337; 2009, N 6, ст. 738; N 33, ст. 4081; N 49, ст. 5976; 2010, N 9, ст. 960; N 26, ст. 3350; N 38, ст. 4835; 2011, N 6, ст. 888; N 14, ст. 1935; N 41, ст. 5750; N 50, ст. 7385; 2012, N 29, ст. 4123; N 42, ст. 5726; 2013, N 12, ст. 1343; N 45, ст. 5822), приказываю:

1. Утвердить прилагаемые Федеральные нормы и правила в области промышленной безопасности "Правила безопасности в угольных шахтах".

2. Признать не подлежащим применению постановление Госгортехнадзора России от 5 июня 2003 г. N 50 "Об утверждении Правил безопасности в угольных шахтах" (зарегистрировано Министерством юстиции Российской Федерации 19 июня 2003 г., регистрационный N 4737; Российская газета, 2003, N 120/1; 2004, N 71).

3. Признать утратившими силу:

приказ Федеральной службы по экологическому, технологическому и атомному надзору от 20 декабря 2010 г. N 1158 "О внесении изменений в Правила безопасности в угольных шахтах, утвержденные постановлением Госгортехнадзора России от 5 июня 2003 г. N 50" (зарегистрирован Министерством юстиции Российской Федерации 15 марта 2011 г., регистрационный N 20113; Бюллетень нормативных актов федеральных органов исполнительной власти, 2011, N 16);

приказ Федеральной службы по экологическому, технологическому и атомному надзору от 7 декабря 2012 г. N 708 "О внесении изменений в Правила безопасности в угольных шахтах, утвержденные постановлением Госгортехнадзора России от 5 июня 2003 г. N 50" (зарегистрирован Министерством юстиции Российской Федерации 11 марта 2013 г., регистрационный N 27576; Российская газета, 2013, N 59).

3. Настоящий приказ вступает в силу по истечении трех месяцев после его официального опубликования, за исключением пункта 28 настоящего приказа, который для действующих шахт вступает в силу с 1 января 2015 года.

Врио руководителя

А.В.ФЕРАПОНТОВ

Утверждены

приказом Федеральной службы

по экологическому, технологическому

и атомному надзору

от 19 ноября 2013 г. N 550

ФЕДЕРАЛЬНЫЕ НОРМЫ И ПРАВИЛА

В ОБЛАСТИ ПРОМЫШЛЕННОЙ БЕЗОПАСНОСТИ "ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ

В УГОЛЬНЫХ ШАХТАХ"

I. ОСНОВНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ

1. Настоящие Федеральные нормы и правила в области промышленной безопасности "Правила безопасности в угольных шахтах" (далее - Правила) разработаны в соответствии с требованиями Федерального закона от 21 июля 1997 г. N 116-ФЗ "О промышленной безопасности опасных производственных объектов" (Собрание законодательства Российской Федерации, 1997, N 30, ст. 3588; 2000, N 33, ст. 3348; 2003, N 2, ст. 167; 2004, N 35, ст. 3607; 2005, N 19, ст. 1752; 2006, N 52, ст. 5498; 2009, N 1, ст. 17, ст. 21; N 52, ст. 6450; 2010, N 30, ст. 4002; N 31, ст. 4195, ст. 4196; 2011, N 27, ст. 3880; N 30, ст. 4590, ст. 4591, ст. 4596; N 49, ст. 7015, ст. 7025; 2012, N 26, ст. 3446; 2013, N 9, ст. 874; N 27, ст. 3478) (далее - Федеральный закон N 116-ФЗ).

2. Настоящие Правила распространяются на организации по добыче (переработке) угля (горючих сланцев) (далее - угледобывающая организация), осуществляющие добычу угля подземным способом, и обязательны для всех руководителей и специалистов организаций и их обособленных подразделений, занимающихся проектированием, строительством и эксплуатацией опасных производственных объектов угольной промышленности, на которых ведутся подземные горные работы (далее - шахта), конструированием, изготовлением, монтажом, эксплуатацией и ремонтом технических устройств, надзорных и контролирующих органов, профессиональных аварийно-спасательных формирований и (или) военизированных горноспасательных частей (далее - ВГСЧ), а также для работников иных организаций, деятельность которых связана с посещением шахт.

3. Настоящие Правила устанавливают требования, соблюдение которых обеспечивает промышленную безопасность и безопасность при ведении горных работ, и направлены на предупреждение аварий и инцидентов в угледобывающих организациях и на обеспечение готовности угледобывающих организаций к локализации и ликвидации аварий.

Приведение действующих шахт в соответствие с требованиями настоящих Правил осуществляется в сроки, установленные руководителем угледобывающей организации. До приведения действующих шахт в соответствие с требованиями настоящих Правил техническим руководителем угледобывающей организации разрабатываются мероприятия технически и экономически обоснованные и обеспечивающие их безопасную эксплуатацию, и в уведомительном порядке направляются в территориальное управление Ростехнадзора.

4. В настоящих Правилах использованы термины и их определения, приведенные в приложении N 1 к настоящим Правилам.

5. На шахте должна быть организована служба (участок) аэрологической безопасности (далее - АБ).

6. Руководитель шахты распорядительным документом устанавливает порядок выдачи заданий (далее - наряд) на производство работ и порядок допуска к выполнению нарядов работников шахты.

Наряд оформляют в письменном виде.

Запрещается выдавать наряд на производство работ в места, в которых имеются нарушения требований промышленной безопасности и безопасности ведения горных работ, кроме работ по устранению нарушений.

На работы по устранению нарушений требований промышленной безопасности и безопасности ведения горных работ выдают наряд по устранению нарушений.

Работы повышенной опасности в шахте выполняют в соответствии с Федеральными нормами и правилами в области промышленной безопасности "Положение о применении нарядов-допусков при выполнении работ повышенной опасности на опасных производственных объектах горно-металлургической промышленности", утвержденными приказом Ростехнадзора от 18 января 2012 г. N 44 (зарегистрирован Министерством юстиции Российской Федерации 6 марта 2012 г., регистрационный N 23411; Бюллетень нормативных актов федеральных органов исполнительной власти, 2012, N 21).

7. Горные выработки, участки, здания, сооружения, установки, технические устройства в шахте принимают в эксплуатацию в порядке, утвержденном руководителем шахты.

8. Рабочие, занятые на горных работах, должны иметь профессиональное образование, соответствующее их профессиональной деятельности, должны быть обучены безопасным приемам работ, знать сигналы оповещения, правила поведения при авариях, места расположения средств спасения и уметь ими пользоваться, иметь инструкции по безопасному ведению технологических процессов, безопасному обслуживанию и эксплуатации технических устройств. Рабочие не реже чем каждые шесть месяцев должны проходить повторный инструктаж по безопасному ведению горных работ и не реже одного раза в год - проверку знаний инструкций по профессии. Результаты проверки знаний инструкций по профессиям фиксируют документально в порядке, установленном руководителем угледобывающей организации.

9. Распорядительным документом руководитель шахты горные выработки и находящиеся в них вентиляционные сооружения, технические устройства, трубопроводы закрепляет за структурными подразделениями.

10. Состояние горных выработок шахты ежесуточно контролируют специалисты шахты.

Места ведения работ в горных выработках шахты контролируют специалисты шахты ежесменно.

11. Специалисты угледобывающей организации и шахты при выявлении нарушений требований промышленной безопасности и безопасности ведения горных работ приостанавливают ведение этих работ и принимают меры по устранению выявленных нарушений.

В случаях, когда в горных выработках шахты выявленные нарушения требований промышленной безопасности и (или) безопасности ведения горных работ могут привести к возникновению аварии, инцидента или создают угрозу жизни и здоровью, работники из этих горных выработок выходят в горные выработки, в которых отсутствуют нарушения требований промышленной безопасности, и (или) на поверхность (далее - безопасное место).

12. Порядок нахождения работников угледобывающей организации и шахты в горных выработках в нерабочие праздничные дни определяет руководитель угледобывающей организации.

В нерабочие смены для выполнения работ в тупиковых горных выработках наряд выдают не менее чем двум работникам, имеющим стаж работы по профессии не менее шести месяцев.

Возобновление горных работ после их остановки на время более одной смены осуществляют после проверки состояния промышленной безопасности специалистом структурного подразделения шахты.

13. Технические устройства, обеспечивающие проветривание горных выработок, водоснабжение, откачку воды, дегазацию, спуск и подъем персонала, работу многофункциональной системы безопасности (далее - МФСБ), останавливают для выполнения ремонтных работ по письменному разрешению технического руководителя (главного инженера) шахты.

II. ТРЕБОВАНИЯ К ДОКУМЕНТАЦИИ

14. Эксплуатация шахты осуществляется по проектам разработки месторождений полезных ископаемых (далее - технический проект) подготовленного, согласованного и утвержденного в соответствии с Положением о подготовке, согласовании и утверждении технических проектов разработки месторождений полезных ископаемых и иной проектной документации на выполнение работ, связанных с пользованием участками недр, по видам полезных ископаемых и видам пользования недрами, утвержденным постановлением Правительства Российской Федерации от 3 марта 2010 г. N 118 (Собрание законодательства Российской Федерации, 2010, N 10, ст. 1100).

15. Пользователь недр в соответствии с техническими проектами утверждает планы развития горных работ.

16. Главный инженер шахты утверждает документацию на выполнение горных работ, связанных с проведением, креплением, поддержанием горных выработок и выемке полезного ископаемого (далее - документация по ведению горных работ).

Документацию по ведению горных работ разрабатывают для каждой выемочной единицы до начала ведения горных работ по проведению оконтуривающих горных выработок. Документация по ведению горных работ, разработанная для выемочной единицы, должна содержать разделы, в соответствии с которыми при подготовке к эксплуатации этой выемочной единицы и ее эксплуатации будут вести горные работы по проведению, креплению, поддержанию горных выработок и выемке полезного ископаемого.

По решению технического руководителя угледобывающей организации разделы, входящие в состав документации по ведению горных работ для выемочной единицы, разрабатывают в виде отдельной документации на каждый вид горных работ:

проведение горных выработок;

крепление (замене, ремонту и извлечению крепи) горных выработок;

поддержание горных выработок;

выемка полезного ископаемого (ведение очистных работ).

17. Документация по ведению горных работ состоит из текстовой и графической частей.

Текстовая часть содержит сведения о выемочной единице, описание принятых технологических, технических и иных решений, пояснения, ссылки на нормативные и (или) технические документы, используемые при ее подготовке, расчеты и результаты расчетов, обосновывающие принятые решения.

Графическая часть отображает принятые технологические, технические и иные решения и должна быть выполнена в виде чертежей, схем, планов и других документов в графической форме.

18. Документация по ведению горных работ должна содержать меры по обеспечению промышленной безопасности и безопасному ведению горных работ.

19. Документация по ведению горных работ должна соответствовать техническим проектам и горно-геологическим и горнотехническим условиям.

При изменении горно-геологических и горнотехнических условий в документацию по ведению горных работ вносят соответствующие дополнения, учитывающие происшедшие изменения горно-геологических и горнотехнических условий.

Документацию по ведению горных работ после внесения в нее дополнений утверждает главный инженер шахты.

20. Работники структурного подразделения шахты до начала ведения горных работ должны быть ознакомлены под роспись с документацией по ведению горных работ.

III. ПРОТИВОАВАРИЙНАЯ ЗАЩИТА

21. Противоаварийная защита должна обеспечивать предупреждение аварий и инцидентов реализацией комплекса мер и средств, определенных техническими проектами и проектной документацией, а в случае их возникновения - проведение аварийно-спасательных работ.

22. В горных выработках шахты, надшахтных зданиях и сооружениях должен быть оборудован комплекс систем и средств, обеспечивающий организацию и осуществление безопасности ведения горных работ, контроль и управление технологическими и производственными процессами в нормальных и аварийных условиях. Системы и средства данного комплекса должны быть объединены в МФСБ.

МФСБ должна обеспечивать:

мониторинг и предупреждение условий возникновения опасности геодинамического, аэрологического и техногенного характера;

оперативный контроль соответствия технологических процессов заданным параметрам;

применение систем противоаварийной защиты людей, оборудования и сооружений.

Состав МФСБ определяется проектной документацией с учетом установленных опасностей шахты и предусматривает:

аэрологическую безопасность:

система контроля и управления стационарными вентиляторными установками, вентиляторами местного проветривания и газоотсасывающими установками;

система контроля и управления дегазационными установками и контроля подземной дегазационной сети;

система аэрогазового контроля (далее - АГК);

система контроля запыленности воздуха;

контроль и прогноз газодинамических явлений:

система геофизических и сейсмических наблюдений;

система регионального и локального прогноза газодинамических явлений;

противопожарную защиту:

система обнаружения ранних признаков эндогенных и экзогенных пожаров и локализации экзогенных пожаров;

система контроля и управления пожарным водоснабжением;

связь, оповещение и определение местоположения персонала:

система определения местоположения персонала в горных выработках шахты;

система поиска и обнаружения людей, застигнутых аварией;

система оперативной, громкоговорящей и аварийной подземной связи и аварийного оповещения;

два независимых канала связи с подразделением ВГСЧ, обслуживающим шахту;

взрывозащиту:

система контроля и управления средствами взрывозащиты горных выработок;

система контроля и управления средствами взрывозащиты в газоотсасывающих и дегазационных трубопроводах и установках.

МФСБ должна соответствовать требованиям в области промышленной безопасности и технического регулирования, обеспечения единства средств измерений и стандартов на взрывозащищенное электрооборудование, автоматизированные системы управления, информационные технологии, измерительные системы и газоаналитическое оборудование.

23. На шахте разрабатывают план мероприятий по локализации и ликвидации последствий аварий на опасных производственных объектах. В план мероприятий по локализации и ликвидации последствий аварий на опасных производственных объектах включается специальный раздел, определяющий порядок действий в случае аварии по спасению людей и ликвидации аварий в начальный период возникновения и предупреждения ее развития - план ликвидации аварий (далее - ПЛА) в горных выработках шахты. ПЛА в горных выработках шахты разрабатывают в соответствии с Инструкцией по составлению планов ликвидации аварий на угольных шахтах, утвержденной приказом Ростехнадзора от 1 декабря 2011 г. N 681 (зарегистрирован Министерством юстиции Российской Федерации 29 декабря 2011 г., регистрационный N 22814; Бюллетень нормативных актов федеральных органов исполнительной власти, 2012, N 16).

24. Руководителем работ по ликвидации аварии является главный инженер шахты, а на период его отсутствия - должностное лицо, назначенное распорядительным документом руководителя шахты.

Руководителем аварийно-спасательных работ является должностное лицо ВГСЧ, назначенное распорядительным документом руководителя ВГСЧ.

25. При возникновении аварии руководитель работ по ликвидации аварии организует выполнение мероприятий, предусмотренных ПЛА.

26. Решения руководителя работ по ликвидации аварии являются обязательными для всех лиц и организаций, участвующих в ликвидации аварии.

27. Сеть действующих горных выработок шахты должна обеспечивать эвакуацию персонала при аварии из наиболее удаленных загазованных горных выработок на поверхность или в горные выработки со свежей струей воздуха по маршрутам, предусмотренным ПЛА, за время защитного действия средств индивидуальной защиты органов дыхания (далее - СИЗОД) изолирующего типа.

КонсультантПлюс: примечание.

Пункт 28 вступает в силу для действующих шахт с 1 января 2015 года (пункт 3 данного документа).

28. Для спасения людей в горных выработках шахты оборудуются пункты переключения в самоспасатели (далее - ППС) и пункты коллективного спасения персонала (далее - ПКСП). Размещение ППС и ПКСП в горных выработках шахты определяется проектной документацией, утвержденной техническим руководителем угледобывающей организации, с учетом обеспечения дополнительной возможности самоспасения персонала на маршруте следования на поверхность в СИЗОД изолирующего типа.

В горных выработках шахты по пути следования работников устанавливаются указатели направления движения к ППС, ПКСП и на поверхность, в том числе осязаемыми и со светоотражающей окраской.

ПКСП оборудуют техническими средствами контроля содержания метана, вредных газов, кислорода и температуры внутри ПКСП и в рудничной атмосфере горной выработки, в месте установки ПКСП.

В ПКСП устанавливают средства связи работников с диспетчером шахты.

ПКСП обеспечивают обособленным или автономным проветриванием.

Комплектация ППС и ПКСП средствами индивидуальной и коллективной защиты, средствами оказания первой помощи, а также организация контроля их состояния, порядок их замены и обслуживания должны быть определены проектной документацией, которую разрабатывают с учетом максимального количества работников, выходящих к ППС и ПКСП в случае возникновения аварии по маршрутам, предусмотренным ПЛА.

Расстановку ППС и ПКСП в горных выработках шахты указывают в ПЛА.

29. В угледобывающей организации должен быть организован учет персонала, находящегося в шахте.

Технический руководитель (главный инженер) угледобывающей организации устанавливает порядок учета персонала, не вышедшего из шахты, и меры по розыску.

30. В горных выработках шахты в местах, определенных главным инженером шахты, устанавливают аншлаги с названиями горных выработок, указатели направления движения к запасным выходам на поверхность, знаки безопасности и сигнальные устройства. Аншлаги с названиями горных выработок и указатели направления движения к запасным выходам на поверхность устанавливают на сопряжениях горных выработок. Аншлаги с названиями горных выработок, указатели направления движения к запасным выходам на поверхность и знаки безопасности выполняют светоотражающими.

31. Работники шахты и подрядных организаций, занятые на работах в горных выработках шахты, должны быть обеспечены постоянно закрепленными за ними СИЗОД изолирующего типа, головными светильниками, газоанализаторами, в том числе совмещенными с головными светильниками, и техническими устройствами определения местоположения, аварийного оповещения, поиска и обнаружения.

IV. ТРЕБОВАНИЯ К РАБОТНИКАМ

32. Персонал шахты и персонал других организаций должен пройти инструктаж по промышленной безопасности и быть ознакомлен с ПЛА. Инструктаж по промышленной безопасности и ознакомление с ПЛА проводят по утвержденной руководителем угледобывающей организации программе.

33. Запрещается нахождение в горных выработках шахты персонала шахты, угледобывающей и других организаций без СИЗОД изолирующего типа, головных светильников, газоанализаторов и технических устройств определения местоположения, аварийного оповещения, поиска и обнаружения.

34. Работники шахты, угледобывающей организации, подрядных организаций, находящиеся в горных выработках, обязаны незамедлительно ставить в известность своего непосредственного руководителя или в установленном в угледобывающей организации порядке других должностных лиц о нарушениях требований промышленной безопасности и приостанавливать работу.

35. Работники шахты, угледобывающей организации, подрядных организаций, связанные с работами в горных выработках шахты, обязаны:

каждые шесть месяцев проходить повторный инструктаж по промышленной безопасности;

соблюдать требования документации по ведению горных работ, требования промышленной безопасности при обслуживании и эксплуатации технических устройств;

знать сигналы аварийного оповещения, правила поведения при авариях и инцидентах, ПЛА для горных выработок шахты, в которых они могут находиться, запасные выходы на поверхность, места размещения ППС, ПКСП и других средств спасения и противопожарной защиты и уметь пользоваться ими.

36. Работникам шахты, угледобывающей организации, подрядных организаций, связанным с работами в горных выработках шахты, запрещается:

выполнять работы, не предусмотренные нарядом;

иметь при себе курительные принадлежности, курить и пользоваться открытым огнем в горных выработках шахты, у устьев, выходящих на поверхность горных выработок, в надшахтных зданиях и сооружениях и на расстоянии менее 30 метров от них;

спать, иметь при себе и принимать алкогольные напитки, наркотические или токсические вещества, находиться в состоянии алкогольного, наркотического или иного токсического опьянения в горных выработках шахты, зданиях и сооружениях, эксплуатируемых угледобывающей организацией.

V. ВЕДЕНИЕ ГОРНЫХ РАБОТ

37. Запрещается ведение горных работ без утвержденной главным инженером шахты документации по ведению горных работ.

При изменении горно-геологических и горнотехнических условий горные работы прекращают до внесения изменений в документацию по ведению горных работ.

38. Горные работы должны выполнять не менее чем два работника, причем стаж работы по профессии одного из них должен быть не менее одного года.

39. Ведение горных работ работниками структурного подразделения шахты, угледобывающей организации, подрядной организации в горных выработках шахты, закрепленных за другим структурным подразделением, необходимо согласовывать с руководителем этого структурного подразделения.

40. До начала ведения горных работ на участках шахтного поля со сложными горно-геологическими условиями должны быть выполнены меры, обеспечивающие безопасное ведение горных работ, утвержденные главным инженером шахты.

VI. УСТРОЙСТВО ВЫХОДОВ ИЗ ГОРНЫХ ВЫРАБОТОК

41. Все горные выработки, предназначенные для передвижения людей, должны обеспечивать свободный проход персонала и работников ВГСЧ при ведении горноспасательных работ.

В горизонтальных и наклонных горных выработках высота и ширина части выработки, предназначенной для передвижения людей, должны быть не менее 1,8 м и не менее 0,7 м соответственно.

42. На шахте должно быть не менее двух (основной и запасной) отдельных выходов на поверхность, оборудованных для передвижения (перевозки) людей. На каждом горизонте шахты должно быть не менее двух (основной и запасной) отдельных выходов на вышележащий (нижележащий) горизонт или поверхность, приспособленных для передвижения (перевозки) людей.

Горные выработки, оборудованные для передвижения (перевозки) людей на поверхность (с горизонта на горизонт), должны иметь разное направление движения вентиляционных струй. Две и более выработок, по которым вентиляционная струя движется в одном направлении, являются одним запасным выходом.

43. При центральном расположении стволов (на одной промплощадке) после их проходки (углубки) до проектного горизонта в первую очередь проводят горную выработку, соединяющую эти стволы, затем выполняют работы по оборудованию одного из стволов постоянными средствами перевозки людей.

При вскрытии нового горизонта одним стволом или подготовке его уклонами в первую очередь проводят горные выработки для обеспечения горизонта двумя выходами и его проветривания за счет общешахтной депрессии (компрессии).

При фланговом расположении ствола после его проходки до проектного горизонта проводят работы по его оборудованию постоянными или временными средствами перевозки людей и оборудованию водоотлива и после них - работы по проведению горных выработок, обеспечивающих второй выход с горизонта.

44. Вертикальные стволы, являющиеся выходами на поверхность, оборудуют техническими устройствами, обеспечивающими перевозку людей, и лестничными отделениями.

При центральном расположении двух стволов:

лестничное отделение в одном из них может отсутствовать при условии, что он оборудован двумя техническими устройствами, обеспечивающими перевозку людей, с независимым снабжением электрической энергией;

в стволах глубиной более 500 м лестничное отделение не оборудуют при условии, что стволы оборудованы двумя техническими устройствами с независимым снабжением электрической энергией, обеспечивающими перевозку людей;

в стволах глубиной до 70 м подъемную установку в одном из них не устанавливают при условии, что оба ствола имеют лестничное отделение.

45. Горные выработки, выходящие на поверхность, у устья которых не предусмотрено постоянное присутствие персонала, должны быть оборудованы устройствами, обеспечивающими выход из шахты и препятствующими доступу в них с поверхности, и сигнализацией, выведенной к горному диспетчеру.

46. Наклонные горные выработки, предназначенные для передвижения людей, оборудуют при углах наклона:

от 7 до 10° - трапами;

от 11 до 25° - трапами с перилами;

от 26 до 30° - сходнями со ступенями и перилами;

от 31 до 45° - лестницами с горизонтальными ступенями и перилами;

более 45° - лестничными отделениями.

47. Лестницы в лестничных отделениях должны быть установлены под углом не более 80°. Ширина лестниц должна быть не менее 0,4 м, а расстояние между ступенями - не более 0,4 м. Расстояние между крепью горной выработки и лестницей у ее основания должно быть не менее 0,6 м.

В лестничных отделениях не более чем через 8 м устраивают горизонтальные полки. Лестницы должны выступать не менее чем на 1 м над горизонтальными полками.

В горизонтальных полках для свободного прохода устраивают лазы шириной не менее 0,6 м и высотой не менее 0,7 м. Высоту лаза определяют по нормали к установленной в нем лестнице.

Лазы над первой верхней лестницей должны быть закрыты лядами. Лазы в полках должны быть смещены на ширину лаза.

Если выходами из подземных выработок на поверхность служат наклонные горные выработки, то в одной из них должны быть обеспечены механизированная перевозка людей и проход для их свободного передвижения.

48. На действующих шахтах при подготовке горизонта вертикальным стволом и наклонной горной выработкой или двумя наклонными горными выработками запасный выход оборудуют в соответствии с требованиями пункта 47 по одной из этих горных выработок.

49. Для строящихся (реконструируемых) газовых шахт запрещается ведение горных работ по добыче угля по каждому пласту более чем в одном уклонном поле.

50. Выемочные участки, подготовленные в уклонных полях, должны иметь не менее двух горных выработок, пройденных на границах уклонного поля, по которым должен быть обеспечен выход людей из горных выработок выемочного участка в горные выработки горизонта или на поверхность.

51. Из очистной горной выработки (далее - лава) должно быть не менее двух выходов в оконтуривающие выемочный участок горные выработки.

При наличии опережающих лаву горных выработок выход на нижний штрек должен быть впереди лавы.

На крутых, крутонаклонных и наклонных пластах кроме пластов, отрабатываемых столбами по падению, при транспортировании угля по лаве самотеком должно быть не менее двух выходов на нижнюю горную выработку, по которым не транспортируют уголь. Один из выходов должен быть впереди лавы.

На крутых и крутонаклонных пластах, при комбайновой выемке угля без оставления магазинных уступов, на весьма тонких пластах при транспортировании угля по рештакам, а также при работе по схеме лава - штрек должен быть обеспечен второй выход на откаточный (конвейерный) штрек со стороны выработанного пространства.

При подходе лавы к техническим границам допускается оборудование нижнего выхода через задние печи или гезенки.

При вынимаемой мощности пласта 1 м и менее в каждой из последовательно проветриваемых лав должен быть обеспечен выход через свои промежуточные штреки на ходок, пройденный на всю высоту этажа и оборудованный для передвижения людей.

При отработке системами с полной закладкой выработанного пространства на крутых пластах из лавы должен быть обеспечен один оборудованный для передвижения людей выход на вентиляционный и второй - на откаточный горизонт.

При отработке пластов выемочными столбами по падению (восстанию) на участках пластов, угрожаемых по прорыву воды (пульпы или глины), из лавы должен быть обеспечен выход на вышележащий горизонт.

52. Наклонные горные выработки, являющиеся выходами с горизонта на горизонт или на поверхность, по которым проводят доставку грузов и персонала, на участках, где находятся нижние и промежуточные приемные площадки, должны иметь обходные выработки.

Запрещается нахождение персонала в наклонных горных выработках при доставке по ним грузов, кроме персонала, его сопровождающего.

53. При отработке мощных пластов вход под щит и выход из-под него оборудуют подвесной металлической канатной лестницей. Лестницу подвешивают к щиту и спускают по углеспускной печи до ближайшей сбойки, соединяющей данную печь с ходовой печью.

Второй выход из-под щита оборудуют в ближайшей к завалу углеспускной печи. Данную печь оборудуют подвесной металлической канатной лестницей, подвешенной к щиту. Лестницу опускают до сбойки с вентиляционной печью, пройденной с промежуточного или откаточного (параллельного) штрека.

Между крайними секциями щитового перекрытия протягивают два предохранительных каната, к которым прикрепляют пояса работающих под перекрытием. При мощности пласта менее 6 м может быть протянут один предохранительный канат.

VII. ПРОВЕДЕНИЕ И КРЕПЛЕНИЕ ГОРНЫХ ВЫРАБОТОК

54. Проведение и крепление горных выработок осуществляют в соответствии с документацией по проведению и креплению горных выработок.

55. Способы и приемы ведения горных работ по проведению и креплению горных выработок должны исключать обвалы и обрушения пород в рабочем пространстве.

56. При проведении горных выработок должны быть обеспечены их поперечные сечения, предусмотренные проектной документацией.

Требования к минимальным площадям поперечных сечений горизонтальных и наклонных горных выработок в свету, ширине проходов для людей представлены в приложении N 2 к настоящим Правилам.

57. Перепуск угля, породы, закладочных материалов и передвижение людей должны быть организованы по двум параллельным горным выработкам, сбитым между собой через каждые 8 - 10 м, или по одной горной выработке, имеющей два отделения.

Ходовые отделения горных выработок ограждают от углеспускных (породоспускных) отделений сплошной отшивкой с закрываемыми окнами для пропуска застрявших кусков угля и породы.

При спуске угля (закладочного материала, породы) по металлическим трубам отшивку ходового отделения не проводят.

58. В случае образования пустот при проведении, креплении и ремонте горных выработок их закладывают или тампонируют.

Для заполнения пустот за крепью горных выработок применяют негорючий материал.

59. При проведении и креплении горных выработок запрещается нахождение персонала в незакрепленной части горной выработки.

60. При сбойке горных выработок горные работы ведут с соблюдением мер по обеспечению безопасности ведения горных работ.

61. Запрещается использование постоянной крепи горной выработки в качестве опорной конструкции, за исключением подвески вентиляционных труб, кабельной сети, трубопроводов, технических устройств и их элементов, крепление которых к постоянной крепи горной выработки предусмотрено документацией по ведению горных работ.

62. При проведении горных выработок уступами по мощным пластам опережение верхнего уступа относительно нижнего должно быть не более 1,5 м.

Верхний уступ должен быть огражден по кромке.

63. В наклонных горных выработках устанавливают не менее двух заграждений, защищающих персонал, выполняющий работы по их проведению или ремонту, от падения сверху предметов.

64. При разминовке технических устройств в наклонных горных выработках одно из них должно находиться в неподвижном состоянии.

Запрещается нахождение персонала ниже места разминовки технических устройств.

VIII. ПРОХОДКА, КРЕПЛЕНИЕ И АРМИРОВАНИЕ ВЕРТИКАЛЬНЫХ

ГОРНЫХ ВЫРАБОТОК

65. Запрещается проходка вертикальной горной выработки после сооружения ее устья без перекрытия на нулевой отметке и без предохранительного полка, защищающего персонал, находящийся в забое, от падения предметов.

Забой вертикальной горной выработки при ее углубке ограждают от действующих подъемов с рабочего горизонта предохранительным полком или целиком. Предохранительный полок или целик должен быть рассчитан на падение груза, массу которого принимают в соответствии с приложением N 3 к настоящим Правилам.

66. Для выдачи породы бадьями из забоя по вертикальным горным выработкам в перекрытиях устраивают оборудованные лядами проемы, предназначенные для прохода бадьи. Ляды должны открываться только при проходе бадьи и исключать возможность падения в вертикальную горную выработку породы или иных предметов при разгрузке бадьи. Проемы, предназначенные для прохода бадьи, ограждают.

67. Запрещается нахождение людей в забое вертикальной горной выработки во время производства работ по замене каната, его креплению, замене подъемного сосуда, навеске и снятию бетонопроводов, ликвидации в бетонопроводе участков затвердевшего бетона.

68. Проемы площадок размещения технических устройств в копрах оборудуют лядами или ограждают на высоту не менее 1600 мм. Ограждение в нижней части на высоту не менее 300 мм сплошное.

Нулевая, разгрузочная и подшкивная площадки копров должны быть освещены.

69. Призабойную часть проходимого или углубляемого ствола оборудуют одноэтажными или многоэтажными перемещаемыми полками. Подвеска одноэтажных и многоэтажных полков должна обеспечивать горизонтальное их расположение при обрыве одного из канатов и исключать возможность заклинивания при перемещении.

70. При перемещении полка по вертикальной горной выработке должна быть обеспечена безопасность выполнения работ.

71. При совмещении работ по проходке вертикальной горной выработки и работ по возведению в ней постоянной крепи, выполняемых с подвесного полка, полок должен быть оборудован ограждениями высотой не менее 300 мм, исключающими через него падение предметов в забой вертикальной горной выработки.

Полки и забой вертикальной горной выработки оборудуют звуковой сигнализацией.

Проходческие полки оборудуют смотровыми окнами.

72. Работы по перемещению полков и других технических устройств в вертикальной горной выработке относят к работам повышенной опасности.

IX. ОЧИСТНЫЕ РАБОТЫ

73. Запрещается ведение очистных работ более чем в двух смежных этажах. Погашение целиков и отработку отдельных выемочных участков на вышележащих этажах производят в порядке, утвержденном техническим руководителем (главным инженером) шахты.

74. Очистные работы до первичной посадки основной кровли, при подходе лавы к границам выемочного участка и охранным целикам ведут при условии обязательного выполнения мер, обеспечивающих безопасность ведения горных работ в данных условиях, утвержденных техническим руководителем (главным инженером) шахты.

75. В лавах, оборудованных механизированными комплексами, следует применять комбайны с бесцепной системой подачи. При углах падения 9° и более (при работе с рамы конвейера) комбайн должен быть оборудован двумя независимыми тормозными устройствами.

Запрещается нахождение людей в лаве ниже комбайна при его работе и спуске на пластах с углом падения более 25°, за исключением механизированных крепей, оборудованных ограждением, препятствующим попаданию кусков угля и породы в места нахождения персонала.

76. Выемку надштрековых целиков у вентиляционных штреков одновременно с отработкой лав нижележащего этажа производят при углах падения пласта до 30° и при наличии оконтуривающих горных выработок.

77. Транспортирование угля из лавы к погрузочному пункту при наличии целиков над штреком на пологих и наклонных пластах, отрабатываемых сплошной системой разработки, производят в горные выработки, расположенные впереди забоя.

78. В вертикальных и наклонных горных выработках, по которым уголь транспортируют за счет собственного веса, должны быть предусмотрены меры по предупреждению и ликвидации застреваний угля в этих выработках.

79. Запрещается доставка технических устройств и материалов лавными конвейерами, не оборудованными приспособлениями для их удержания, при углах их расположения более 18° относительно горизонта.

X. КРЕПЛЕНИЕ И УПРАВЛЕНИЕ КРОВЛЕЙ

80. В лавах применяют крепь с характеристиками, соответствующими горно-геологическим условиям.

81. Крепление сопряжений лавы с примыкающими к ним горными выработками проводят механизированной передвижной крепью или другими видами крепи, предусмотренными документацией по ведению горных работ.

82. Меры, обеспечивающие безопасность работ по посадке кровли, должны быть предусмотрены в документации по ведению горных работ.

83. В случаях, когда обрушение кровли не происходит при шаге ее посадки, принятом в документации по ведению горных работ, проводят ее принудительное обрушение. Комплекс работ по принудительному обрушению кровли включают в документацию по ведению горных работ. Ведение горных работ по добыче угля в лаве во время принудительного обрушения кровли запрещается.

XI. ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ТРЕБОВАНИЯ ПРИ РАЗРАБОТКЕ МОЩНЫХ ПЛАСТОВ

84. На пластах с углом падения более 30° отработку подэтажей системами с обрушением кровли ведут в нисходящем порядке.

85. При отработке пласта слоями в нисходящем порядке и при отсутствии устойчивой межслоевой породной пачки обрушение потолочины или закладку выработанного пространства производят на межслоевое перекрытие. Отставание лавы каждого нижележащего слоя от границы обрушенного или заложенного пространства лавы вышележащего слоя - не менее 20 м.

86. При комбинированной системе разработки с гибким перекрытием запрещается ведение очистных работ под перекрытием при необрушенной кровле в монтажном слое.

87. Запрещается нахождение людей в выработанном пространстве при заполнении его закладкой и производство закладочных работ при отсутствии двусторонней связи между рабочим местом и закладочным комплексом.

88. Опускать щитовое перекрытие разрешается только после оборудования его предохранительными средствами (канаты, трапы, решетки), монтажа не менее одной секции следующего щитового перекрытия (за исключением последнего щитового столба на выемочном участке) и обрушения потолочины над щитом для создания предохранительной подушки высотой не менее мощности пласта.

В случае задержки обрушения потолочины (межэтажного или подэтажного целика) или зависания обрушенных пород необходимо прекратить опускание щитового перекрытия и применить принудительное обрушение. На время обрушения персонал из-под щита выводят в безопасное место.

89. При щитовой системе разработки должна быть пройдена горная выработка (вентиляционная печь), смещенная в сторону кровли пласта, которая сбивается сбойкой с первой и второй углеспускными печами, считая от завала. Для предотвращения перекрытия отбитым углем сбойки и предупреждения застревания угля в печах последние разделывают над основным или промежуточным штреком в аккумулирующие, надежно закрепленные бункера, высоту которых выбирают из расчета размещения отбитого угля за один прием взрывания.

Вентиляционную печь проводят на высоту более 3 м высоты бункера. Вентиляционную печь крепят и оборудуют лестницей. На пластах мощностью менее 5 м допускается вместо проведения вентиляционной печи бурение скважины диаметром не менее 0,7 м.

XII. ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ТРЕБОВАНИЯ ПРИ ГИДРАВЛИЧЕСКОМ СПОСОБЕ

ДОБЫЧИ УГЛЯ

90. Участковые станции напорного гидротранспорта располагают в камерах, а при сроках службы до одного года - в нишах. Участковую станцию напорного гидротранспорта оборудуют камерой углесосов, приемным зумпфом вместимостью не менее 10-минутной производительности углесосов и аварийным пульпосборником.

91. В зданиях и камерах, в которых размещены углесосы и насосные станции, устанавливают телефоны с выведенным сигнальным устройством, обеспечивающие связь с горным диспетчером шахты.

92. Перед началом работы гидромонитора персонал из зоны действия его струи выводят.

93. При гидравлической и механогидравлической отбойке угля в действующей лаве работы должны выполнять не менее двух рабочих.

94. Запрещается:

ручное управление гидромониторами при давлении воды свыше 3 МПа (30 кгс/см2);

оставление без надзора работающего гидромонитора с ручным и дистанционным управлением;

работа на гидромониторах без защитных приспособлений от отраженных брызг воды, кусков угля и породы;

ведение очистных работ до спуска воды, скопившейся в отработанном пространстве.

95. Гидромонитор снабжают задвижкой, вмонтированной в него или в водоподводящий трубопровод на расстоянии не более 50 м от гидромонитора.

В месте установки задвижки при ее закрывании вывешивают щит с надписью: "Не открывать! Работают люди!".

96. Включение и выключение технологических насосов, а также открывание и закрывание задвижек на технологических водоводах производят по разрешению горного диспетчера шахты, за исключением аварийных случаев.

97. При проведении сбоек между выемочными печами или штреками гидравлическим способом персонал из выемочного штрека или печи, на которые проводят сбойки, выводят, а на расстоянии 20 м по обе стороны от места выхода сбойки устанавливают знаки "Вход запрещен".

98. При гидроотбойке гидромониторную струю направляют по направлению движения воздуха за счет общешахтной депрессии (компрессии).

99. Проветривание лав осуществляют за счет общешахтной депрессии (компрессии) с помощью сбоек или скважин, проводимых на соседний выемочный штрек или печь. Расстояние между сбойками (скважинами) - не более 30 м. На пластах средней мощности и мощных пластах нижний уровень вентиляционной скважины должен быть расположен выше уровня почвы выемочной печи (штрека) не менее чем на 0,5 м.

При отработке пластов крутого падения допускается проветривание лав вентиляторами местного проветривания (ВМП).

На одном выемочном участке размещается не более трех оборудованных для очистной выемки смежных лав, проветриваемых за счет общешахтной депрессии (компрессии) последовательно с подсвежением.

Впереди лав проводят не более двух резервных печей (штреков), проветриваемых за счет общешахтной депрессии (компрессии).

100. При проветривании лав за счет общешахтной депрессии с помощью сбоек или скважин, кроме действующих сбоек, по которым идет исходящая из забоя струя воздуха, впереди лавы проводят не менее одной резервной сбойки или скважины.

101. В горных выработках, соединяющих камеру гидроподъема с горными выработками околоствольного двора, устанавливают водонепроницаемую дверь.

XIII. РАЗРАБОТКА ПЛАСТОВ, ОПАСНЫХ ПО ВНЕЗАПНЫМ ВЫБРОСАМ

УГЛЯ (ПОРОДЫ) И ГАЗА, И ПЛАСТОВ, СКЛОННЫХ К ГОРНЫМ УДАРАМ

102. Разработку пластов, опасных по внезапным выбросам угля (породы) и газа, и пластов, склонных к горным ударам, осуществляют в соответствии с мероприятиями по безопасному ведению горных работ вышеуказанных пластов, содержащихся в техническом проекте.

103. Технический руководитель (главный инженер) шахты организует прогноз выбросоопасности и удароопасности угольных пластов, контроль эффективности проведения противовыбросных мероприятий и мероприятий по предотвращению горных ударов.

104. На шахтах, отрабатывающих пласты, опасные по внезапным выбросам угля (породы) и газа, и пласты, склонные к горным ударам, меры по безопасному ведению горных работ при вскрытии, проведении подготовительных горных выработок и ведению горных работ на выемочных участках включают в документацию по ведению горных работ.

105. Горные работы на пластах, находящихся в выбросоопасном, удароопасном состоянии, запрещаются, за исключением работ, проводимых для приведения горного массива в невыбросоопасное, неудароопасное состояние.

В шахтах, разрабатывающих пласты, опасные по внезапным выбросам угля (породы) и газа, и пласты, склонные к горным ударам, запрещается совмещение работ по добыче угля и проведению горных выработок с выполнением работ по предотвращению внезапных выбросов угля (породы) и газа и горных ударов.

Решение о возобновлении горных работ после приведения горного массива в невыбросоопасное, неудароопасное состояние принимает технический руководитель (главный инженер) шахты.

XIV. СОДЕРЖАНИЕ И РЕМОНТ ГОРНЫХ ВЫРАБОТОК

106. Крепь и армировку вертикальных и наклонных стволов осматривают:

технический руководитель (главный инженер) шахты не реже одного раза в квартал;

главный механик не реже одного раза в месяц;

старший механик не реже одного раза в неделю;

специалисты структурного подразделения, в ведении которых находится горная выработка, ежесуточно.

Результаты осмотра документально фиксируют в порядке, утвержденном техническим руководителем (главным инженером) шахты.

107. Профильную съемку армировки и замер зазоров безопасности в стволе осуществляют не реже одного раза в два года.

По результатам профильной съемки технический руководитель (главный инженер) шахты выдает указания о проведении необходимых работ по устранению выявленных отклонений.

108. При обнаружении нарушения крепи в горной выработке руководители структурного подразделения, за которыми она закреплена, немедленно принимают меры по приведению горной выработки в состояние, соответствующее проектной документации.

109. Замену и ремонт крепи сопряжений штреков с квершлагами, бремсбергами, уклонами, камерами, ходками проводят под руководством специалиста структурного подразделения, занятого этими работами.

110. Работы по ликвидации сплошных завалов в горных выработках проводят с соблюдением мер, обеспечивающих безопасное ведение работ, утвержденных техническим руководителем (главным инженером) шахты.

111. При проведении ремонтных работ в вертикальных и наклонных горных выработках запрещается подъем и передвижение по ним персонала, не занятого на ремонтных работах.

В горных выработках с углом наклона более 18° запрещается проводить ремонтные работы одновременно более чем в одном месте.

112. В документации по ведению горных работ по ремонту вертикальной горной выработки должны быть предусмотрены меры, обеспечивающие безопасность ведения работ:

прекращение движения подъемных сосудов по вертикальной горной выработке;

устройство перекрытия вертикальной горной выработки ниже места ее ремонта предохранительным полком, исключающим падение в нее кусков породы и иных предметов;

устройство перекрытия вертикальной горной выработки не более чем на 5 м выше от места ее ремонта, обеспечивающего защиту персонала, выполняющего работы по ремонту от падающих предметов;

устройство неподвижного или подвесного полка для ведения работ по ремонту.

Работы по ремонту стволов проводят под руководством специалиста структурного подразделения.

Работы по ремонту вертикальных горных выработок следует вести с применением средств индивидуальной защиты от падения.

XV. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ПАДЕНИЯ ЛЮДЕЙ И ПРЕДМЕТОВ

В ГОРНЫЕ ВЫРАБОТКИ

113. Устья действующих и находящихся в проходке вертикальных и наклонных горных выработок, оборудованных подъемными установками, ограждают с нерабочих сторон стенками или металлической сеткой высотой не менее 2,5 м, а с рабочих сторон - решетками или дверями, оборудованными блокировкой, включающей сигнал "Стоп" у машиниста, когда они открыты.

Крепь устьев вертикальных и наклонных горных выработок, не оборудованных подъемом, должна выступать над поверхностью не менее чем на 1 м по направлению горной выработки.

Устья вертикальных и наклонных горных выработок перекрывают закрепленными на крепи лядами или решетками, оборудованными запорами.

Зумпфы стволов ограждают для предотвращения падения в них людей.

При пересечении вертикальных и горизонтальных горных выработок для передвижения персонала по горизонтальной горной выработке должна быть пройдена обходная горизонтальная горная выработка, или его передвижение должно осуществляться под лестничным отделением, оборудованным в вертикальной горной выработке.

114. Устья наклонных горных выработок с углом наклона более 25° в местах их сопряжений с горизонтальными горными выработками ограждают или перекрывают прочными полками, лядами или металлическими решетками.

При ликвидации этих горных выработок их устья перекрывают полками и ограждают.

Под щитовым перекрытием при щитовой системе выемки металлические решетки подвешивают к перекрытию, при этом ближайшую к целику углеспускную печь перекрывают решеткой на уровне почвы входной сбойки. Остальные сбойки между ходовой и углеспускной печами изолируют.

115. Перед устьями вертикальных горных выработок, оборудованных лядами, на нижней и верхней приемных площадках устанавливают ограждения. При отсутствии механического привода для открывания ляд персонал должен работать в предохранительных поясах.

116. Лестничное отделение в вертикальных горных выработках должно быть ограждено.

117. При отработке мощных пластов по технологии с обрушением кровли перед началом очистных работ определяют участок земной поверхности, на котором возможно образование провалов. Данный участок земной поверхности ограждают и по периметру устанавливают предупреждающие об опасности и запрещающие доступ аншлаги.

Провалы земной поверхности обортовывают и засыпают.

XVI. ЛИКВИДАЦИЯ И КОНСЕРВАЦИЯ ГОРНЫХ ВЫРАБОТОК ШАХТ

118. Ликвидацию и консервацию горных выработок шахт проводят в соответствии с "Инструкцией о порядке ведения работ по ликвидации и консервации опасных производственных объектов, связанных с пользованием недрами", утвержденной постановлением Госгортехнадзора России от 2 июня 1999 г. N 33 (зарегистрировано Министерством юстиции Российской Федерации 25 июня 1999 г., регистрационный N 1816; Бюллетень нормативных актов федеральных органов исполнительной власти, 1999, N 29) и иными нормативными правовыми актами в области промышленной безопасности, содержащими требования к ликвидации и консервации опасных производственных объектов, связанных с пользованием недрами.

На шахтах, смежных с ликвидируемыми или консервируемыми шахтами, горные работы проводят с соблюдением мер, обеспечивающих безопасность ведения горных работ.

119. Устья ликвидированных горных выработок, имеющих выход на земную поверхность, не менее двух раз в год осматривает комиссия, назначенная распорядительным документом руководителя шахты.

120. Работы по извлечению крепи из горизонтальных и наклонных горных выработок относят к работам повышенной опасности.

Запрещается извлечение крепи на участке, заполняемом закладочным материалом.

XVII. РУДНИЧНЫЙ ВОЗДУХ И ВЕНТИЛЯЦИОННЫЕ СЕТИ ШАХТ

121. Проветривание горных выработок осуществляют таким образом, чтобы все действующие горные выработки были обеспечены расходом воздуха не менее расчетного, а состав, скорость и температура воздуха в них соответствовали Федеральным нормам и правилам в области промышленной безопасности "Инструкция по контролю состава рудничного воздуха, определению газообильности и установлению категорий шахт по метану и (или) диоксиду углерода", утвержденным приказом Ростехнадзора от 6 декабря 2012 г. N 704 (зарегистрирован Министерством юстиции Российской Федерации 8 февраля 2013 г., регистрационный N 26936; Бюллетень нормативных актов федеральных органов исполнительной власти, 2013, N 16) (далее - Инструкция по контролю состава рудничного воздуха, определению газообильности и установлению категорий шахт по метану и (или) диоксиду углерода).

122. Концентрация кислорода в воздухе в горных выработках, в которых находится или может находиться персонал, должна составлять не менее 20% (по объему).

Содержание метана в рудничном воздухе должно соответствовать нормам, приведенным в приложении N 4 к настоящим Правилам.

Максимально допустимая концентрация диоксида углерода в рудничном воздухе на рабочих местах, в исходящих струях выемочных участков и тупиковых горных выработок составляет 0,5%, в горных выработках с исходящей струей крыла, горизонта и шахты - 0,75%, при проведении и восстановлении горных выработок по завалу - 1%.

Максимально допустимая концентрация водорода в зарядных камерах составляет 0,5%.

Максимально допустимые концентрации вредных газов в рудничном воздухе действующих горных выработок приведены в приложении N 5 к настоящим Правилам.

123. При несоответствии состава рудничного воздуха в действующих горных выработках требованиям, установленным настоящими Правилами, работы должны быть прекращены, персонал из этих горных выработок должен выйти в горные выработки с пригодной для дыхания рудничной атмосферой или на поверхность и сообщить об этом горному диспетчеру шахты.

124. Максимально допустимые скорости воздуха в горных выработках приведены в приложении N 6 к настоящим Правилам.

Средняя по сечению скорость воздуха в лавах и подготовительных горных выработках шахт должна быть не менее 0,25 м/с.

Минимальная скорость воздуха:

в подготовительных горных выработках, проводимых по угольным пластам мощностью более 2 м, при разности между природной и остаточной метаноносностью пласта на участке их проведения 5 м3/т и выше - 0,5 м/с;

в подготовительных горных выработках, проводимых по мощным пластам после отработки верхнего слоя, в призабойных пространствах подготовительных горных выработок независимо от мощности оставшейся пачки угля и разности природной и остаточной метаноносности пласта - 0,25 м/с;

при проходке и углубке вертикальных стволов и шурфов, в тупиковых горных выработках негазовых шахт и в остальных горных выработках шахт всех категорий, проветриваемых за счет общешахтной депрессии (компрессии), - 0,15 м/с;

в камерах - не регламентируется.

Максимальная скорость воздуха в стволах, предназначенных для спуска и подъема грузов и используемых при аварии для вывода персонала, составляет 10 м/с.

Работы в горных выработках, скорость движения воздуха в которых превышает максимально допустимые скорости воздуха в горных выработках, приведенные в приложении N 6 к настоящим Правилам, проводят с соблюдением мер, утвержденных техническим руководителям (главным инженером) шахты.

125. Температура воздуха, поступающего в горные выработки шахты, должна быть не ниже 2 °C.

Для шахт, расположенных в зонах многолетней мерзлоты, температуру воздуха, поступающего в шахту, устанавливает технический руководитель (главный инженер) шахты.

126. Объединение шахт с независимым проветриванием в одну вентиляционную систему проводят в соответствии с проектной документацией.

На шахтах, объединенных в одну вентиляционную систему, назначают одного технического руководителя (главного инженера) шахты, создают один участок АБ и разрабатывают единый ПЛА.

В горных выработках, соединяющих две шахты, необъединенные в одну вентиляционную систему, возводятся вентиляционные устройства, место установки и конструкция которых должны быть определены проектной документацией.

127. Начальник участка АБ составляет вентиляционный план шахты в соответствии с Федеральными нормами и правилами в области промышленной безопасности "Инструкция по составлению вентиляционных планов угольных шахт", утвержденными приказом Ростехнадзора от 6 ноября 2012 г. N 637 (зарегистрирован Министерством юстиции Российской Федерации 29 декабря 2012 г., регистрационный N 26466; Бюллетень нормативных актов федеральных органов исполнительной власти, 2013, N 15).

128. Начальник участка АБ в соответствии с программой развития горных работ рассчитывает расходы воздуха и депрессии, выполняет проверку устойчивости проветривания горных выработок и разрабатывает мероприятия по обеспечению проветривания шахты.

Не реже одного раза в три года на шахте проводят плановую депрессионную съемку. Проведение внеплановых депрессионных съемок определяет технический руководитель (главный инженер) шахты.

129. Отработанные выемочные участки (поля), неиспользуемые горные выработки и скважины изолируют. Места возведения и конструкции сооружений, изолирующих выемочные участки и неиспользуемые горные выработки, утверждает технический руководитель (главный инженер) шахты.

Скважины, предназначенные для борьбы с внезапными выбросами угля (породы) и газа, изоляции не подлежат.

Горные выработки, используемые для отвода метана из выработанных пространств, со стороны действующих горных выработок изолируют взрывоустойчивыми перемычками.

Вскрытие и разгазирование изолированных выемочных участков (полей) и неиспользуемых горных выработок проводят работники ВГСЧ по мероприятиям, согласованным с командиром подразделения ВГСЧ и утвержденным техническим руководителем (главным инженером) шахты.

130. Работы в лавах и подготовительных горных выработках, приближающихся к горным выработкам, в которых возможны скопления вредных или горючих газов, выполняют с соблюдением мер, обеспечивающих безопасное ведение горных работ в опасных зонах.

131. Способ, схема и система проветривания шахты должны быть определены проектной документацией.

Сбойки между горными выработками, по которым поступает и выдается воздух для проветривания шахты, крыла, блока, панели, изолируют взрывоустойчивыми перемычками.

132. Запрещается использовать один и тот же ствол шахты или штольню для одновременного пропуска свежей и исходящей струй воздуха. Это запрещение не распространяется на время проходки стволов (штолен) и околоствольных горных выработок до соединения с другим стволом или вентиляционной сбойкой.

133. Запрещается подводить свежий воздух в действующие камеры, лавы и тупиковые горные выработки, а также отводить воздух из них через завалы и обрушения. Это запрещение не распространяется на работы по погашению (восстановлению) горных выработок, а также на случаи изолированного отвода метана из выработанного пространства.

Проветривание погашаемых и восстанавливаемых горных выработок необходимо осуществлять за счет общешахтной депрессии или ВМП.

134. Лава и примыкающие к ней тупиковые горные выработки следует проветривать струей свежего воздуха.

Последовательное проветривание лав (не более двух), расположенных на одном пласте в пределах одного этажа (панели), допускается на пластах, не опасных по внезапным выбросам угля (породы) и газа и (или) не опасных по суфлярным выделениям метана при соблюдении следующих условий:

общая длина лав не должна превышать 400 м;

расстояние между смежными лавами не должно превышать 300 м;

в проветриваемую лаву по прилегающему к ней промежуточному штреку следует подавать дополнительно свежий воздух. При этом расход воздуха должен быть не менее подсчитанного по скорости в промежуточном штреке (0,25 м/с), а в газовых шахтах он должен быть таким, чтобы содержание метана в воздухе, поступающем в вышерасположенную лаву, не превышало 0,5%;

при производстве взрывных работ в нижней лаве, если содержание вредных газов в воздухе, поступающем в вышележащую лаву, превышает 0,008% по объему в пересчете на условный оксид углерода, персонал должен выходить в горные выработки со свежей струей воздуха. В газовых шахтах, а также на шахтах отрабатывающие пласты, опасные по взрывчатости угольной пыли, персонал должен выходить в горные выработки со свежей струей воздуха независимо от содержания вредных газов, образующихся при производстве взрывных работ;

в промежуточном штреке между смежными лавами должны быть оборудованы устройства по осаждению или улавливанию взвешенной пыли;

каждая лава должна иметь телефонную связь.

135. Проветривание транспортных горных выработок, оборудованных ленточными конвейерами, предназначенными для транспортирования угля между выемочным участком и околоствольным двором или поверхностью, должно осуществляться обособленной струей свежего воздуха или исходящей струей воздуха.

136. Камеры для зарядки аккумуляторных батарей и склады взрывчатых материалов (далее - ВМ) следует проветривать обособленной струей свежего воздуха.

Камеры для машин и оборудования, гаражи и склады горюче-смазочных материалов, горные выработки, в которых проводят техническое обслуживание дизельного транспорта, следует проветривать обособленной струей воздуха или струей исходящего воздуха с концентрацией метана не более 0,5%.

На шахтах, опасных по внезапным выбросам угля (породы) и газа, проветривание камер для машин и электрооборудования исходящей струей воздуха запрещается.

XVIII. ВЕНТИЛЯЦИОННЫЕ УСТРОЙСТВА

137. Распределение воздуха в горных выработках шахты при нормальном и аварийном режимах проветривания, предусмотренных ПЛА, осуществляют с помощью вентиляционных устройств.

Вентиляционные устройства, устанавливаемые в горных выработках, соединяющих стволы (подающий и вытяжной), а также предназначенные для предотвращения закорачивания вентиляционных струй, поступающих на крыло, панель, группу выемочных участков, сооружают из негорючих материалов.

Вентиляционные устройства должны иметь блокировку, препятствующую одновременному открыванию дверей, приводящему к закорачиванию вентиляционной струи.

Конструкцию вентиляционных устройств утверждает технический руководитель (главный инженер) шахты.

На газовых шахтах осуществляется ав


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: