Сердце и кардиология

Греко-римкое слово kardia "сердце" не греческого происхождения, вопреки тому, как принято считать в филологии и медицине. Это заключение вытекает из того, что в греческом языке слово не мотивировано и других значений практически не имеет. Разве что в переносном значении употребляется как центр чего-л. Должно быть понятно, что русское слово сердце (однокорневые слова - середина, среда, средний и др.) и греческое kardia- одно и то же слово. Просто г|реко-латинская цивилизация читала русское С в латинской манере, как К. То же в коитус, которое от русского соитие. Графический пролаз.

В русском языке проблем с мотивацией этого слова не возникает. Сердце названо так, поскольку является центром кровеносной системы, и в извесном смысле центром всего организма, хотя бы по положению и по жизненной важности. Миокард - тоже слово русского происхождения. Со второй частью термина мы уже разобрались, а вот первая идет от атинского миs "мышь" или "крыса", точнее "мышца", буквально "мышца сердца". Любопытно, что и в русском и латинском и во многих других языках слова со значением мышца и мыш созвучны или даже совпадают. Странно, не правда ли? Что общего между мышью и мышцей? По здравому размышлению ничего. Так в чем же дело?

Эта филологическая задачка решается просто, если лошадь не ставить впереди телеги. Дело в том, что связь по многим языкам между двумя этими совершенно не связанными понятиями объясняется калькой. Одни языки калькируют другие и эта абсурдная связь распространяется по всем языкам. Для того что бы разобраться с этим явлением надо найти язык-источник, тот язык, в котором случилась заморочка и из которого эта заморочка разошлась по другим спящим языкам. Язык источник в данном случае - русский. Мышь происходит от того же корня, что и мех, при том что чередование Х-Ш в русском обычно (ср. мех - мешок). С точки зрения семантики Сравните арабское фарв "мех", фа'ра "мышь". Если вы не филолог, дорогой читатель, то вам объяснять не надо, в чем состоит связь. Слово мышца, что понятно и ежику, с мехом абсолютно не связано. Мышца происходит от слова мясцо, последнее - от мясо. Мышцы так и называют "красным мясом" или просто мясом. Итак, видно что созвучие между русскими словами случайное. Другие языки, в том числе латинский, скалькировали это созвучие по недоразумению.

Теперь перейдем к болезням. Разберемся с терминм инфаркт. Согласно Медицинской Энциклопедии, слово происходит от латинского слова со значением "набитость". Мне кажется, голова у автора версии набита не тем, чем надо. Ясно, что это русское слово, а не латинское, как и предыдущие термины. И если его русские люди не узнают, так тому имеекя причина. Дело в том, что к этому слову применена арабская грамматика. В арабском языке имеется так называемое рамочное отрицание, когда отрицаемое слово помещается вовнутрь отрицательной частицы. Давайте снимем эту отрицательную частицу. Вначале - НИ, в конце Т, т.е. нет. Что же отрицается? Отрицается слово КРФ (кровь). Оказывается, речь идет об отсутствии крови, добавим, в сердечной мышце под названием миокард.

Оказывается, медицинская терминология, связанная с сердцем, не абсурдна, как она представляется медицинским работникам, а точно отражает существо дела, которое состоит в том, что сердце каким-то образом блокируется, в результате чего кровь, питающая миокард, не может попасть в нужное ей место. Остается понять причину блокировки. Для этого слово БЛК читаем по-арабски, получаем КЛБ "сердце". Оказывается, команда на блокировку записана на самом органе. Ср. арабское 'аблака "закрывать" и калб "сердце". Стоит лишь инвертировать направление считки. Инвертировать по-арабски калаба "переворачивать". Смотрите, даже команда на инвертирование считки, в результате чего происходит блокировка, записана на самом сердце. Следовательно, стоит лишь подать очень сильный возбуждающий сигнал на сердце, как сразу возбуждается команда на обратную считку, что в свою очередь, вызывает блокировку, например, спазм сосудов, с последующим возможным летальным исходом или инфарктом миокарда. Инфаркт случается не только с человеком, но с курицей, например. Что с ней происходит, когда она попадает в когти коршуна? Арабское название когтей маха:либ созвучно с мака:либ"перевороты", "инвертирование". Все остальное по сценарию. Курицу настигает смерть раньше, чем коршун отрывает ей голову. Человек, попадая в когти жизни, подвергается действию того же сценария. Однажды упал строительный башенный кран. Крановщик умер, не долетев до земли. Резкое опрокидывание, резкая, неожиданная смена обстановки может привести к смерти. Убить может даже радостное сообщение.

Постоянные стрессы тоже блокируют сердце. Хронические неурядицы, пусть и не очень сильными сигналами, возбуждают сердце и с него идут сигналы на постепенную блокировку Сосудов. На их стенках образуются бляшки. Бляха от арабского 'аблака "блокировать", "закрывать", все равно, идет ли речь о бляхе на ремне или бляшках на стенках кровеносных сосудов.Функция одна. Бляшки состоят из жирового вещества, называемого холестерином. Врачи говорят вам: во избежание недоразумений с сердцем, не ешьте жирной пищи. Не обращайте внимания. Это у них от дисфункции головного мозга. Посмотрите лучше на самое жирное животное - свинью. Разве она ест жирное? Врачи, наверное, думают так: съел мандарин, и в животе мандариновое дерево выросло. Логика помутившегося разума.

Бывет также блокада сердца со стороны прохождения нервных импульсов, отчего возникает аритмия.

"Львиные" болезни

Садизм. Наши медики садизм по какой-то причине не считают болезнью. Видимо, в среде врачей это считается нормой. Как бы там ни было, но факт остается фактом, в медицинской энциклопедии такая болезнь не упоминается. Считается, что название это происходит от имени писателя, корый впервые мастерски описал состояние больного.Разумеется, это заблуждение. Просто Саду это легко далось, поскольку он описывал свои собственные чувства, которые он испытывал благодаря своей фамилии. Никто бы лучше него это не сделал. Звуковой комплекс САД, которым именуется анализируемая патология, восходит к арабскому наименованию льва: 'асад. В системном языке мозга понятие льва неразрывно связано с отношением хищник - жертва. Особеннохорошо это отражается в синониме этого слова ъфру;с "лев", который созвучен с глаголом фарраса "терзать жертву "о диком звере", производные породы: 'ифтарас"насиловать", 'истафрас "звереть", "свирепеть". Связь имени с понятием льва еще ни о чем не говрит. Многие люди носят имя Лев, однако почти никто из них садизмом не страдает. Все дело в пролазе. САД созвучен с арабским саъа:да "счастье". Если у человека понятие льва сблизится, с одной стороны, с образом кровожадного хищника, терзающего свою жертву, а с другой, - с понятием счастья, то может случиться патолологическое состояние, выраженное необъяснимом влечении испытать счастье от созерцания мук своей жертвы. Садистами часто становятся государи по естественному созвучию между наименованием их функции, связанной этимологически с арабским названием льва, и между арабским названием счастья, а также в силу вседозволенности и провоцирующей привилегией не отвечать за содеянное.

Мышебоязнь. Есть очень странная болезнь, распространена она исключительно среди женщин, называется мышебоязнью. Причем она не связана со страхом вообще, некоторые женщины ничего на свете не боятся, ни злых собак, ни ядовитых змей, ни серых волков, ни разбойников с большой дороги, только мышей. Такова моя жена, например. Исключительно мужественная женщина. А вот мышей боится, причем, панически. Я, разумеется, не мог не заинтересоваться проблемой, интуитивно чувствуя, что причина тому - скрытое словесное кодирование. Стоило мне только поставить вопрос так, как решение пришло незамедлительно. Русское слово мышь, в других европейских языках maus, созвучно с корнем МС, давшем в русском мясо, в латышском - mieso "плоть", в греческом - масса, в древнеегипетском МС "плоть, плод, родить". Арабское название мыши - фа'ра, мн. число фи'ран. Того же корня - пираты или чрезвычайно хищная рыба пиранья. Родственный ему арабский корень - ФРС "растерзать" о хищном звере, ъафрус "лев". Женская интуиция чувствует несовместимость понятий плода и этих страшных понятий, вызываемых в подсознании этим маленьким, довольно безобидным зверьком. В русском языке его название идет от слова мех. В арабском так же. Однако механизм кодирования не обязательно работает на этимологически правильных семантических линиях. Для него важно созвучие, независимо от того, случайное оно или генетическое. От совмещения понятий, связанных по созвучию, с одной сюроны, через русский, - с плодом, а с другой, через арабский, - со страшными хищниками, у некоторых женщин рождается безотчётный ужас. Так что мышебоязнь имеет чисто информационные, знаковые причины. Хотя мышебоязнь и садизм болезни совсем разные, их корни связаны с одним и тем понятием, завязанным на хищника, выраженным арабским корнем ФРС, садизм -опосредованно, через льва, мышебоязнь - прямо.

Проказа. Проказа еще называется лепрой. Как мы выяснили выше, якобы греческий термин - заморочен. Его русский эквивалент не совсем ясен. Впереди, как кажется, не очень ясная приставка про. В этом случае корень - каз. Что он значит? Тот ли этот корень, что и в наказание? Обратимся к арабскому языку. Эта болезнь помимо названия "львиной", имеет и другое: гуза:м. Конфигурация огласовок передает стандартную формулу болезней, как зука:м "насморк" или суда:ъ "головная боль". Что же ж касается согласного корня, то словарь не дает пищи для размышлений. Значение "страдать проказой", очевидно, отыменное. Далее неясно. В таком случае следует прибегнуть к анализу корнеобразования. Конечный мим в корне иногда является словообразовательным аффиксом, соответствующим в греческом - ма, в латыни - ум, в арабском - начальному М, в русском - творительному падежу ом. (с помощью этого аффикса В арабском образуются также имена орудий и инструмента). В таком случае корневыми являются только ГЗ. Это уже неплохо. Кажется, мы идем в правильном направлении. Ведь в русском корень звучит похоже КЗ.

В арабском языке есть глагол га:за: "наказывать". На его основе образуется формула проклятия: алла йигази (илли кан ис-сабаб) буквально: "да покарает аллах (того, кто был причиной)". Это весьма любопытно, тем более, что проклятие по-арабски лаъна. Буква Ъайн в других языках отражается либо как Е, либо как О. В любом случае, созвучно с европейским названием льва: ЛЕОН.

Итак, похоже, все прояснилось. Проказа является следствием проклятия (порчи). Проклятие, внедряясь в смысловое поле больного копирует в нем (по созвучию) изображение льва. Вырисовывается несколько логических возможностей.

1. Больного некто проклял. Рыхлое смысловое поле не смогло отразить сигнала и тот внедрился в него с соответствующими последствиями.

2. Больной проклял кого-то. Сильное, упругое смысловое поле отразило сигнал и тот вернулся к источнику.

3. Кто-то из родственников больного проклял кого-то. Отраженный сигнал вернулся к источнику, но благодаря сильному смысловому полю, не смог проникнуть в него и отразился на ближайшего родственника.

4. В результате длительного контакта с больным проказой, произошел пролаз сигнала-носителя вредоносной информации из одного смыслового поля в другой. Можно предполагать, что в последнем случае решающее действие имели какие-то особенности смыслового поля больного.

Седина, как и садизм, болезнью не считается, тем не менее она связана с понятием льва. Всем известно, что седина связана со старостью. Чем больше лет человеку, тем более вероятно, что он седой. В древне-русском языке это слово обозначало прежде старого человека, а потом уже седого. Седина, с одной стороны, обязана тесной семантической связью между львом и царем, господином, вообще. Сравни сударь, государь, где -го по-арабски в "его", буквально его сударство, и 'усу:д "львы". С другой стороны, она поддерживается еще большей семантической связью между старостью и господством. Понятия старик и господин зачастую в некоторых языках выражаются одним словом или родственными словами. В русском старик и староста, старейшина. В арабском шейх-"старик", старейшина", "шейх". Сравни также пан и арабское фа:н "дряхлый", латинского происхождения консул и в обратном прочтении ал-'аснах "беззубый". Сенатор и арабское 'асанна "стареть", буквально "терять зубы". Первоначально во всех этих словах отражалась лишь естественная в старости дисфункция - дряхлость, беззубость, недвижимость (сидеть сиднем). Однако в старости появлялась мудрость, которая позволяла здраво судить и даже править. Власть доверяли старым и мудрым людям. Отсюда и связь между стариком и гоподином. Итак выстраивается цепочка лев-госполин-седой-старый. Т.е. 'усуд (львы), государи(судари) -седые. Первоисточник - русское слово сидеть в значении "править". Мне показалось, что Ельцин сразу весь поседел как только стал президентом. Седеют, понятно, и со старостью. Так что трудно бывает иногда понять истинную причину седины. Но седеют также и от страха. А вот это несколько загадочно. Причина раскрывается, как только мы откроем арабский словарь. Оказывается, глагол 'асида означает "встретить дьва и перепугаться". Что ж, в таком случае мы можем сказать потерпевшему "Легко отделался, старик".


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: