Разделить текст на ССЦ можно только на основе их смысловых и формальных признаков. Сделаем это на материале рассказа «Форелькин волейбол».
Сначала внимательно прочитаем текст, затем выявим в нем первую группу тематически связанных самостоятельно оформленных предложений и подчеркнем первое предложение, затем второе и так до конца. Каждую из этих групп пронумеруем в порядке ее следования в тексте.
В процессе такого анализа текста обнаружатся границы между ССЦ, которые обозначим двумя наклонными линиями.
ФОРЕЛЬКИН ВОЛЕЙБОЛ
1. Темен омут, оттого что застекленело на нем отражение старого ельника. Зеленая темень кое-где разбавлена ослепительной белизной, тронута багрянцем и золотом: у самого берега выстроились две-три березы и осины. Горят 'березы, плещут со стволов молоко, с ветвей — золото... Кусочку синего неба с кромкой сиреневой тучи тоже нашлось место, как и блеклым отражениям папоротника, серых прибрежных валунов.//
2. Но удастся ли мне увидеть форель? По приметам, подходящий для нее омут.//
|
|
3. У форельки спинка и верхний плавник в дымчатом накрапе, чешуя — серебро с чернью, глаза мерцающие, как луны, и россыпи оранжевых звезд по округлым бокам, и собой она так красива, эта рыбка, а уж резва, до чего бойка! Зато и скрытна, и недоверчива... Прячется под камнями, под подмытыми берегами. Не выманить ее, чтобы показалась белому свету во всей своей красе.//
4. Склонилась к омуту черемуха, опустила ветви в воду. Будто выбежала она из лесу летним зноем, тронула веткой воду да так и осталась: купаться в омуте холодно, обратно идти неохота...//
5. Села на березу синичка-гаичка. «Пинь-пинь!» А хвостиком непоседа круть да верть, верть да круть. Попищала гаичка и давай о сучок клюв чистить, белые щечки чесать. Просыпала охапку золота прямо в воду! Держались листья едва-едва, того и ждали, чтобы упасть и закружиться.//
6. Кружились, порхая, опускались листья на воду. Едва касались они поверхности омута, как стрелой вылетали из-под берега, блестя чешуей, форельки. Ловко же они поддавали листья головой — листья даже подскакивали вверх.//
7. Я потихоньку, стараясь остаться незамеченным, ушел в лес. Отряс там березку, другую, набрал ворох листьев и пустил их с переката в омут. Корабликами пустились мои листья; скоро омут стал пестрым от листвы. Только не ожил он, по-прежнему был пуст. Подачу я не рассчитал. У форелькина «волейбола», видно, свои правила: чтобы поиграть, порезвиться, форелькам нужен не тот лист, что плавает, а тот, что сверху валится! (И. Полуянов.)
В анализируемом произведении 7 ССЦ. Каждое из них имеет свою микротему. Первое ССЦ описывает природу, второе представляет собой авторское отступление, в котором выражена цель прибытия автора в эту местность. Оно служит средством перехода к изложению следующей микротемы, связывает первое и третье ССЦ; в третьем ССЦ характеризуется форель с ее повадками; в четвертом — пейзаж (склоненная над омутом черемуха); в пятом — синичка-гаичка, в шестом описана реакция форелей на падение в омут листвы, в седьмом — безуспешная попытка рассказчика вновь вызвать «игру» форелей.
|
|
Каждое ССЦ — это рассказ в миниатюре со своим началом, развитием действия и концовкой.
Ослабление межфразовых связей на границах ССЦ выявляется в структурно-семантической организации первых предложений ССЦ. Структура этих предложений не зависит от предыдущего предложения. Если внутри ССЦ возможно преобразование простых предложений в сложные, то первые предложения любого ССЦ нельзя переделать в придаточную часть предыдущего без ущерба для смысла всего текста.
Рассмотрим это на примерах анализируемого рассказа. Выясним, можно ли первое предложение второго ССЦ переделать в придаточную часть последнего предложения первого ССЦ. Выпишем их:
1, Кусочку синего неба с кромкой сиреневой- тучи тоже нашлось место, как и блеклым отражениям папоротника, серых прибрежных валунов. 2. Но удастся ли мне увидеть форель? Как видим, связать эти предложения подчинительной связью нельзя. Между ними не устанавливаются смысловые отношения.
Продолжим анализ. Берем конец второго ССЦ и начало третьего: 1. По приметам, подходящий для нее омут. 2. У форельки спинка и верхний, плавник в дымчатом накрапе, чешуя... И эти предложения соединить подчинительной связью невозможно. Конец третьего и начало четвертого ССЦ: 1. Не выманить ее, чтобы показалась белому свету во всей своей красе. 2. Склонилась к омуту черемуха, опустила ветви в воду. Здесь также нельзя второе предложение трансформировать в придаточную часть первого.
То же наблюдаем между концом четвертого и началом пятого, а также между всеми остальными ССЦ этого текста.
Трансформировать первое предложение ССЦ в придаточную часть предыдущего предложения оказывается возможным очень редко. И это непременно нарушает смысл текста в целом.
Все это свидетельствует о том, что на границах ССЦ связь между предложениями слабее, чем внутри, где, как мы убедились, возможна трансформация нескольких самостоятельно оформленных предложений в одно сложное с сохранением основного смысла текста.
Таким образом, границы ССЦ обнаруживаются в ослаблении межфразовой связи на их стыке, а также в семантической организации, лексическом наполнении и синтаксической структуре первых предложений ССЦ.